Читать Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 1091 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 1091

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Орион начал медленно просыпаться. Когда он открыл глаза, удивляясь, где он находится, он увидел тело императора Лу, лежащее вдалеке. 

Он выглядел растерянным. Что произошло после того, как он потерял сознание? Умер ли он сам? Или кто-то помог ему?

Когда Орион задумался о помощи, он понял, что есть только один человек, который мог ему помочь. 

...

Лонг Чен и голубоглазый мужчина продолжали сражаться по всему Королевскому Городу, оставляя за собой разрушения. 

Во время битвы происходило нечто странное. Тело Лонг Чена получало раны от каждой атаки, которая обрушивалась на него, но странная темная энергия исцеляла его быстрее, чем обычно. 

Что касается голубоглазого мужчины, то его тело было еще более устойчивым. Вокруг него была странная защита, которая уменьшала воздействие всех атак Лонг Чена, защищая его от серьезных ранений. 

Темная аура вокруг Лонг Чена медленно уменьшалась, как будто она использовалась для его исцеления, и это не могло продолжаться долго. 

Время истекало. Как и говорил тот человек, Темное Жертвоприношение не могло длиться долго. Оно должно было закончиться. 

Что же касается его Защиты Судьбы, то с ней таких проблем не было. 

В этом отношении Лонг Чен был в невыгодном положении. Именно по этой причине голубоглазый мужчина не нападал на Лонг Чена, так как знал, что без защиты Судьбы он окажется в невыгодном положении.

С другой стороны, в данный момент он находился в лучшем положении, так как выждал и не потерял свою защиту. Если бы он это сделал, то мог бы оказаться в том же положении, что и Ву Лиа. 

Сейчас ему нужно было лишь заставить энергию Лонг Чена быстрее иссякнуть, нанеся ему как можно больше ран. 

Пока он делал то, что планировал, битва должна была закончиться. 

В отличие от коварного врага, у Лонг Чена не было никакого плана, так как его умная сущность не контролировала его тело. 

Несмотря на то, что Лонг Чен не мог контролировать свое тело, в этот раз он все еще мог видеть все, в отличие от первого раза, когда он использовал Темное Жертвоприношение. Похоже, в данный момент его тело было лучше приспособлено для Темного Жертвоприношения. 

Настоящее сознание Лонг Чена плавало в темном месте, где он не мог видеть ничего, кроме темноты. 

Внутри темноты перед ним плавало странное зеркало, из которого он мог видеть все, что происходило снаружи. 

"Он явно тянет время! Вот ублюдок! Бороться с ним напрямую - пустая трата времени! Давай, используй Иллюзию или Пространство!" 

Лонг Чен постоянно ругался, глядя на парящее перед ним зеркало. 

Наблюдая за всем, он понял план своего врага. Даже он знал, что ему нужно убить врага, пока у него не закончилось время. 

Проблема была в том, что эта информация была бесполезна для него. Даже когда он знал об этом, это не имело значения, поскольку он не контролировал свое тело.

Он знал, что ему нужно делать, но как он мог это сделать, ведь он не мог покинуть это место до того, как закончится действие Темной Жертвы. 

И даже в том случае, если Темное Жертвоприношение закончится, это не поможет, так как Лонг Чен будет временно парализован, если все произойдет, как в прошлый раз.

Поэтому Темная Жертва была последним навыком, который он хотел использовать. Так как это было связано с дополнительными недостатками: он сражался как существо, обладающее огромной силой, но не имеющее боевого опыта. 

И если он не сможет убить своих врагов до того, как закончится Темная Жертва, то он погибнет. 

"Сюн! Ты меня слышишь?"

закричал Лонг Чен в темном пространстве, гадая, слышит ли его Сюн. Если да, то он хотел заставить ее придумать способ помочь ему или хотя бы сказать его телу, что делать.

Он продолжал кричать, снова и снова взывая к Сюн, но никто не откликался. 

Разочарованный, Лонг Чен собрал кулак в кулак и бросил его в сторону зеркала, парящего перед ним. Его кулак прошел сквозь зеркало, как будто его вообще не существовало. 

Зеркало казалось иллюзией, на которую не повлиял удар Лонг Чена. 

Лонг Чен уже собирался отвести кулак назад, но остановился. 

В его голове раздался голос, который повторял: "Убей! Убей! Убей!"

"А?"

Он был озадачен тем, что это был за голос. Он был похож на его собственный голос, но в то же время казался другим. 

Он отдернул кулак и понял, что голос прекратился. Он продолжался только до тех пор, пока его рука касалась иллюзорного зеркала.

Он потер подбородок, глядя на зеркало и пытаясь понять смысл происходящего. 

В обычной ситуации он подумал бы, что зеркало пытается свести его с ума или повлиять на него этим голосом, но, похоже, такого эффекта не было. Голос был похож на обычный голос, который никак не влиял на его голову. 

Он задумался на несколько секунд, а затем снова прикоснулся к иллюзорному зеркалу. Его рука снова прошла сквозь зеркало. 

Когда иллюзорное зеркало осталось вокруг его руки, он понял, что голос вернулся. 

Он снова услышал голос, который повторял только одно слово. "Убей".

"Это зеркало показывает мне то, что видит мое тело. Может быть, голос - это мысли моего тела, которые я слышу через зеркало? Это было бы логично, так как я уверен, что в данный момент мое тело думает только об убийстве этого человека", - подумал он, снова отдергивая руку. 

Это было новое открытие, но он также счел его бесполезным. Неважно, мог ли он слышать мысли своего тела. 

"Если бы только это зеркало работало наоборот, это было бы гораздо полезнее. Если бы он мог слышать мои мысли, а не я его".

Лонг Чен не мог не вздохнуть в разочаровании.

"Минутку, а что если это возможно и через него?" внезапно воскликнул он, осознав, что у него появилась возможность.

"Я должен попробовать! Если я не сделаю этого, то этот парень все испортит!" 

С огромной решимостью Лонг Чен снова поместил руку в зеркало.

"Послушай меня!

Перестаньте атаковать вслепую! Прекратите атаковать вслепую! Слушай меня!"

Лонг Чен также начал повторять свои мысли, чтобы заставить свое тело следовать за ним, если оно могло его услышать. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/2092608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку