Читать Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 886 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 886

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лонг Чен шел прочь. Не оглядываясь, он махнул рукой, словно обращаясь к кому-то позади себя. "Ты можешь оставить их тела в своем кольце для хранения. Мы должны оставить это место чистым. Мы можем выбросить их в другом месте".

"Да", - подтвердили Мингю и Минг Лан, стоя возле тел с двумя окровавленными мечами. Они убрали тела в кольцо для хранения, а затем побежали за Лонг Ченом.

Две девушки догнали Лонг Чена и начали идти рядом с ним.

"Итак, где мы сейчас находимся?" спросила Мингю у Лонг Чена.

Она только что вышла, когда их потревожили парни. Она не успела ничего спросить у Лонг Чена.

"Мингю, ты узнаешь это место?" спросил Лонг Чен, не отвечая на ее вопрос.

"Нет", - ответила Мингю, покачав головой. "Разве мы приходили сюда раньше? Я думала, что мы уже в Королевском городе".

"Это Королевский город Империи Эстерия", - ответил Лонг Чен, ошеломив Мингю.

Мингю ошеломленно ответила: "Хм? Неужели город так сильно изменился за несколько лет? Я даже не могу его узнать".

Хотя она не помнила такого города, она не думала, что это невозможно. Прошло много времени, так что она могла и забыть. 

"Мингю, мы кое-что узнали. Это может быть немного шокирующим для тебя, но мы уже подтвердили это", - сказал Лонг Чен, начав рассказывать ей обо всем, что произошло после их приезда сюда.

"Двух Империй не существует? Как это может быть правдой?" выдохнула она, не веря в это.

"Ты можешь спросить у них, если думаешь, что я лгу", - сказал Лонг Чен Мингю.

"Н-нет, я не это имела в виду. Конечно, я тебе верю", - сказала Мингю, махнув рукой, как будто не хотела этого недоразумения.

"Разве ты не заметила? Многие охранники видели нас, но я не заметила изменений в их выражениях. Очевидно, что они даже не узнали тебя. Это было бы невозможно, так как стражники вашей империи должны были видеть вас. С тех пор как ты пропал, повсюду должны были висеть твои плакаты".

"

Не должно было быть никого, кто бы не видел ваш плакат в этот момент, если бы вы пропали, но ничего подобного нет. Очевидно, что эта империя Эстерия не та, которую вы знали", - ответил Лонг Чен.

" Раньше я думал, что они все лгут об истории этой империи, но, видя их безразличие к тебе, кажется, что эта возможность доказана как ложная. Остается только три других варианта. Самая известная из них - это то, что вы пришли из прошлого", - продолжил он, не обращая внимания на ошеломленный взгляд девушки.

"Я пришел из прошлого? Ты имеешь в виду, когда существовали империи?" пробормотала Мингю, погрузившись в глубокую задумчивость.

"Подожди, скажи мне год, откуда ты пришел. Это должно дать нам ответ", - сказал Лонг Чен.

"Это был календарь Ксенси, девятьсот тридцать пятый год", - ответила Мингю Лонг Чену.

"Хорошо. Позвольте мне спросить у других, какой календарь они используют здесь и сколько времени прошло с того года, в котором я у вас", - сказал Лонг Чен, кивнув головой.

Он нашел еще одного человека, который казался несколько осведомленным, и подбежал к нему. Мингю и Минг Лан последовали за ним.

"Вам что-то нужно?" Это оказался старый смертный человек, которого остановил Лонг Чен. Мужчина не выглядел счастливым от того, что его остановили, но он не стал поднимать шум из-за этого. 

"Вы можете сказать мне, какой сейчас год? И сколько времени прошло с девятьсот тридцать пятого года по календарю Ксенси?" спросил Лонг Чен у старика.

"Календаря Ксенси? Что это такое? С тех пор, как была создана эта Империя, мы используем Календарь Сна. Сейчас второе тысячелетие, год двести двенадцатый. Ты даже не знаешь этого? Неужели ты не ходил в секты или школы и не учился?" Старик с сарказмом покачал головой.

"Иди домой и учись, тогда тебе не нужно будет спрашивать такие элементарные вещи у других", - продолжил он, прежде чем уйти.

Даже когда мужчина ушел, его голос остался позади. "Вздох, молодое поколение действительно быстро катится вниз".

"Это перечеркивает возможность того, что ты попадешь в будущее.

Календарь, о котором вы сказали, никогда не использовался на этом континенте. Значит, ты не мог прийти из прошлого", - нахмурившись, пробормотал Лонг Чен. 

"Значит, остается только одна возможность, в которую стоит поверить. Она из другого мира смертных", - нахмурившись, произнес он.

"Это..." Мингю была ошеломлена, услышав о такой возможности. Минг Лан, с другой стороны, выглядела менее ошеломленной, так как уже слышала о такой возможности.

Ноги Мингю замерли, не желая двигаться. Она думала, что очень скоро окажется дома, но все рухнуло. Не говоря уже о том, что дома не было; ее дома не было даже на этой планете?

"Если это так, не означает ли это, что она не может вернуться в свою Империю?" спросила Минг Лан, остановившись рядом с Мингю. Она погладила Мингю по спине, чтобы успокоить ее.

"Не волнуйся. Сейчас не время терять надежду. Я верю, что мы все еще можем найти твой дом. Это может занять больше времени, но я найду твой дом", - ответил Лонг Чен. 

"Как? Мы даже не знаем, в каком мире он находится?" спросила Минг Лан у Лонг Чена, выглядевшего озадаченным.

"Мы не знаем мир, но Мингю знает. Раньше я думал, что очевидно, что она из нашего мира. Поэтому я не спрашивал у нее название ее мира, но теперь имеет смысл спросить. Возможно, существуют тысячи миров смертных, но лишь некоторые из них имеют общее название. Если ее мир не имеет общего названия с этим миром, мы сможем найти его", - предложил Лонг Чен, обдумывая план.

Мингю тоже подняла голову, только сейчас поняв это. Ни она не спросила название этой планеты, ни он не спросил название ее планеты. Оба они думали, что они с одной планеты, но с разных континентов, но только сейчас они поняли, что могли ошибаться.

"Моя планета называется Фэншу", - сказала она Лонг Чену.

Услышав это название, Лонг Чен погрузился в глубокую задумчивость. Это действительно было название другой планеты, так как название этого мира было другим.

'Сюн, ты не знаешь, есть ли планета под названием Фэншу?

' - спросил он Сюн, используя свои мысли, так как он не знал, где находится этот мир. 

"Да. Я знаю о Фэншу. Мы с Тянь Шэнем были там, насколько я помню. Ци того мира ужасно похожа на этот мир", - ответил Сюнь.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2090316

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку