Читать I Was a Sword When I Reincarnated / Tensei Shitara Kendeshita / О моем перерождении в меч: Глава 471 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I Was a Sword When I Reincarnated / Tensei Shitara Kendeshita / О моем перерождении в меч: Глава 471

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 471 - Повышение ранга

Кое-как выпутавшись из аудиенции с королём, мы направились в гильдию авантюристов. Дело в том, что теперь нас к себе вызвала Элианте.

Гильдия авантюристов сейчас была загружена до предела. Конечно, не то чтобы она сейчас была похожа на забитый под завязку автобус, скорее на спортплощадку младшей школы во время перемены.

Причиной тому был приток авантюристов из соседнего города, увеличивший их общее число в столице в два раза. Кроме того, так как мест для того, чтобы переночевать не хватало, многим пришлось разлечься в углу гильдии. В общем, обстановка в гильдии была оживлённая.

Многие из столичных авантюристов уже были наслышаны о Фран, однако этого нельзя было сказать о тех, кто недавно прибыл в столицу. Были даже те, кто пытался задирать Фран.

Первое, что надо сказать - практически все авантюристы, кого направили разгребать завалы в столице были низкого ранга. Хотя среди них время от времени попадались некоторые особо искусные или магически одарённые люди, 80% от всех новоприбывших были направлены сюда заниматься обычным физическим трудом. То есть, практически все тут не были способны увидеть, насколько Фран сильна.

Кроме того, к местным они относились к ним на удивление враждебно. Вероятно, у них были высокие ожидания на счёт своего пребывания в столице. Но, на деле им приходилось заниматься нехитрым и монотонным трудом по колено в грязи.

Видимо, ничего нельзя было поделать с присутствием тут дураков со скверным характером, для которых издеваться над маленькой девочкой - это хороший способ развеять тоску.

К счастью, сегодня никто особенно не пытался обидить Фран. Хотя, конечно, вчера и позавчера кое-каким задирам пришлось немного наподдать.

Да, мы заметили, что они, похоже, не так уж устают на работе, и едва ли это связано с чьим-то искусным владением магией восстановления. Поэтому мы им в тот раз пригрозили, что если они не будут работать всерьёз, то огребут ещё сильнее. Что ж, сегодня они пришли в таком состоянии, будто с них сто потов сошло.

Видимо, они успели рассказать о Фран, так что сегодня никто больше к ней приставать не рискнул. Наоборот - на неё глядели чуть ли не с благоговейным страхом.

- Стерия.

- Да, проходи куда тебе надо.

- Хорошо.

Учитывая, что авантюристов высокого ранга не было, больше сотрудников пришлось экстренно подключить к обработке низкоранговых, так что сегодня Стерия была особенно занята.

Очевидно, что провожать нас у неё времени не было.

Тем не менее, к стойке Стерии так же тянулась очередь. Хотя у меня было чувство, что авантюристы скорее встанут в очередь за стойку к красивой женщине, оставив Стерию без работы, но не тут-то было...

- Эй, вы! Встали сюда! Тихо! Хотите, что я вам вломила сейчас по первое число?!

Вот оно что. Вот как. Попав под навык подавления Стерии, новоприбывшие, побледнев, тут же послушно выстроились в её очередь. Что ж, желаю ей удачного трудового дня.

Продравшись через толпу, мы наконец добрались до кабинета Элианте, но...

- Этому нет конца... Работы всё больше и большее...

(Ого)

- Гора бумаги.

Нашему взору открылась трагичная картина.

Окружённая огромными стопками документов, скопившихся за несколько дней, за столом сидела Элианте, с совершенно безжизненным, как у призрака, лицом.

- Элианте?

- Аа... Ты пришла... Подожди секунду.

- Угу.

Прошло пять минут.

Выпив чаю, Элианте немного пришла в себя, и передала Фран какой-то документ.

- Что это?

- Тебя повышают до ранга B. В этом документе описываются детали.

- М? Мне повышают ранг? Почему?

Похоже, это требовало срочного разговора. Мы ведь ещё и близко не выполнили тех требований, что нужны для повышения ранга. Кроме того, нам ещё следовало извиниться за то, что мы вступили в конфликт с аристократами.

- Ох, Фран... Как вот ты сама оцениваешь проделанную тобой работу? Ты победила монстра, что уничтожил всю команду Зефирда, вылечила несколько сотен людей, да ещё и активно помогала в разгребании завалов... И это не считая твоих более мелких заслуг, которых не счесть.

С её словами трудно не согласиться. Если вычесть Арсларса, то главным героем среди авантюристов был, пожалуй, Форунд. А за ним, получается, стоит Фран.

- Я знаю, что ты не желаешь иметь дело с теми хлопотами, которые следуют за повышением ранга. Однако все те препятствия, что до сих пор мешали тебе продвинуться дальше, теперь исчезли.

- В смысле?

- С самого начала ни у кого не было сомнений в твоей силе. Без сомнения, по этому показателю ты тянешь на ранг "A". Я бы сказала, что в этот раз ты просто это лишний раз подтвердила.

Да, всё-таки наше сражение с маркизом видела сама глава гильдии, Элианте. Наверное, её суждениям о силе можно смело верить. Фран продемонстрировала свою силу не в каком-то там спарринге, а в реальном бою.

- Так что под вопросом было лишь число твоих реальных достижений. Теперь же, когда ты заработала себе имя в столице, и была награждена медалью в Стране Полузверей, ни о каком недостатке достижений говорить не приходится.

Вот оно что. То есть, наших достижений хватает как минимум на получение ранга "B".

- Теперь по поводу твоих отношений со знатью. Пройдя аудиенцию, ты продемонстрировала, что обладаешь минимально приемлимым знанием этикета.

А, так вот оно как. Так как после перехода в ранг "B" наши встречи с аристократами участятся, Элианте наверняка волновалась о том, что Фран не знает правил приличия. Надо сказать, сомнения были весьма резонными. Однако, когда она прошла аудиенцию у короля, находящегося на верхушке аристократии, этот вопрос можно отмести.

- Хотя я разговаривала со знакомым аристократом, и он сказал, что твои манеры были идеальны. Говорил, что был удивлён, что ты двигалась на порядок утончённее, чем многие мелкие аристократы.

Видимо, это был один из тех, что присутствовал на аудиенции вместе с королём.

- Похоже, ты ещё и отклонила от королея предложение титула, я правильно понимаю?

- Угу. Король тогда разозлился.

- Да ну, его величество по таким пустякам не злится. Впрочем, быть может, дабы продемонстрировать силу авантюристам, он лишь сделал вид, что рассердился... ? Ну, бывает что обычными средствами собеседника не удаётся в чём-то убедить, и тогда в ход можно пустить эмоциональное воздействие. Во всяком случае, он уж точно не способен на такую глупость, как сделать тебя своим врагом. Он человек, на которого можно положиться.

Всё-таки он разыгрывал перед нами представление. Получается, он вёл себя так, чтобы показать, что обладает характером и достоинством. Значит он не был недоволен ответом Фран, а скорее наоборот - был рад обрести новое знакомство в её лице. Хотя, сперва показав Фран и Форунду своё недовольство, а потом высказав своё намерение замолчать этот инцидент, он, возможно, хотел заставить их почувствовать себя в долгу у него.

В конце концов, не всякому королю хватило бы великодушия простить авантбристов, отказывающихся от его личного предложения. Таков был его план - представить хранение тайны об отказе как некую услугу с его стороны. К примеру, представим, что в какой-то момент нам подвернётся возможность принять поручение от короля. И тогда скорее всего возникнет вопрос "Мы же прежде отказались от его титула, стоит ли приниматься за это поручение?", что королю совсем не выгодно.

(Мда, я конечно его раньше недооценивал, учитывая что он допустил мятеж маркиза, но всё-таки он поступает, как король великой державы)

Кроме того, настоящим врагом оказался Фанатикс. Наверное, обнаружить это загодя было трудно.

- Хотя, обладателя медали Страны Зверей он бы в любом случае не стал бы ни к чему принуждать. Отношения с этой страной всё-таки имеют для нас очень важное значение. Тот факт, что для графа Бейлиза всё обошлось минимальным наказанием, мог быть продиктован тем, что имелись некоторые опасения на счёт Короля Зверей.

- Каким образом?

- То, что он знаком с его величеством Королём Зверей - известный факт. Поездка графа в Страну Полузверей в качестве посла после его ухода с военной службы уже обросла многочисленными сплетнями.

Значит король не просто так облегчил графу наказание, он использовал это событие для укрепления отношений со Страной Полузверей.

- Эта медаль также имеет большое значение для твоего повышения. Ведь ранее гильдия думала, что не может отправить ребёнка без всякой поддержки на растерзание толпе аристократов, а теперь оказалось, что у этого самого ребёнка на деле имеется отличный туз в рукаве.

Итак, силы ей хватает, этикетом она владеет, да ещё и обладает поддержкой заокеанской страны. В самом деле, не вижу ни единой причины, почему Фран нельзя было бы повысить до ранга "B".

- Честно говоря, если бы я тебя не повысила, то в моём здравом смысле бы начали сомневаться. Я имею в виду, что уже другие главы гильдий принялись требовать, чтобы я тебя обязательно повысила. Так что пришло время тебе получить новый ранг!

Хотя Элианте преподнесла это Фран так, будто возможности отказаться у неё не было, в глазах главы гильдии была заметна тень беспокойства. На самом деле, у Фран было право отказаться от этого.

Кроме того, у Фран была причина отказаться. Как нам уже напоминали в гильдии, отсутствие необходимости связываться с аристократами дорогого стоит. И даже обладание медалью не сводит контакты с аристократами к нулю.

(Ну Фран, что думаешь?)

*(М? Поднять ранг)

(Уверена? Ты же знаешь, что будет много неудобств? Там всякие идиоты-аристократы, идиоты-авантюристы, и прочее)

*(Любому идиоту в случае чего можно наподдать)*

(...Вот как)

Я бы мог продолжать стоять на своём, дабы дать Фран ещё время передумать. Однако я не мог стоять на пути её амбиций. Мы со всей благодарностью принимаем повышение ранга.

Перевод – VsAl1en

http://tl.rulate.ru/book/292/373875

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Пинка под зад и все спокойны
Развернуть
#
Что-то автор постоянно аристократов поносит. Они необходимый элемент тамошнего государства, с глупой, ограниченной, прогнившей аристократией государство само распадётся, а автора пара хороших дворян и куча плохих, неправдоподобно
Развернуть
#
Я бы сказал, что неправдоподобно то, насколько свысока широкие слои общества относятся к авантюристам, называя их "продажными", "бродягами" и так далее, хотя именно они по факту представляют собой самых сильных индивидуумов в мире, а сеть гильдий авантюристов крайне влиятельна почти во всех странах. Авантюрист авантюристу рознь конечно, но это огромная военная мощь, закалённая в реальных сражениях, где почти всегда на кону жизнь.
Развернуть
#
На мой взгляд правдоподобное отношение, напоминает взгляды польской шляхты на запорожских казаков. Дворяне это и военная сила и правящий класс, полновластные правители в своих владениях. Авантюристы, как военная сила конкурент дворянам, а как независимая организация бельмо на глазу у местных властей. Кроме вызывает опасение, когда рядом с тобой есть сильные и непредсказуемые психи-одиночки.
Самое странное тут размах гильдии авантюристов. Ведь в средние века ремесленные гильдии объединяли ремесленников одного город, в соседнем была уже другая гильдия со своим уставом. Торговые гильдии охватывали большие территории, так торговцы путешествовали между городами, при этом на одной территории могли существовать несколько конкурирующих гильдий. Крупнейшее торговое объединение - Ганза охватывало 130 городов. Тут мы имеем одну гильдию авантюристов с филиами по всему миру, единым уставом, градацией по рангам и т.д. Т.е.е это современная мегокорпорация-монополист, такое не построит в феодальном обществе
Развернуть
#
Ха, занятный анализ, наверное соглашусь.
Автор определённо работает 50 на 50 - сначала пытается обставить мироустройство реалистично и обоснованно, а потом говорит "Знаете, как я считаю круто, так всё и будет". Спустя более чем 700 глав мы всё ещё мало знаем о рыцарях и наёмниках, и у нас нет выбора кроме как по умолчанию предположить, что бойцов подобных авантюристам нет, а не вмешиваются они в разборки между странами только из-за строгих соглашений.
Развернуть
#
Мне вообще максимально реалистичной кажется система "оверлорда". Кстати, в Кранзере тоже не помешал бы свой "кровавый император")
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку