Читать Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 980 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 980

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Тебе даже нужно благодарить меня за это? Что я за мужчина, если не могу сделать что-то подобное для своей женщины?" спросил Лонг Чен, нахмурившись. 

Мингю почувствовала, что ее сердцебиение участилось, когда она услышала слова Лонг Чена. 

"Знаешь, я хочу тебе кое-что сказать", - пробормотала Мингю, опустив взгляд, и тут же поняла, что ее взгляд остановился на его талии. Она снова подняла взгляд со смущенным выражением лица. 

"Что сказать? Ты можешь рассказать мне все", - сказал Лонг Чен, дотрагиваясь до ее щек, которые уже покраснели из-за того, что произошло недавно.

Мингю могла только смотреть в глаза Лонг Чена, так как не могла опустить взгляд.

Она смотрела в его глубокие глаза, положив свою руку на его ладонь, которая лежала на ее щеках. 

С туманными глазами она заговорила: "Я поняла, что не часто говорю это, но я действительно люблю тебя. Я люблю тебя так сильно, что не могу описать. Спасибо, что ты появился в моей жизни".

Лонг Чен не мог не улыбнуться, услышав ее слова. Он опустил голову и приблизил ее к своим щекам, после чего коротко поцеловал ее.

" Разве не я должен благодарить тебя за то, что ты появилась в моей жизни? Ты появилась из воздуха, как ангел, когда я путешествовал один. Ты стала моей сообщницей в этом путешествии и даже помогла мне так, как ты даже не можешь себе представить", - нежно произнес он, освобождая ее губы. 

" Честно говоря, я не думаю, что смог бы сделать столько, сколько сделал, если бы тебя не было в моей жизни. Спасибо, что ты появилась в моей жизни. А еще, я люблю тебя еще больше", - заявил Лонг Чен, прежде чем снова поцеловать красные губы Мингю. 

****

Вдалеке, в переполненном людьми Городе, ехала карета. Карета была в плохом состоянии, и не похоже, что она принадлежала богатой семье. 

Это была повозка простолюдина, которая использовалась для дешевой перевозки людей из одного места в другое.

Повозка уже была заполнена десятками пассажиров. На самом деле, она казалась слишком переполненной. 

В толпе пассажиров сидел маленький мальчик, которого ущемляли из-за нехватки места. 

На самом деле мальчик не был мальчиком. Это был человек, которому было сотни лет, но он все еще выглядел как ребенок. 

Это был человек, который нес двадцатый жетон из Секты Божественных Небес, которая была стерта с лица земли. Он также был человеком, который подстроил интригу против Лонг Чена, чтобы Сюй Лян и Лонг Чен сражались. 

К несчастью для него, все пошло не так, как планировалось. В тот момент, когда Лонг Чен должен был быть убит Сюй Ляном, в него словно кто-то вселился. 

Лонг Чен сделал несколько вещей, которые были настолько чудесными, что он до сих пор не мог понять. Лонг Чен не только убил Сюй Ляна, но и сделал это, когда никто из них не мог видеть. 

Мало того, все стало еще хуже, когда Лонг Чен использовал чудесную способность, чтобы отправить Ву Лиа в пустынное место. 

Ву Лиа владел Законом Времени, а также обладал способностью, которая позволяла ему перемещаться из одного места в другое. Именно поэтому он мог путешествовать по разным мирам, а также появляться рядом с Лонг Ченом. 

Когда он появился в пустыне после встречи с Лонг Ченом, он понял, что его способности были отняты. Он не мог использовать способности того времени. Более того, он не мог телепортироваться.

У него все еще оставались некоторые из его сил, но ничего похожего на Телепортацию и способность приостанавливать время. 

Он путешествовал несколько дней, чтобы добраться до места назначения, потому что не мог Телепортироваться. 

На протяжении всего долгого пути в его голове снова и снова возникал один вопрос. 

'Как он это сделал?'

Отняв его способность, это не должно было быть возможным. Как он это сделал? В чем заключалась его сущность? У него была идея, но то, что Лонг Чен сделал ранее, выходило за рамки возможного. 

'Я должен что-то сделать. Даже если я не могу использовать большинство своих способностей, я все равно могу предупредить его. Мы должны объединиться и что-то придумать". Только зачем ему понадобилось быть в Фэншу?

Теперь, когда я не могу телепортироваться, это становится намного сложнее. Придется все испортить и разоблачить себя", - подумал он, покачав головой. 

Он ехал через карету в Империю Эстерия, потому что знал, что у них есть порталы, ведущие в Фэншу. Это было необходимо для того, что он хотел сделать. 

С потерей своих способностей он был похож на культиватора, у которого была обычная сила и ничего больше. Он не знал, как ему получить разрешение императора, который не знал о нем. 

'Как мне поступить? Должен ли я избить его и заставить? Или использовать более цивилизованные методы? Я должен быть в состоянии одолеть его, несмотря на мои ограниченные способности, но это создаст большой беспорядок. Вздох, этому парню действительно нужно было просто лишить меня сил. Он все так усложнил", - подумал он, нахмурившись. 

Карета продолжала ехать по заснеженным дорогам, а мальчик продолжал размышлять. 

****

В Фэншу королевский дворец Эстерии принимал своего принца-консорта, который в данный момент находился с принцессой. 

В другой части того же мира происходила другая дискуссия между человеком, скрывавшимся за полумаской. Перед человеком в полумаске стоял молодой человек. 

"Ты здесь. Хорошо. Сделал ли ты то, о чем я тебя просил?" спросил Человек в маске у молодого человека.

"Да", - кивнул головой молодой человек с ничего не выражающим лицом.

"Это хорошо. Я думал, что мы сможем остановить его, не убивая, но я не могу почувствовать этого парня. Это не может означать только то, что Лонг Чен убил его. Если это возможно, то угроза уже слишком велика. Его нужно убить", - мрачно пробормотал человек в полумаске. 

"Я уже чувствую его присутствие здесь. Пора бы уже", - добавил он.

Он думал, что Лонг Чен убил Ву Лиа, но он не знал, что единственная причина, по которой он не мог почувствовать Ву Лиа, заключалась в том, что его способности были отняты. Из-за этого его особая аура также была отнята. Вот почему этот человек не мог его почувствовать. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/2091332

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку