Поиски учителя
Всю ночь Лианг плохо спал. Он думал только про магию и про редких драконов, которых все называли призраками ночи.
Как только взошло лучистое, тёплое солнце, Лианг поспешил в комнату Веньяна:
- Дедушка! Вставай! Уже солнце поднялось! Ну же, вставай! – Кричал мальчик.
- Ну что тебе нужно? Ещё сильно рано! – Протирая свои сонные гласа крикнул Веньян.
- Я хочу найти своего учителя. Учителя, который будет меня обучать магическому искусству, ты же всех в нашем городе знаешь! – Вопил мальчишка.
Старик вздохнул и поднялся с кровати:
- Ну, хорошо, знаю я одного мага, но себе в ученики он берёт далеко не всех…
- Как это не всех? А кого он берёт? Если нужно будет заплатить, то соглашайся, у меня есть немного сбережений! – Продолжал Лианг.
Старик рассмеялся:
- Не нужны ему твои сокровища несусветные! – Подшутил над мальцом.
Лианг немного расстроился и опустил голову вниз
- Ну что ты загрустил? Маг сам определяет, сможет из тебя получиться достойный ученик, или ты только обузой для него будешь. – Сказал старик и стал гладить внука своё большой шершавой ладошкой с огрубевшей кожей по чёрным, как смоль волосам.
Лианг поднял глаза и как бы с надеждой посмотрел на своего старика:
- Когда же мы к нему пойдём?
Старик взглянул на часы, висящие на стене:
- А, в общем-то, можно уже и идти.
Дедушка с внуком шли по одной из улочек их города. Они держали путь к одному из магов, который находился в их городе. Поговаривают, что это лучший маг и заклинатель в округе. Но так ли это. Этот маг никогда не выдавал своих секретов и вовсе не общительная он личность. Старик решил рискнуть. Тем более что Лианг так хотел к нему попасть, что шёл торопливым шагом, постоянно его, ускоряя, если дед пытался его догнать, и постоянно оборачивался, в правильном ли он идёт направлении, и не нужно ли где-то было свернуть.
- Постой! Мы уже пришли! – Крикнул Веньян.
Лианг тот час поторопился обратно, он опережал старика на целый дом вперёд.
- Ты точно этого хочешь? – Строго спросил старик.
- Да, очень хочу. – Жалобно пробормотал Лианг и стряхнул пыль со своей одежды.
Только старик собрался постучать в дом, как сзади появилось странное свечение, а затем послышался голос:
- Я знаю, зачем вы пришли! Входите!
Дверь отворилась и вспышка пропала. Старик с внуком были удивлены, что их маг встретил именно таким образом.
- Ну, проходите же. - Мимо них прошёл быстрым шагом старик с длинной бородой и скрылся в доме.
Лианг посмотрел на своего дедушку, и смело шагнул вперёд.
- Ещё и смелый, отличное качество для настоящего мага, не так ли? – Обратился маг к Лиангу.
- Думаю, глупо спрашивать у вас… - Задумался Лианг.
- Спрашивать что? – Переспросил старик.
- Спрашивать, откуда вы знаете, для чего мы пришли, вы же всё же маг.
- Верно. Ты ещё и сообразителен… Однако, это часть твоего дара. – Маг осматривал Лианга с ног до головы.
- Дара? Какого ещё дара? – Удивился мальчик.
- Твоего дара. У тебя дар к магии, Только ты ещё не знаешь об этом. Осталось выяснить, какая стихия твоя. – Ходил маг вокруг Лианга и что-то проговаривал на непонятном языке.
- И как же мы это узнаем? – Обречённо спросил мальчик.
- Ну же Лианг, соберись. Мы будем тебя проверять. Сейчас пойдём в лес и узнаем, какой стихией ты обладаешь. Я уже знаю, какая стихия твоя, но хочу убедиться.
Лианг с магом вышли на улицу и маг быстрым шагом направился в сторону леса.
- Погоди, а где же мой дедушка?
- Я отправил его домой. Теперь я твой учитель, а ты мой ученик, и здесь недолжно быть посторонних.
- Как это? Я думал, что он всё это время будет со мной… - Загрустил Лианг.
Маг подошёл к мальчику и поднял его голову за подбородок:
- Ты хочешь научиться магии?! Ты хочешь получить своё магическое животное?!
- Хочу… - Промямлил Лианг.
Маг отпустил мальчика:
- Значит, ты должен меня слушаться. И только меня! Теперь я твой отец, я твоя мать и я твой дед. Теперь, ближе, чем я у тебя никого нет.
Лианг опустил голову и оставшуюся дорогу к лесу шёл молча. Когда они подошли к тропинке леса, маг обернулся:
- Ты точно готов? Или всё же вернёшься к своей прежней жизни?
Мальчик обернулся и окинул грустным взглядом путь, который они проделали с магом, вспомнил своего старика. Жалко ему было прощаться с привычной ему жизнью. Покатилась скупая слеза с его зелёного глаза:
- Я готов! – Строго сказал мальчик, утёр слезу рукавом и смело последовал за своим учителем.
Они шли очень долго в чащу леса. Лиангу казалось, что шли они, целую вечность. Трава с каждым шагом становилась всё длинней. Мальчику казалось, что уже все силы покинули его тело.Он с трудом переставлял ноги, А трава всё сильнее его обвивала, как будто не хотела его отпускать. Лиангу казалось, что учитель будто плывёт по заросшему лесу.
- Скорее! Мы должны успеть точно к 12 дня! – Подгонял маг и даже не оборачивался на своего ученика.
- Почему именно в это время? – Крикнул мальчик и поторопился за учителем.
- Так надо! Скорее!
Лианг постарался побежать за учителем и догнать его, что бы идти хотя бы рядом с ним, но его ноги окутала плотная лесная трава. Лианг упал:
- Стойте! Я запутался в траве! – Лианг кричал громко, но маг будто и не слышал его, продолжал так же быстро идти вперёд.
Лианг освободил ноги от травы, и посмотрел вслед учителю:
- Видимо это одно из испытаний. Не просто так он меня сюда повёл и не помогает мне. Ещё и торопиться куда-то. Я должен! – Лианг со всех сил побежал вперёд, за своим учителем. Трава продолжала тянуть его в свои пучины, но Лианг будто перестал её замечать. У него была цель, догнать мага любой ценой и успеть точно вовремя. Он перестал о чём- либо думать и просто бежал вперёд, за постоянно удаляющимся магом.
Лианг увидел, как он стал всё ближе приближаться к учителю. Маг остановился, и ждал Лианга.
- Я здесь! Я успел! – Закричал Лианг, прибежав к учителю.
- Молодец, ты спел вовремя. – Спокойным голосом произнёс маг.
Лианг едва отдышавшись:
- Что теперь? Зачем мы пришли к озеру?
- Снимай с себя всю верхнюю одежду! – Приказал учитель.
- Но я…
- Снимай! Снова повторил маг.
http://tl.rulate.ru/book/29371/622883
Готово:
Использование: