Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 915

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лонг Чен обернулся, его волосы развевались на ветру, отчего он казался еще более красивым.

"Да?" спросил он.

"Это была не твоя вина. Тебе не нужно извиняться", - ответила зеленоволосая женщина с нежной улыбкой на лице.

"О, спасибо", - небрежно ответил Лонг Чен, прежде чем начать уходить. 

"Кто этот парень?" спросила девушка у королевского гвардейца, который сопровождал ее.

"Я не уверен. В этом городе много людей. Он должен быть тем, кого я не знаю", - ответил королевский гвардеец.

"Как ты можешь не знать о таком красивом человеке. Он уже должен был стать знаменитым благодаря своей внешности, а ты говоришь, что не знаешь? Ты действительно достаточно хороша, чтобы быть нашим проводником?" Девушка закатила глаза, похоже, раздраженная ответом.

Она привыкла всегда получать ответы, поскольку была принцессой. Ее всегда сопровождали компетентные люди, которые знали все. Поэтому ей казалось удивительным, что такие некомпетентные люди были предоставлены им в качестве охранников, когда они пришли сюда.

"I..." Королевский гвардеец хотел резко ответить, сказав, что он королевский гвардеец, а не регистратор в этом городе, чтобы знать о каждом человеке, но он сдержал себя. Это были его гости. Он не должен создавать им проблемы, подумал он.

Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, прежде чем почтительно ответить: "Возможно, это потому, что он надевает маску, когда выходит на улицу. Люди не знают ни о нем, ни о его внешности, так как он скрывает себя. Возможно, поэтому он не знаменит".

Синеволосая женщина поняла эту теорию и согласилась с ней: "Это правда. Если бы он случайно не ударил меня и не потерял при этом свою маску, даже я бы не знала о нем".

"Именно." Королевский гвардеец кивнул головой, чувствуя себя счастливым от того, что она поняла. 

"Это не имеет значения. Он ваш гражданин. Вы обязаны знать о нем. Я хочу, чтобы он был нашим вторым проводником. В его компании будет веселее, я считаю".

сказала девушка, закатив глаза.

"Вздох", - Королевский гвардеец почувствовал, что ему хочется сделать себе фейспалм. Как же ему так не повезло, что он оказался рядом с такими упрямыми детьми.

Стражник, который пришел с детьми, тоже ничего не сказал; вместо этого он оглядел магазины, как будто эти выходки детей были не его проблемой.

"Вы должны идти, как она говорит. Бинг Луи - довольно упрямая девушка. Она не слезет с твоей головы, пока ты не согласишься", - улыбаясь, сказал рыжеволосый парень из команды.

"Почему юная мисс не спросила его сама, когда он был здесь?" спросил мужчина, глядя на девушку.

"Потому что я не могу показаться отчаянно желающей быть с ним. Это совсем другое дело, когда я спрашиваю его, по сравнению с тем, когда ты спрашиваешь его", - ответила девушка. "О, точно. Это напомнило мне. Ты не должна говорить ему, что я попросила тебя подойти к нему. Придумай сама предлог, чтобы сделать его нашим гидом".

"Вздох, хорошо. Я сам к нему подойду. Ждите здесь", - ответил мужчина, после чего начал бежать за Лонг Ченом, оставив охранников позади. 

Королевский гвардеец мог видеть спину Лонг Чена на расстоянии. "Эй, подожди!" - окликнул он, но Лонг Чен не остановился, словно не слышал.

Мужчина увидел, как Лонг Чен свернул налево в переулок. Он тоже дошел до того места и вошел в пустой переулок, где снова увидел, как Лонг Чен повернул налево, чтобы попасть в еще более устаревший переулок.

Хотя мужчине это показалось странным, он не стал тратить время на раздумья. Он не хотел потерять Лонг Чена. Насколько он понял, синеволосая девушка была упрямой. Если он потеряет Лонг Чена и не сможет вернуть его ей, у него будут большие проблемы.

Он также повернул налево и вошел в пустой переулок. Другой конец переулка был заблокирован. Там была стена. Он увидел, что Лонг Чен смотрит на стену, словно в оцепенении. Ему была видна только спина Лонг Чена.

"Извините, мне нужно с вами поговорить", - позвал мужчина, подойдя ближе к Лонг Чену.

Он заметил, что Длинный Чен не ответил даже после того, как позвал его. Он уже прошел половину расстояния, и между ними оставалось всего несколько метров. 

Он не подходил ближе, так как чувствовал, что что-то не так. Почему Длинный Чен не отвечал? Почему он стоял на месте? Что-то определенно было не так. 

"Как королевский гвардеец, я приказываю тебе повернуть назад. Покажи мне свое лицо!" воскликнул стражник.

Он ждал ответа, но ответа так и не дождался. Он положил руку на рукоять своего меча, но как раз в тот момент, когда он собирался вытащить меч, он услышал ответ.

Лонг Чен не обернулся, но все же ответил: "Ты уже бегаешь повсюду с моими портретами. Зачем вам еще нужно видеть мое лицо? Разве вы все не должны уже запомнить его?".

На его лице появилась забавная улыбка, которая, к сожалению, не была видна мужчине. 

Несмотря на то, что мужчина все еще не мог видеть лицо Лонг Чена, его ответа было достаточно, чтобы понять, что происходит.

Портреты, которые якобы были у них? Разве у них не было портрета наследника Святого Убийцы, который, очевидно, был замаскированным мастером.

Не означает ли это, что он...

Капля пота появилась на лице мужчины, когда он сделал шаг назад, прежде чем вытащить свой меч!

"Наконец-то ты решил перестать прятаться! Хорошо! Теперь будь хорошим мальчиком и умри!" воскликнул мужчина, вставая в позу меча и взмахивая мечом. Меч коротко сверкнул, когда мужчина взмахнул им, а затем он выпустил мощную дугу света, которая вышла из меча и устремилась к Лонг Чену.

Дуга света ударила Лонг Чена, разрезав его тело пополам. Из уст Лонг Чена вырвался крик, когда его тело было разрезано пополам. Верхняя половина его тела скользнула в сторону и упала на землю.

Кровь пролилась повсюду, окрасив серую землю в красный цвет.

"Хах, я испугался без причины. Ты был всего лишь насекомым!" Мужчина громко рассмеялся, наблюдая за легкой смертью Лонг Чена.

Он подошел к телу Лонг Чена, которое лежало на земле на две части. Нижняя половина его лица все еще была закрыта маской. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/2090616

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода