Читать I Was a Sword When I Reincarnated / Tensei Shitara Kendeshita / О моем перерождении в меч: Глава 224 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I Was a Sword When I Reincarnated / Tensei Shitara Kendeshita / О моем перерождении в меч: Глава 224

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 224

Путь в Страну зверей

- И всё-таки, два раза за день встрять в большую передрягу. Тебя явно любят проблемы. Ну, раз ты привлекла столько внимания, думаю будет ещё много проблем. Правда ты действительно очень помогла гильдии.

- Ну, то что нас будут втягивать, не значит, что втянут.

- Ха-ха-ха, да, это так. Но я вас уверяю, такое ещё повторится.

- И что нам делать?

- Хмм, да как всегда. Я уже говорил, хочу отправить вас в Страну зверей. Что думаете насчёт ускорения даты отъезда? Как минимум, вы будете за пределами досягаемости идиотов из этой страны.

« - Нет, ну если получится то хорошо, но разве можно так просто поехать в другую страну?»

Поиск корабля, к тому же разрешение на въезд в страну и разрешение на выезд тоже нужны.

- С въездом и выездом проблем нет, гильдия уже обо всём позаботилась. Как только будет выполнен запрос, твоё гильдейское удостоверение станет разрешением.

Гильдейская карточка настолько удобная штука.

- Есть ещё проверочная станция и инспекция, которая проверяет правомерность использования магических инструментов, но с гильдейским удостоверением это не проблема.

- Спасибо.

« - Получается, останется только найти корабль.»

- Да, это сложнее. Лучше всего наверное поискать в Баруборе, но не думаю, что найдутся пассажирские корабли.

« - А как тогда добираются туда разные полузвери?»

- Обычно на торговых суднах, в качестве охраны.

« - Хм, так и думал.»

Но для Фран такое не очень подходит. Всё равно ведь будут смотреть свысока. Даже я, выбирая между девочкой и суровым мужиком, для охраны взял бы второго. То, что мы попали на тот корабль с Даазы в Барубору произошло благодаря знакомству и спасению принца Фурта и принцессы Сатии.

Без связей легально попасть на торговый корабль не получится. Но погодите. Связи-то у нас есть.

« - Может попробуем попросить Торговую компанию Люсиль?»

- ...где?

« - Ага, я подозревал, что ты забудешь.»

Я уже и сам о них почти забыл. А Фран, которой и без того сложно даётся запоминание людей и имён, и подавно.

« - Корабль, на котором мы плыли в Барубору принадлежал этой компании. Капитан тогда дал тебе монетку с гербом.»

- Дал… наверное?

« - Ага, дал.»

Это огромная компания, даже в Баруборе было два отделения, может их корабли и на Хромовый континент ходят.

- А такой вариант может и подойти. Торговцы быстрее всех распространяют информацию, даже если они в Баруборе, уже должны были слышать о тебе, Фран-кун.

- Тогда проблем с кораблём быть не должно?

- Скорее вас захотят заполучить все подряд. Но на самом деле, разве у вас нет связей, значительно превосходящих возможности наняться охраной на торговое судно?

- Мм?

« - Ну-у, да...»

Фран ещё не поняла, но я сразу об этом подумал. Связи, о которых говорит Диас, это конечно же Король зверей. Но это вызывает у меня лёгкое беспокойство.

Во-первых, хорошо ли это для нас, настолько принимать его заботу? Это похоже на накапливающиеся долги.

Во-вторых, мне кажется, его возвращение в Страну зверей займёт некоторое время. Он ведь Король. Куда бы он не направился, будут различные приветствия, и принимать их тоже входит в его работу.

Поэтому мне кажется, что быстрее будет найти торговое судно, направляющееся прямо туда.

Но у Диаса, похоже, другое мнение.

- На самом деле выбор у вас невелик, ведь если вы хотите увидеться с Киарой, всё равно придётся полагаться на Короля зверей.

« - Ну да.»

- А по поводу того, что он везде должен останавливаться — думаю, это не так.

« - Почему?»

- Как минимум, они даже не оставили следов по дороге сюда. Уже в городе Король, конечно, разъезжал в своей колеснице, но кроме этого каких либо заметных действий не было.

Понятно, значит передвигаются они быстро. Но так ли просто взять и присоединиться к группе искателей ранга А и S?

И у меня прибавилось беспокойства. Не узнают ли они обо мне? У полузверей и так чутьё хорошее, а они ещё и такие высокоуровневые искатели. Если мы пробудем вместе долгое время, не раскроют ли они моё существование?

- Ну с этим я тебе могу лишь пожелать удачи.

« - И правда.»

Как минимум, мы даже не знаем, возьмёт ли он нас с собой. В лучшем случае, он просто позволит нам быть на корабле, но мы же не будем вместе всё время.

- Для начала нужно его попросить.

- Ну да. Ну что ж, попробуем.

- Передавайте ему привет.

- Мм.

Перевод: Ната

http://tl.rulate.ru/book/292/80872

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо 😍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Ой, я вижу их насквозь, идея с просьбой к королю спонсирована от и до)
Развернуть
#
Телепорт, из инвентаря достаешь лодку и на ней гребёшь пока мана регается, правильно говорил Ипполит, в нас пропал дух авантюризма!
Развернуть
#
Или упорного идиотизма!
Но я всеми конечностями за ваш идеоти...вашу идею!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку