"Затем он послал нас сюда, сказав, что вы нам поможете", - ответила женщина.
"Освободил вас из тюрьмы Темного племени? Только не говори мне, что он уже напал на это место?" спросила Мими, потрясенная. Насколько быстрым был этот парень? Он не только уже добрался до Северной Империи, но и проник туда?" спросила Мими, удивляясь. "Надеюсь, его не поймает Темное племя".
"Не проник, он открыто вошел туда и уничтожил все Темное племя", - ответила женщина.
"Уничтожил Темное племя?" Рот Мими слегка приоткрылся. "Ты уверена?"
"Уверена. Он убил вождя Темного племени прямо на моих глазах", - ответила женщина.
"А что насчет Северного Императора? Как он сейчас? Удалось ли ему сбежать после уничтожения Темного племени?" спросила Мими, обеспокоенная.
"Он не был в ловушке. И я не думаю, что он беспокоился о Северном Императоре. Не похоже, чтобы кто-то знал о том, что произошло в Темном племени. Этот человек... слишком могущественен", - вздохнув, ответила леди.
"Он действительно великий человек. Он мог бы просто уйти, убив членов Темного племени, но он остался и помог нам выбраться из этого ада. Мы все обязаны жизнью этому великому человеку", - продолжала она.
"Это правда. Он действительно великий человек", - согласилась Мими, все еще не в силах поверить, что Лонг Чен так легко завершил столь важную миссию.
Он полностью уничтожил Темное племя, при этом не допустив утечки информации об этом нападении. Это уже само по себе было удивительно.
"Почему вы были в тюрьмах Темного племени? И ты сказал "мы". Сколько именно вас там было?" спросила Мими.
"Нас были сотни. Остальные ждали за пределами дворца. Только мне разрешили войти. Что касается того, как мы там оказались..."
Женщина замолчала, не зная, как это сказать.
"Не волнуйся, говори. Волноваться больше не о чем. Никто не сможет причинить тебе вреда", - утешила Мими женщину, которая в итоге кивнула и начала всем рассказывать.
Когда Мими услышала, что делает Темное племя, ее лицо побледнело.
Они действительно делали это? Они уничтожали кланы и забирали дам этих кланов ради этого...?
Она уже ненавидела Темное племя за то, что они делали. Она не верила, что может испытывать к ним еще большее отвращение, чем сейчас, но оказалось, что она ошибалась.
К тому времени, как женщина закончила рассказывать о своей участи, ее глаза наполнились слезами.
"Мне очень жаль, что с вами произошло. Я даже не могу представить, каково это, но я обещаю вам. Независимо от того, каким было ваше прошлое, ваше будущее будет другим. Как принцесса Западной Империи, я помогу тебе обосноваться в Западной Империи!" заявила Мими.
....
"Я не понимаю. Зачем вы отправили этих дам в Западную Империю? Скоро придет Император Кровавых Драконов и уничтожит весь Бессмертный Мир".
"В любом случае, у этих дам не может быть хорошего будущего. Все умрут, верно? Почему ты не отправил их в свой Внутренний Мир?" спросил Змеиный Монарх, нахмурившись.
"Ты ошибаешься. Мир Бессмертных не будет уничтожен. Я уверен в этом", - ответил Лонг Чен.
"Как ты можешь быть в этом уверен?" спросил Змеиный Монарх, нахмурившись. "Разве тот Глен не сказал, что Мир Бессмертных будет уничтожен?"
"Он ошибался. Потому что он забыл учесть одну очень важную вещь", - ответил Лонг Чен.
"Что он забыл учесть?" спросил Змеиный Монарх.
"Он забыл учесть меня. Этот мир не будет уничтожен, пока я здесь", - объяснил Лонг Чен.
"Только не говори мне, что ты хочешь стать героем и спасти этот мир? Ты даже не можешь справиться с человеческими императорами. Как ты можешь справиться с Императорами Кровавых Драконов, которые могут помериться силами с Императорами?" спросил Змеиный Монарх, закатывая глаза.
"Это не потому, что я хочу стать героем. У меня другая причина", - сказал Лонг Чен, покачав головой.
"Тогда какая причина у тебя?" спросил Змеиный Монарх.
"Это потому, что я хочу приручить Императора Кровавого Дракона. Я собираюсь позволить ему ранить четырех императоров, прежде чем убить их.
Как только моя клятва будет выполнена, я займусь укрощением Императора Кровавого Дракона", - объяснил Лонг Чен. "Вот почему мир не будет уничтожен".
"Почему ты хочешь приручить его?" спросил Змеиный Монарх. "Разве у вас уже нет Кровавого Дракона? Я не думаю, что ты должен быть жадным".
"Вообще-то, я делаю это для тебя". сказал Лонг Чен.
"Для меня? Что ты имеешь в виду?" спросил Змеиный Монарх.
"То, что я имею в виду, очень просто. Мне нужен зверь, который так же силен, как и мифические звери. Зверь, который сможет доставить меня на Небеса или в команду демонов. Оттуда я смогу попасть в мир фениксов, чтобы получить их кровь", - начал объяснять Лонг Чен.
"Император Кровавый Дракон - лучший выбор, если иметь это в виду. Зверь, способный уничтожить Мир Бессмертных, наверняка сможет доставить меня в мир выше. Мне нужен этот зверь", - продолжил он.
"Вопрос все еще остается открытым. Сможешь ли ты на самом деле победить зверя? Я знаю, что ты приручил Кровавого Дракона, но, как я слышал, перед Императором Кровавых Драконов они как дети!" настаивал Змеиный Монарх.
"Тебе не нужен этот зверь, чтобы добраться до высших слов. У нас есть эта статуя. Мы можем найти путеводный камень. Тебе не нужно рисковать своей жизнью ради этого!"
"Я не рискую своей жизнью. Это просчитанный риск, и я действительно думал об этом после того, как услышал о твоей родословной. Я не могу просто остановиться в Мире Бессмертных. Когда-то мне нужно будет отправиться на Небеса, чтобы стать сильнее, но я не могу без этого зверя".
"Что касается камня для путешествий по миру, не думаю, что мы сможем его найти. Я имею в виду, подумайте об этом. Он существовал миллиарды лет назад. После того, как цивилизация была уничтожена и пришла новая цивилизация, этот камень давно исчез."
"Эта статуя знает только, где она была раньше, но не знает, где она будет в данный момент? Кроме того, нет ничего плохого в том, чтобы попытаться приручить Императора Кровавого Дракона. Он будет хорошим стимулом для моей силы, не так ли?".
"Ты уже решил? Ты не собираешься менять свою жизнь?" спросил Змеиный Монарх.
"Не буду".
Лонг Чен ответил. "Это окончательное решение".
"Отлично! Делай, что хочешь. Только не приходи ко мне за помощью", - проворчал Змеиный Монарх, закатывая глаза.
"У меня такое чувство, что до этого дело не дойдет", - ответил Лонг Чен, криво улыбаясь.
http://tl.rulate.ru/book/29465/2094193
Готово: