Читать Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 1012 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 1012

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Неужели с ним случилось что-то ужасное, раз он в плохом настроении? Понимая срочность ситуации, он не стал задавать вопросов и начал увеличиваться. Он мог бы спросить больше, а также получить извинения, когда Лонг Чен будет спокоен. 

В данный момент он хотел быть немного внимательным.

"Смотрите!"

Когда Лонг Чен сосредоточился на Змеином Монархе, группа людей заметила Лонг Чена. 

Они были одеты в красивые мантии, на которых также был изображен символ змеи. Было очевидно, что они были из того же места, что и люди, которых убил Лонг Чен, чтобы спасти девушку. 

"Остановитесь прямо здесь. Не смейте двигаться и отвечать на наши вопросы!"

Человек, возглавляющий землю, был культиватором Пика Земного царства, который командовал Лонг Ченом так, словно его долг состоял в том, чтобы слушаться его. 

"Торопитесь. У меня нет времени убивать вас. Беги отсюда", - Лонг Чен взлетел в воздух и приземлился на гигантскую змею, которая летала над ним. 

Змея улетела, унося с собой Лонг Чена. 

Группа людей, которые только что ругали Лонг Чена, остались позади, дрожа. Увидев полет Лонг Чена, они поняли, что этот человек не кто иной, как Культиватор Небесного Царства?

Несмотря на то, что они были жалкими Культиваторами Земного царства, они осмелились угрожать Культиватору Небесного царства?

Большинство из них упали на землю, их колени ослабли. 

"Мы были так близки к смерти. Нам повезло, что он торопился. А то бы мы тоже лежали мертвыми", - пробормотал лидер земли, вытирая пот со лба. 

"Остальные, должно быть, были убиты им. Они раздражали его по какой-то причине, и их убили. Это удивительно", - пробормотал другой мужчина. 

Все могли только кивать головой. Было подтверждено, кто их убил. Они ничего не могли с этим поделать, но были рады, что не присоединились к своим партнерам в аду.

Змеиный монарх летел в тишине довольно долго, пока Лонг Чен сидел на вершине, размышляя о чем-то. 

Через некоторое время, когда дыхание Лонг Чена успокоилось, змеиный монарх открыл рот, решив спросить. Ему также было любопытно, что заставило Лонг Чена так волноваться. 

"Могу ли я узнать, что случилось?" спросил Змеиный Монарх у Лонг Чена. "Я обеспокоен".

"Вздох", - Лонг Чен выпустил полный рот воздуха и глубоко вздохнул. "Прости, что отругал тебя".

"Все в порядке. Не беспокойся об этом. Расскажи мне, что случилось?" снова спросил Змеиный Монарх. 

"Это из-за Мингю. Я оставил ее в ее доме. А теперь я увидел видение. Она... Ее собираются убить", - пробормотал Лонг Чен, сжимая кулак.

Его окружала убийственная аура, словно он собирался убить того, кто посмел угрожать жизни Мингю. 

"Я не знаю, произойдет ли это через шесть месяцев или завтра. Мне нужно добраться до нее как можно скорее", - сказал Лонг Чен, глядя в направлении своей цели. 

"Что? Ее жизнь в опасности? Почему ты не сказал мне раньше! Смотри, как этот монарх убьет собаку еще до того, как она приблизится к девушке", - прорычал Змеиный Монарх, чувствуя себя взволнованным. 

Он не мог смириться с мыслью, что кто-то из его близких и Лонг Чена будет убит. Он знал, как плохо это может быть для Лонг Чена. 

"Ах да, я даже не знаю, кто попытается это сделать? Ты знаешь, кто это? Ты, должно быть, видел этого человека в видении?" - спросил он. 

"Да. Я слишком хорошо знаю, кто этот ублюдок. Этот парень - ее брат! Он убьет ее!" заявил Лонг Чен, шокировав даже змеиного монарха.

"Ее собственный брат убьет ее? Что это за чудовище, которое убивает свою собственную сестру?" - потрясенно спросил змеиный монарх.

"Монстр, который умрет от моих рук, даже не успев приблизиться к Мингю. Даже если весь мир встанет передо мной, я не оставлю его в живых. Эта судьба! Я разрушу ее! Я разрушу все! Я уничтожу весь этот мир, если придется, но с ней ничего не случится!" мрачно сказал Лонг Чен. 

Темная аура вокруг него, казалось, становилась все сильнее. 

Его Закон Саженца Тьмы также медленно рос, словно его еще больше усиливали темные эмоции Лонг Чена. 

"Не волнуйся. До этого дело не дойдет. Мы убьем его до этого", - утешил Лонг Чена Змеиный Монарх. 

....

В другой части Королевского Города Лу Ванг тайно встречался с одним человеком. 

Это был не кто иной, как человек в полумаске, который всегда носил с собой книгу судьбы.

"Я не ожидал, что ты придешь сюда. Разве ты не говорил, что не можешь вмешиваться в дела?" спросил Лу Ванг. 

"Я и сейчас не могу. Я не могу оставаться здесь надолго. Линии Судьбы этого места нестабильны. Если я останусь здесь надолго, они станут еще более нестабильными. Я здесь только для того, чтобы сказать тебе кое-что", - сказал Лу Вангу мужчина. 

"Что сказать? Если речь идет о Лонг Чене, то он сбежал. Но я уверен, что сделал то, что вы хотели. Он оставил Мингю здесь. Теперь он один, и его разум, должно быть, нестабилен в гневе. К сожалению, я не знаю, где он. Поэтому я не могу выполнить следующую часть", - вздохнул Лу Ванг. 

"Ты знаешь, где он?" - спросил он. 

"Не знаю. Он был хитрым человеком. Его судьба всегда окутана тайной. Я могу видеть лишь некоторые смутные вещи. Я не знаю, где он", - сказал мужчина, покачав головой. 

"Тогда почему ты здесь? Что ты хочешь мне сказать?" спросил Лу Ванг. 

"Я хочу попросить вас сделать кое-что. Это важно", - сказал мужчина. 

"Что ты хочешь, чтобы я сделал?"

"Я хочу, чтобы ты убил Мингю".

Когда мужчина заговорил, Лу Вангу показалось, что время остановилось. Он не мог поверить в то, что только что услышал. 

"Что за чушь ты несешь? Я не могу убить свою сестру. Прекрати шутить со мной. Это дело касается Лонг Чена, а не моей сестры. Так что прекрати пытаться втянуть ее в это дело", - сказал Лу Ванг, не желая слушать парня.

"Не будь таким быстрым. Сначала выслушай меня", - спокойно пробормотал мужчина. 

...

Змеиный монарх продолжал двигаться, не останавливаясь. На самом деле, он двигался только быстрее теперь, когда знал, насколько срочной была ситуация. Он хотел помочь Лонг Чену и спасти жизнь его любимой.

Неважно, что он немного устал. Это волновало его меньше всего. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/2091716

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку