Читать Luoyang Brocade / 洛阳锦 / Лоянская парча: Глава 10: Отец :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Luoyang Brocade / 洛阳锦 / Лоянская парча: Глава 10: Отец

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После этого Лин Цзин Шу не произнесла ни единого слова. После утреннего приветствия люди каждой семьи вернулись к себе. Только госпожа Лин повела двух братьев Лу побеседовать со старой госпожой Лин.

Лин Цзин Шу, держа Лин Сяо, направилась во двор Хэ Сян.

Когда госпожа Яо была еще жива, Лин Цзин Шу и Лин Сяо оставались с ней при дворе Хэ Сян. Так что путь к этому месту они, естественно, знали очень хорошо. После того, как госпожа Яо скончалась, во дворе Хэ Сян появилась новая хозяйка.

Когда госпожа Ли вышла замуж, для Лин Цзин Шу и Лин Сяо было неудобно продолжать жить здесь, поэтому они переехали в павильон Цю шуй. Позже, когда Лин Сяо упал и ослеп, старая госпожа Лин сжалилась над ним и позволила ему остаться в зале Ён Хэ и заботилась о нем сама.

Лин Цзин Шу каждое утро приходила в зал Ён Хэ, чтобы поприветствовать старую госпожу Лин, в то же время она приветствовала и госпожу Ли. Так что двор Хэ Сян она посещала все реже и реже.

После ее возрождения, это был первый раз, когда нога Лин Цзин Шу ступила сюда.

Внешне поведение госпожи Ли всегда было хорошим, не говоря уже о том, что рядом был пятый мастер Лин. Она держала Лин Цзин Шу за руку и проявляла заботу о ней, вела себя так, как будто она была очень доброй матерью:

- Все эти дни я думала о твоем теле, я не могла нормально есть и спать. Теперь, когда ты полностью выздоровела, я могу, наконец, успокоиться.

Глядя на госпожу Ли, притворяющуюся доброй к ней, сердце Лин Цзин Шу наполнилось отвращением. Лин Цзин Шу внезапно потеряла терпение вести себя с ней хорошо, она отдернула свою руку. Она улыбнулась в ответ и сказала:

- Я уже не маленький ребенок. Я могу позаботиться о себе, маме не нужно беспокоиться обо мне.

Госпожа Ли: «…»

Госпожа Ли с самого начала хотела выгодно показать себя перед пятым мастером Лин, но она не ожидала, что Лин Цзин Шу отвергнет ее. Получив такой холодный ответ, ее грудь наполнилась гневом, лицо меняло цвет с красного на белый.

Лин Тин смотрел на эту сцену, его взгляд был довольно тонким. Пятый мастер Лин тоже поднял бровь, но ничего не сказал.

Лин Фу, которому было всего шесть лет, так и не понял, что произошло. Наступившая тишина ему показалась странной:

- Мама, почему ты вдруг замолчала?

Госпожа Ли выдавила из себя улыбку:

- Ничего, - затем она невинно посмотрела на пятого мастера Лин и сказала, - Поскольку мастер сегодня в резиденции, мы все должны собраться во дворе Хэ Сян. Я распоряжусь, чтобы на кухне приготовили хорошую еду и вино.

Пятый мастер Лин согласился. Поход на кухню - это своего рода небольшая задача. На самом деле, госпоже Ли вовсе не нужно было лично туда идти. Она могла бы отправить служанку выполнить для нее поручения.

Выступление госпожи Ли было таким теплым. Во-первых, чтобы показать свою добродетель перед мужем, а во-вторых, потому что она была отвергнута Лин Цзин Шу. Ей хотелось хоть немного успокоиться. Притворяясь добродушной мачехой в течение стольких лет, она не могла показать свою истинную сущность перед мужем. Госпожа Ли с трудом удерживала улыбку, но когда она вышла из главного зала и никто не мог видеть ее лица, эта улыбка полностью исчезла. Лицо ее стало очень мрачным, в глазах мелькнул пугающий холодок.

- А-Шу, иди сюда, - пятый мастер Лин нахмурился и подозвал ее.

Лин Цзин Шу шагнула вперед с бесстрастным лицом. Она догадывалась, что он хотел ей сказать. Это не что иное, как «женщины должны быть мягкими и тихими, а не бунтарскими по отношению к старшим» и так далее. Она слышала его так много раз с самого детства.

- Женщины должны быть мягкими и спокойными, а не бунтарскими по отношению к старшим, -  проговорил пятый мастер Лин, - Ты всегда была послушной, почему ты использовала такой плохой тон во время разговора со своей матерью прямо сейчас?

Мягкая и тихая, рассудительная и послушная!

Именно эти слова причиняли ей боль всю жизнь. Теперь, когда ей посчастливилось возродиться снова, разве она захочет снова стать прежней?

- С тех пор как мама вышла замуж, я переехала в павильон Цю шуй и осталась там. В то время мне было всего шесть лет.

Лин Цзин Шу подняла глаза и посмотрела прямо на пятого мастера Лин. Ее взгляд был спокойным и холодным:

- За последние восемь лет мне посчастливилось получить заботу бабушки. Но бабушка должна была заниматься всеми мелочами в резиденции, она не могла заботиться только обо мне. Я заботилась о себе сама большую часть времени. Отец, я сказала что-нибудь не так?

Пятый мастер Лин никак не ожидал, что Лин Цзин Шу ответит ему, да еще так жестко, поэтому он внезапно разозлился:

- Лин Цзин Шу! Куда делись все женские заповеди, которые ты выучила? Так ты разговариваешь со своими родителями?

Пятому мастеру Лин было тридцать два года. Он выглядел красивым, был джентльменом, и обладал хорошими манерами. Он редко бывал таким злым, как сейчас. Поэтому все были шокированы. Лин Тин ничего не сказал, а младший Лин Фу был слишком напуган, чтобы говорить.

Красивое лицо Лин Сяо побелело. Он шагнул вперед, следуя за звуками, и поспешно схватил Лин Цзин Шу за руку:

- А-Шу, что с тобой, как ты можешь отвечать отцу? Быстро извинись перед отцом!

В это время сыновнее благочестие было самым главным правилом. Одно слово сыновнего благочестия стоило больше тысячи золотых.

Если же она собирается придерживаться непослушания, а не сыновнего благочестия, это не пойдет на пользу Лин Цзин Шу.

Когда Лин Сяо беспокоился, его сила неизбежно становилась больше.

Лин Цзин Шу посмотрела на Лин Сяо успокаивающим взглядом, но вспомнила, что он не мог видеть, поэтому она смягчила свой голос:

- А-Сяо, я не отвечаю отцу. Я просто говорю отцу правду. Отец всегда любил нас, и он разумен, он не будет винить меня.

Она ловко надела две высокие короны на образ отца, и гнев на лице пятого мастера Лин действительно исчез.

После уговоров Лин Сяо, она повернулась, чтобы посмотреть на пятого мастера. Спокойствие и холодность ее лица сменились искренним выражением:

- Отец, дочь несколько дней лежала больная в постели, мать навестила меня. Как мачеха, она могла этого и не делать, дочь действительно чувствует благодарность. Слова, которые дочь сказала маме только что, были не потому, что я смеялась над ней.

Пятый мастер Лин слушал ее слова, и его лицо вспыхнуло некоторой неловкостью.

Лин Цзин Шу болела в течение многих дней. Даже мадам Ли однажды навестила ее. Он же, ее биологический отец, ни разу не заходил в павильон Цю шуй.

Как только человек чувствовал себя виноватым, тон его голоса тоже смягчался. Пятый мастер Лин тихо сказал:

- На этот раз забудем. В следующий раз, при разговоре просто обрати внимание на свое отношение.

Лин Цзин Шу тихо ответила:

- Дочь будет следовать наставлениям отца.

Это был тот же мягкий и уважительный тон, что и раньше. Как будто резкая и холодная Лин Цзин Шу им просто привиделась.

Гнев пятого мастера почти прошел и он неизбежно задал несколько вопросов, проявляя заботу.

Лин Цзин Шу последовательно отвечала, но в сердце снова и снова ухмылялась. Когда их мать, госпожа Яо, была еще жива, отношения пятого мастера и госпожи Яо были  гармоничными, и они также любили своих детей. Жаль, что жизнь госпожи Яо была коротка, и ей пришлось расстаться с близнецами.

После того, как появилась госпожа Ли, она очень быстро завоевала сердце пятого мастера. Лин Цзин Шу и Лин Сяо вынуждены были покинуть двор Хэ Сян, и шансов увидеть отца стало еще  меньше. А после того как родился Лин Фу, пятый мастер Лин уделял ему большую часть своего времения, обращая меньше внимания на Лин Цзин Шу и Лин Сяо.

Если бы не усилия Лин Цзин Шу угодить старой мадам Лин и не хорошее впечатление старой мадам о ней, у близнецов не было бы и нынешнего благополучия.

В сердце пятого мастера Лин будущее и репутация были самыми важными вещами. В том году, когда семья Лу поместила Лин Цзин Шу под домашний арест, чтобы закрыть рот пятому мастеру Лин, семья Лу специально выхлопотала ему должность главного судьи провинции Чжэн. Пятый мастер Лин все взвесил, принял «добрые намерения» семьи Лу и с радостью повез свою жену и детей в провинцию Чжэн на место работы.

Он полностью проигнорировал дочь, которую унижали в семье Лу.

Печально было иметь такого отца!

Думая о прошлом, обида в сердце Лин Цзин Шу постоянно росла.

Впрочем, сейчас было не время срывать маски. Если она хочет разобраться с госпожой Ли, нужно начинать с пятого мастера Лин. Тем более это было для Лин Сяо, так что она вытерпит все сейчас.

- Сегодня, А-Сяо и я пришли специально, чтобы спросить что-то у отца, - Лин Цзин Шу начала разговор, но не продолжила, - А-Сяо, ты должен сам рассказать об этом отцу!

Лин Сяо настроился и набрался смелости, чтобы открыть рот:

- Отец, мне скучно оставаться в резиденции весь день без дела. Мне стало стыдно за это. Я хочу продолжать учиться!

Пятый мастер Лин был потрясен и ответил:

- Твои глаза не видят, как ты собираешься учиться?

Его неодобрительный тон заставил первоначально взволнованное сердце Лин Сяо похолодеть. Его улыбка тоже стала жесткой. Слова, которые он собирался сказать, застряли у него в горле.

- Его глаза не могут видеть, но есть еще уши, которые могут слушать, - Лин Цзин Шу быстро взяла разговор в свои руки.

- У А-Сяо есть грамотные маленькие слуги. Обычно они читают ему книги вслух. Просто знания маленьких слуг ограничены, они умеют только читать, но не знают смысла. Если вы позволите выбрать одного маленького слугу, который умеет читать и смышлен, мы можем отправить его в домашнюю школу вместо А-Сяо. Узнав новые вещи, он может вернуться и научить им А-Сяо. Поскольку А-Сяо - талантливый человек, это определенно пойдет ему на пользу.

Домашняя школа семьи Лин была довольно известна в провинции Дин. Учителями в домашней школе были ученые, нанятые за большие деньги. Дети и внуки семьи Лин учились в этой школе. Были также некоторые семьи и родственники зятя, которые нашли способы позволить своим детям учиться здесь.

Если бы пятый мастер захотел устроить маленького слугу в домашнюю школу, это не составило бы труда.

Пятый мастер Лин немного подумал:

- А-Сяо хочет учиться, это тоже хорошо. Даже если ты не сможешь сдать имперский экзамен в будущем, всегда будет полезно знать больше. Я пошлю кого-нибудь в домашнюю школу, чтобы сообщить позже, вы должны выбрать маленького слугу, пусть отправляется в класс завтра.

Они не ожидали, все решится так легко. Сердце Лин Сяо было переполнено радостью, и он поблагодарил его:

- Спасибо, отец.

Видя, что Лин Сяо так счастлив, Лин Цзин Шу также почувствовала облегчение.

Пятый мастер Лин похвалил Лин Сяо несколькими словами, а затем посмотрел на Лин Тина:

- А-Тин, ты должен участвовать в экзамене в этом году. Приложи больше усилий. Посмотрите на Лу Хонга, он старше тебя всего на один год, но он уже сдал имперский экзамен уровня области, получив звание ученого. Ты должен работать усерднее.

Лин Тин почтительно ответил.

Лин Фу было всего шесть лет, и он только что поступил в домашнюю школу в прошлом году. Пятый мастер Лин не выговаривал ему, а лишь немного поспрашивал. Госпожа Ли только вернулась из кухни и случайно увидела, что мастер испытывает Лин Фу. Малыш смог ответить на множество вопросов, пятый мастер Лин был вполне удовлетворен.

Лицо госпожи Ли тут же просветлело, и угрюмость в ее сердце мгновенно улетучилась, она чувствовала себя очень гордой.

Лин Тин был просто незаконнорожденным сыном, Лин Сяо стал слепым и бесполезным. Разве в будущем пятой семье не понадобится Лин Фу в качестве поддержки?

http://tl.rulate.ru/book/29394/629596

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Ну и стерва же эта госпожа Ли, с её лёгкой руки мальчишка ослеп, а она ещё и хорохорится.
Развернуть
#
Почему эта женщина настолько бессердечная. Я понимаю, что в гареме каждый сам за себя, и многие пользуются грязными уловками, но лишить зрения ребенка... Мне кажется она вообще хотела его убить, но не вышло, у неё в груди сердце как таковое походу отсутствует😒 ужас
Развернуть
#
Так изнала ,что тут интриги ...самое забавное ,что эти мужчины вообще не понимают данные интриги ...
В одном гареме ...одна из жен опоила старшую жену и подложила под мужика ....мол ...измена ...а женщина вообще не знала об этом ...так как ей подмешали наркотик ...муж даже разбираться не стал и порешил выгнать ,а детей от этой женщины было ещё хуже существование ...(женщина искренне любила мужа ...от того ,что ей воспользовался друг мужчина покончил с собой )
А эти мужики заводят жён и наложниц (и даже в ус не дует )о женских разборках
Развернуть
#
Большинство знает всё прекрасно, просто им лестно, что за них дерутся. А что дети страдают - так сильнейший выживет. Опять же, если обращать внимание на интриги своего гарема, то с этим что-то делать придется, а лень.
Развернуть
#
Я думаю, они на работе интригами были сыты по горло. А тут еще "бабскими" разборками занимайся, а он усталый с работы пришёл 🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку