Читать I Was a Sword When I Reincarnated / Tensei Shitara Kendeshita / О моем перерождении в меч: Глава 1042 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод I Was a Sword When I Reincarnated / Tensei Shitara Kendeshita / О моем перерождении в меч: Глава 1042

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1042 - Надя и Род чёрной кошки

Кое-как разговор с Надей про божественные мечи подошёл к концу. Эта пылкая беседа продолжалась более часа.

Речь даже зашла про Ораторию и Линдворма, хотя в ретроспективе я не уверен, стоило ли о них упоминать. Хотя, конечно, в действии эти мечи уже видело достаточно людей, и слухи уже должны были распространиться подобно лесному пожару.

Полагаю, Фран в этом состоянии можно было бы сравнить с младшеклассницей, рассказывающей родителям о секретах своих подруг со словами "Только никому не рассказывайте!".

С искренним воодушевлением она описывала великолепие каждого из мечей.

– Удивительно, как много мечей оказалось на этом клочке земли. Уверена, зрелище было неописуемое.

– Угу.

– Кроме того, не знала, что существует ещё столько бракованных божественных мечей. Наставник, конечно, из доброго числа, как я заметила. Но всё-таки легко увлечься и наделать горьких ошибок, когда в твоих руках оказывается великая сила.

(Да, теперь я уж точно буду иметь это в виду.)

Я, признаться честно, склонен увлекаться, и есть кому это подтвердить. Вдвойне убедительнее эти слова звучали от Нади, совсем недавно познавшей цену злоупотребления силой Разрастателя.

Нет сомнений, ей есть о чём жалеть.

Тут следует проявить воинскую солидарность. Не буду лишний раз об этом расспрашивать.

– О каких ты ошибках, а тёть?

(Э, эй! Тихо! Ну зачем ты спросила!)

– Ха-ха-ха. Много их было, не упомнить все. О парочке, так и быть, расскажу.

Чего и следовало ожидать от Нади, к этому вопросу она уже была готова. Встретив слегка бестактный вопрос Фран доброй улыбкой, она принялась рассказывать об горьких уроках, что ей пришлось вынести на своём веку.

Фран слушала внимательно, а глаза её так и сверкали. Однако всему хорошему приходит конец.

Солнце уже закатывалось за горизонт, и комнату навестила служанка, дабы известить гостью о том, что время для посещений прошло. Всё ещё слабой, больной Наде требовался отдых, и задерживаться надолго действительно не стоило.

Нам не преминули предложить переночевать здесь же, однако не показаться в гильдии авантюристов мы не могли.

(Можно ли один, последний вопрос?)

– Какой же?

(Какие у вас планы на ближайшее будущее, Надя? Планируете остаться на континенте? Или же собираетесь искать путь к эволюции здесь?)

Вопрос был крайне важен. Судьба Нади определённо ещё повлияет на жизнь Фран в будущем.

– Что же, верно, я хочу наконец сказать этому континенту "прощай". В конце концов, на нечисть тут уже не поохотиться всласть. Да и мой долг как смотрительницы могил подошёл к концу.

Видно, и правда, решила искать путь к эволюции за морями.

– В таком случае отправляйся вместе с...

– Нет, нет, нет.

– Почему же?!

– Не хочу я висеть на тебе мёртвым грузом. Теперь, без Разрастателя, я буду тебе только мешаться.

– Это не так. И ни в коем случае не смей называть себя мёртвым грузом!

– Что есть, то есть. Мне самой-то виднее.

Несмотря на возмущение Фран, нельзя было спорить с тем, что характеристики Нади значительно упали. Можно сказать, что они обрезались вдвое. С потерей Разрастателя, видимо, упал её уровень.

Во время битвы при Кастель Надя далеко превысила лимит уровня, который способны достигнуть чёрные кошки без эволюции, однако теперь, вернувшись к естественному состоянию, она опустилась до 45 уровня. Тот самый предельный уровень рода чёрной кошки.

Вместе с уровнем упали и многие навыки, да и экипировка оказалась безвозвратно утрачена в ходе мутации. Раньше её силу можно было сопоставить с авантюристом ранга "A", теперь же она тянула только на ранг "B" или "C".

Да, её можно было отнести к сильнейшим из не-эволюционировавших чёрных кошек, но не более. Притом сейчас она находилась не в лучшей форме. Продемонстрировать силу, соответствующую характеристикам, она сейчас явно не могла.

Надя, несомненно, сама это отлично понимала.

– На этом континенте достаточно наших соплеменников. Пока ты готова сражаться, здесь можно жить и дальше. Здесь легко тренироваться, да и путешествовать приятнее, чем в других странах, где у синих кошек лапы куда длиннее да ухватистее. Остальных же я подумываю отвести в Страну зверолюдей. Шварцкац... Даже и не знала, что там нынче есть такая деревня, где живут такие, как мы.

Живя за пределами Страны зверолюдей, видимо, сложно оставаться в курсе политической жизни королевства. Новостью для Нади было и то, что род чёрной кошки живёт там в безопасности, и не подвергается гонениям.

Для неё, с самого рождения испытывающей унижения и дискриминацию со стороны других зверолюдей, словно она представительница какого-то низшего вида, существование такого места, как Шварцкац представлялось практически утопической идеей.

– Наверняка многие из наших будут всецело за.

– Тогда давай я пойду с тобой!

– А что же с твоим поручением, а Фран? Негоже будет не отчитаться. Ты же авантюристка, в конце концов.

– ...Угу.

Такая проверка на "взрослость" на раз-два нейтрализовала эгоизм Фран. Как бы она не хотела бросить это поручение и отправиться вместе с Надей в Страну зверолюдей, ей куда сильнее не хотелось бы встретить неодобрение тёти.

Фран не может предать её доверие. Пускай неохотно, девочка кивнула.

– Тогда я попрошу Мею! Она будет рада тебе помочь, тётя! Вы обязательно доберётесь до Страны зверолюдей!

– Ты о принцессе, хозяйке Линдворма? Будет ли это в рамках приличия? Я, знаешь ли, не знаток этикета в присутствии особ королевских кровей.

Надя встретила упоминание имени Меи с понятной нерешительностью. Оно и ясно — речь ведь шла о знакомстве с принцессой всех зверолюдей.

Реакция совершенно естественная. Мея, впрочем, на иных принцесс слабо походила, так что волнение тут излишне.

– Мея хорошая.

– Ну, раз ты так говоришь...

– Да-да, она ведёт себя совсем не как принцесса. Скорее как обычная авантюристка. Так что всё будет хорошо.

О, и Фран тоже считает, что Мея слабо напоминает знатную барышню. Удивительно, ведь она в вопросах аристократии дуб дубом, да и не интересовалась никогда.

– Что же, связей, как не посмотри, у меня совсем нет... Хорошо! Тогда решено! Обязательно познакомь нас!

– Угу!

(Сегодня, боюсь, уже не получится, но с завтрашнего дня будет стараться организовать вам встречу.)

– Ну-ну, не стоит! Я на своих двоих куда угодно приду! Что уж точно никуда не годится — так это заставлять принцессу приходить самой!

– Исключено! Ты едва двигаться можешь, тёть!

– Гннн...

Как бы то ни было, впредь жизнь на Гордисии обещает усложниться. Так что решение Нади покинуть континент с другими чёрными кошками, пожалуй, верное.

– Надо хотя бы попросить у Мурсани одежду покрасивее!

– С Меей будет нормально и голой.

– Ну уж нет!

Ну и представления у Фран о Мее, однако...

Перевод – VsAl1en (Miraihi)

http://tl.rulate.ru/book/292/2886018

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку