Чжи Чанг убил Короля снежных зверей, не торопясь, не забывая как следует поколотить его, ругая за то, что он неправильно понял их позиции.
Только спустя долгое время Чжи Чанг убил Снежного Зверя.
"Он действительно думал, что смертный - мой босс? Хмф!" Закончив убивать снежного зверя, Чжу Чан повернул назад, но вспомнил, что он участвует в соревновании.
В этой суматохе он совсем забыл об этом, но сейчас он не волновался. Он мог просто убить всех зверей в городе. Он не верил, что Лонг Чен способен убить всех за такое короткое время.
Он подлетел обратно к Лонг Чену, который стоял, сложив руки за спиной. На губах Лонг Чена играла едва заметная улыбка, когда он наблюдал за только что вернувшимся Чжу Чэном.
Чжу Чан тоже удивился, заметив, что все звери здесь были мертвы. Все они были убиты Лонг Ченом. Он не сразу понял, почему Длинный Чен ухмыляется. Очевидно, он был доволен своей победой.
Чжу Чанг тоже захихикал. "Думаешь, ты победил? В городе больше зверей. Звери на этой арене не могут сравниться с ними по численности. Это еще не конец".
Лонг Чен никак не отреагировал. Он просто начал парить в воздухе с наглой улыбкой на лице. "Тогда иди и убей их".
Чжу Чанг почувствовал себя немного подозрительно. Тем не менее, он полетел обратно, чтобы вернуть потерянное преимущество.
Через двадцать минут он вернулся к Лонг Чену, нахмурившись. Как тебе удалось сделать это так быстро?" мрачно спросил он Лонг Чена.
Куда бы он ни пошел, он не мог найти ни одного живого зверя. Все они были мертвы. Очевидно, Лонг Чен убил всех зверей не только на арене, но и во всем городе.
Теперь у Чжу Чэня не было никакой возможности победить его. Все здесь были мертвы. Он не мог поверить, как быстро Длинный Чен убил их всех.
С его скоростью и умениями это должно было быть невозможно. Тогда как он это сделал? Множество вопросов роилось в его голове, пока он смотрел на Лонг Чена.
"Как ты это сделал?
Какое умение ты скрывала?" - спросил он снова.
"Разве это имеет значение сейчас?" спросил Лонг Чен, улыбаясь. "Ты отвлекся, а я нет. Это единственный секрет. Я не потерял ни секунды своего времени. Это была тяжелая работа, но я успешно справился с ней".
"Теперь время для моих наград. Интересно, что это были за награды? Ах, да. Я получил от тебя десять желаний. Независимо от того, какие десять вещей я попрошу, ты сделаешь это для меня, если это не повлечет за собой убийство. Разве не так?" спросил Лонг Чен, ухмыляясь.
"Хмф, именно так! Тебе повезло, что я отвлекся. Но я не отступлю. Я сдержу свое слово. Скажи мне свои десять желаний", - сказал Чжу Чанг Лонг Чену.
"Подожди, это еще не все. Кажется, ты обещал мне еще кое-что, верно? Что это было? Моя память немного слаба. Я не могу вспомнить", - пробормотал Лонг Чен, потирая подбородок.
Чжу Чанг молчал. Он не хотел, чтобы Лонг Чен вспомнил о другом, так как это его смущало.
"Если ты не можешь вспомнить, то это не должно быть чем-то важным. Забудь об этом. Давай поговорим о твоих десяти желаниях. Скажи мне, какие они? Позволь мне с этим покончить", - сказал он, меняя тему. Он не хотел, чтобы Лонг Чен вспоминал.
"У тебя такая слабая память. Это случилось совсем недавно. Как ты мог забыть? Другое дело, что он назвал тебя боссом". Голос, принадлежащий Императору Кровавого Дракона, прозвучал издалека, рассердив Чжу Чэна.
Чжу Чан не хотел, чтобы Лонг Чен знал об этом, но у него не было другого выбора. Теперь Лонг Чен знал об этом.
"А, точно. Он назвал меня боссом", - кивнул Лонг Чен.
Он посмотрел в сторону Чжу Чэна, заметив странное выражение на его лице.
"Хорошо! Я тоже так сделаю!" Чжу Чанг закатил глаза.
"Не волнуйся. Я не буду заставлять тебя делать это. Это соревнование было веселым. Этого было достаточно. Кроме того, десять желаний - это хорошее дополнение. Мне не нужно заставлять тебя делать что-то, что может повредить твоей самооценке".
Лонг Чен сказал Чжу Чангу, улыбаясь.
"Неважно, что вы обо мне думаете, но путешествие с вами было для меня веселым. Я не хочу ставить тебя в затруднительное положение. Вместо того чтобы называть меня боссом, я бы предпочел, чтобы вы называли меня другом", - добавил он, протягивая руку в сторону Чжу Чэна.
"Другом?" ошеломленно спросил Чжу Чан.
Он удивленно смотрел на руку Длинного Чена.
В конце концов, он пожал его руку, улыбаясь. "Мне тоже было весело. И спасибо, что не заставил меня пройти через всю эту историю с боссом. Хотя я и не считаю людей равными себе, для тебя я сделаю исключение".
Он протянул руку и пожал руку Лонг Чену. "Друзья."
Странная дружба возникла между Небесным Зверем и молодым человеком, которого преследовали Короли Небесных Зверей за его прирученного зверя, дружба, которая была бы маловероятна, но теперь она стала реальностью.
"А теперь скажи мне. Каковы твои десять желаний?" Чжу Чанг спросил Лонг Чена. "Позволь мне закончить их".
"Сейчас у меня нет никаких желаний. Могу я рассказать тебе позже, когда они у меня появятся?" спросил Лонг Чен.
"Хм? Хорошо. Если ты этого хочешь, тогда расскажи мне позже", - кивнул Чжу Чан.
"Может, нам уже пора?" спросил Лонг Чен, оглядывая разрушения, которые были здесь произведены.
"Да. Нам все еще нужно найти то, что вы ищете. Нам также нужно завершить игру. Если я выиграю, то тоже смогу получить одно желание. Тогда я смогу отменить одно из твоих десяти желаний одним из своих. У тебя останется только девять. Может быть, я смогу потихоньку исполнить и другие желания", - улыбнулся Чжу Чанг.
"Для этого тебе нужно победить меня. Кто знает, может, вместо девяти их станет одиннадцать", - ухмыльнулся Лонг Чен, улетая прочь.
"Нет! Я не позволю тебе победить во второй раз", - ответил Чжу Чанг, следуя за Лонг Ченом.
Император Кровавый Дракон тоже последовал за ними, погрузившись в свои мысли. Удивительно, но Лонг Чен подружился с Небесным Зверем. Теперь его положение было очень высоким.
Ранее он думал убить Лонг Чена после того, как получит его тело, но теперь он отказался от этого плана.
http://tl.rulate.ru/book/29465/2094348
Готово: