"Я не говорю, что тебе нужно умереть, но мне просто любопытно. Почему ты не можешь умереть, если хочешь?" спросил Лонг Чен.
Женщина замолчала, ничего не говоря. Она просто сняла с себя одежду и повернулась на спину, обнажив спину.
На ее спине было странное образование, сделанное путем разрезания кожи чем-то острым. Несмотря на то, что раны зажили, следы порезов все еще оставались, оставляя это образование.
"Это образование?" - спросил он.
"Это так. Все женщины, которых приводят сюда, тоже страдают от этого. У них у всех есть это образование на спине, которое не дает им умереть. Как бы мы ни старались, наше тело просто перестает работать, как только мы пытаемся убить себя", - ответила женщина.
"Значит, мы не можем убить себя", - вздохнув, сказал Лонг Чен.
"Не волнуйтесь. Сегодня вы все будете свободны. Вам не придется убивать себя", - сказал Лонг Чен женщине, повернувшись назад, и начал идти к лестнице.
Используя лестницу, он пошел вверх. Он продолжал подниматься по этажам, чтобы осознать масштабы этой штуки. На этаже были клетки, и в каждой клетке была женщина.
Вскоре Лонг Чен достиг пятого, самого высокого этажа, где резко остановился. В отличие от нижних этажей, здесь женщины были не одни. Он слышал звуки, доносившиеся с этого этажа.
Он пошел глубже, чтобы проверить, откуда доносятся эти звуки и находится ли здесь вождь племени.
Дойдя до конца этого этажа, он обнаружил источник шума.
В одной из камер сидел старик и наседал на одну из женщин.
"Вот ублюдок", - выкрикнул Лонг Чен, сжимая кулак. Он телепортировался внутрь камеры, схватил старика за шею и отшвырнул его, как игрушку, после чего снова появился перед ним.
Он просунул голую руку в грудь мужчины. Схватив сердце мужчины, Лонг Чен раздавил его.
Тело мужчины он отправил в мир апокалипсиса, чтобы его съели дикие звери.
Он повернулся и посмотрел на женщину, на груди которой не было ни клочка одежды.
Ее глаза наполнились слезами.
"Не волнуйтесь, сегодня вы все будете освобождены из этого ада. Просто подождите еще немного", - сказал он женщине, прежде чем исчезнуть.
Он снова появился на лестнице, ведущей на верхние этажи.
Он приземлился на последнем этаже. В отличие от других этажей, на этом этаже было только две камеры. Здесь вождь племени держал своих любимых женщин.
Лонг Чен подошел к первой камере и, заглянув внутрь, увидел мужчину, сидящего на стуле спиной к нему. На мужчине не было никакой одежды. Женщина сидела перед ним на коленях.
Хотя мужчина не заметил Лонг Чена, женщина заметила, как Лонг Чен телепортировался внутрь камеры. Она была ошеломлена.
Патриарх Темного племени заметил ее шокированное выражение лица. Он понял, что что-то не так. Оттолкнув ее, он встал и посмотрел назад.
"А? Там никого нет?" воскликнул он, не найдя никого в том направлении, которое искала женщина. Он даже использовал свое Духовное Чувство, чтобы проверить всю башню, но никого не нашел.
"Ты издеваешься надо мной? Ты глупая женщина, иди и исправься!" сказал он женщине, которая снова смотрела в сторону старика.
На самом деле, она смотрела не на него, а на Лонг Чена, который стоял позади вождя племени.
Прямо перед тем, как старик повернулся, Лонг Чен телепортировался за ним. Он использовал свой Небесный Саван, поэтому даже с помощью Духовного Чувства мужчина не смог его почувствовать.
Он повернулся и сел на стул. Лонг Чен снова телепортировался за кресло.
Небрежно взмахнув рукой, он достал свой черный меч, который в данный момент не имел никакой ауры. Змеиный Монарх обхватил Лонг Чена руками, готовясь прикончить его.
"Хм?" На этот раз мужчина действительно что-то заметил. Через отражение в глазах женщины он смог увидеть Лонг Чена, который стоял позади него.
Он поспешно прыгнул, приземлившись на другом конце комнаты.
"Кто ты?!"
спросил он, но снова не обнаружил никого позади себя.
"У меня галлюцинации?" - пробормотал он в замешательстве. "Нет, это не так! Здесь точно кто-то есть!"
" Скажи мне правду! Кто здесь?!" - спросил он у женщины, которая не ответила.
"Отвечай!" Мужчина зарычал в ярости, продолжая оглядывать камеру, не в силах никого найти. Лонг Чен просто продолжал телепортироваться за ним.
Лонг Чен не ответил и просто атаковал.
Однако это оказалось не так просто, как он ожидал. Как только он атаковал, вождь племени почувствовал убийственное намерение и опасность. Мощная энергетическая волна покинула его тело, отталкивая всех.
Леди была отброшена назад, как кукла. Лонг Чен также был отброшен назад по меньшей мере на десять шагов.
"Так это ты! Хватит прятаться! Кто ты?!" Вождь племени спросил Лонг Чена.
"Разве ты не видишь моего лица? Тебе еще нужно спрашивать?" спросил Лонг Чен.
"Хватит! Я не буду настолько глуп, чтобы думать, что ты Северный Генерал! Ты подделка, замаскированная под него! Скажи мне, кто ты такой? Кто послал тебя напасть на меня?!" спросил вождь племени.
"Вождь племени Хуа, ты прав. Кто-то послал меня сюда", - сказал Лонг Чен. "И это было для того, чтобы убить тебя".
"Убить меня? Ха! Ты еще не достаточно силен. Приходи через тысячу лет, когда станешь достаточно сильным", - насмехался вождь племени Хуа.
"В любом случае, кто посмел желать моей смерти? Скажи мне, кто послал тебя сюда. Если я буду доволен, то сделаю твою смерть быстрой и безболезненной! Так что говори только правду!" - продолжал он.
"Ангел Смерти послала меня сюда. Что касается того, почему она послала меня сюда, то ответ прост. Ваше племя стало слишком высокомерным и опьяненным властью, убивая и грабя невинных? Это тоже хорошо, если дело только в этом. Я тоже убиваю много людей, но вы, конечно, идете дальше, не так ли?" спросил Лонг Чен.
" Но тебе действительно не следовало нападать на семью моего друга".
"Семью твоего друга? Какого друга? Я лично убил тысячи людей и миллионы зверей. Ты должен быть более конкретным. О ком из них ты говоришь? спросил вождь племени Хуа.
"Ты ублюдок! Ты думаешь, что можешь так легко забыть о моей семье после того, как убил их?!" прорычал Змеиный Монарх.
Только теперь внимание вождя племени Хуа переключилось на Змеиного Монарха.
http://tl.rulate.ru/book/29465/2094154
Готово: