Читать Tensei yuusha no kimama tabi / Вольное странствие переродившегося Героя: Глава 185. Легко :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Tensei yuusha no kimama tabi / Вольное странствие переродившегося Героя: Глава 185. Легко

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ах, это…!?

- Н-не может быть…!

Разглядывая гору Фудзи с вершины замка Эдо, сёгуны Ецки и Хидетацу заметно побледнели.

Далеко отсюда, у подножия горы.

Они невооруженным глазом смогли разглядеть извивающуюся, как гусеница, тень.

- Ямато-но-Орочи-и-и-и-и-и…!?

- У-у-у-уф, он возродился-а-а-а-а-а…!

На таком расстоянии он выглядит как червяк, но учитывая его масштаб по отношению к Фудзи, на самом деле он ужасно огромен.

Если бы нечто подобное свирепствовало на улицах Эдо и Осаки, то там бы ни от кого и мокрого места не осталось.

Если этот монстр вернется к жизни, с ним уже невозможно будет справиться.

И сейчас здесь нет Ямато Такэру.

- Нашим жизням…конец…

- Нет… это конец Ямато…

◇◇◇

- Гру-а-а-а-а-а-а-а!

Похоже, отрубленные головы Ямато-но-Орочи регенерируют и могут восстанавливаться снова и снова.

«Ч-что ты собираешься делать!?»

- … Попробую их разом уничтожить.

Если он одновременно срубит все головы, может, они не смогут восстановиться.

Сделав ставку на этот лучик надежды, Леон собрал все свои оставшиеся физические и магические силы и вложил их в один удар.

Шух…

- Не сработало.

Головы тут же начали восстанавливаться.

- Даже когда смотрю на него как [Повар-император], все равно не вижу, как его приготовить или победить. У него совсем нет слабых мест…

Ни у одной из семи голов нет жизненно важных точек.

А если у этой твари они и есть, то только на скрытом под землей теле.

«М-м? У него семь голов…? Стоп. Это же Ямато-но-Орочи?» (п.п. Ямато-но-Орочи - восьмиглавый и восьмихвостый великий змей или восьмиразветвленный змей-гигант)

- Н? Да, а что?

«Ямато в нашей стране означает восемь разветвлений!»

- Что? Значит, у него восемь голов, а не семь?

«Точно!»

Наверное, эта голова под землей.

- Наконец-то догнала!

- Ты как раз вовремя.

- Что это за монстр!? Это Ямато-но-Орочи!?

Появилась опоздавшая Сильвия.

- Я израсходовал слишком много физической и магической силы. Пожалуйста, используй восстановление.

- Легко!

Попросить ее об исцелении быстрее, чем пить зелья.

- Не надо каждый раз пить зелья, какой полезный предмет… товарищ.

- Эй, ты что, меня вещью назвал!? Восстановление.

Хоть и возмущаясь, Сильвия хорошо выполнила свою работу.

- … Отлично, а теперь вытащим его из земли. Антигравитация.

Полностью восстановившийся Леон обрушил гравитационную магию на регенерирующего Ямато-но-Орочи.

Огромное тело начало само подниматься над землей.

«Что это за магия!?»

- Заклинание, на время изменяющее гравитацию. … Гляди.

Из земли стало подниматься место соединения семи шей.

- М-м? Немного застрял.

Леон ухватился прямо за основание шеи и энергично потянул вверх, словно выдергивал редиску.

- Ну и размерчик!?

«Это восьмая голова!?» - удивленно протянули Сильвия и Кисараги.

Появившаяся из земли драконья голова была даже больше всех семи голов вместе взятых.

Она была больше похожа на жабу, из спины которой торчат семь голов.

- Гру-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

Похоже, она в очень плохом настроении, потому, что ее насильно вытащили, пока она спала.

Семь голов почти полностью восстановились и разом взревели.

- Как нам победить такое!?

«Людям его не одолеть!»

- … Все еще можно изменить, да?

Восьмая голова широко распахнула пасть.

Оттуда вырвался яростный шторм… торнадо.

- ~~~~!

Леон попал прямо в него, и его, дико закружив, отбросило в сторону.

Торнадо мгновенно повалил сотни или тысячи деревьев в лесу и даже вызвал цунами, когда пронесся над озером.

- … Мощно.

Сам же Леон успел выбраться из вихря.

Но его одежда была разорвана в клочья.

- Гру-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

Увидев, что с противником все в порядке, Ямато-но-Орочи стал подбираться к нему.

Леон тем временем пригнулся с мечом Кисараги наготове, словно собираясь атаковать врага в лоб.

- Т-ты в порядке!?

«Ничего не выйдет!?»

- Не волнуйтесь. Я уже знаю, где его сердце.

Когда над землей появилась восьмая голова, Леон тут же заметил ее жизненно важную точку.

Он до предела сконцентрировал свой боевой дух и магическую силу на Кисараги и начал ждать атаки монстра.

Семь голов одновременно выпустили дыхание.

В тот же миг Леон оттолкнулся от земли и вырвался из-под него… и прыгнул прямо на врага.

Он появился прямо перед глазами восьмой головы.

Та обнажила клыки и попыталась проглотить Леона, и он, не сопротивляясь, бросился в ее пасть,

- Перекрестный метеоритный разрыв.

Он нанес сильнейший удар, которым когда-то победил в битве с Королем Демонов.

http://tl.rulate.ru/book/28986/3376920

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку