Второй день завершился с большим успехом, и приблизился третий день турнира.
- После второго дня… девятнадцатое место. Отлично, неплохо поднялись вверх.
- Здорово. (близнецы)
Призы дают с восьмого места, и они уже близко к нему подобрались.
Но если они хотят победить, все равно придется сильно постараться.
- Итак, вторая операция – запах.
- Что теперь будешь делать?
- Распространю запах карри на более широкую площадь.
Согласно исследованиям, из двухсот лавок только у Леона подают блюда с карри.
Должно быть, потому, что в продуктовом ларьке трудно подготовить печь для выпечки хлеба.
Если «теория о том, что людям хочется есть карри, когда они чувствуют его запах», верна, все, кто почувствовал запах карри, должны были собраться у лавки Леона.
- Но на большой территории запах рассеивается и теряет эффективность, так?
- Ага, но даже на обширной площади я распределю его на определенные места. На другие районы.
Леон нацелился на остальные четыре района.
Там с самого начала собираются люди, которые хотят что-нибудь съесть у прилавков, поэтому их легко сделать покупателями.
Так он сможет переманивать клиентов.
Это необходимо, чтобы переломить ситуацию.
Леон по-прежнему использует магию ветра, но с небольшими изменениями.
- Накрыть запах карри пленкой ветра… Вот так.
Основная идея - задержать запах и предотвратить его рассеивание во время перемещения.
- Понятно…
- Хватит восхищаться, Мельтерра, помоги мне. Ты же тоже так можешь?
- Конечно! Ты за кого меня принимаешь!
Так эти двое объединили усилия, и на третий день еще до начала продаж аромат карри разнесся по другим районам.
***
- Что, что это так вкусно пахнет…?
- Ага. Это… карри?
- В этом районе есть киоск с карри?
- Нет, я приходил сюда вчера, его тут не было.
- Тогда почему пахнет карри?
- Не знаю. Но теперь мне хочется карри.
- Кстати, о карри, я слышал, что в пятом районе есть загадочный ларек.
- Загадочный ларек?
- Ага, его владелец и продавцы – дети. И они продают новый вид карри.
- Новинка?
- Его едят не с хлебом, а с рисом.
- Правда?
- Но выглядит невероятно вкусно.
- Серьезно? Раз ты так говоришь, хочется попробовать. Но пятая зона, хм… немного далековато, пойдем?
- Да. Трудно отказаться от этого стейка… но сегодня я хочу карри.
***
- Ого!? Так много клиентов!?
Возможно, стратегия распространения запаха оказалась успешной, потому что сразу после начала продаж третьего дня в лавку хлынуло удивительно огромное число покупателей.
Начала выстраиваться длинная очередь.
Но чем длиннее очередь, тем выше риск того, что клиенты, увидев ее, решат, что ждать слишком долго, развернутся и уйдут.
Это было бы большой тратой времени.
- Арк, Айрис, идите в конец очереди и скажите: «Подождите пять минут».
- Ун! (близнецы)
- Пять минут!? Как можно справиться со всем этим за пять минут!?
- Не волнуйся. Я приготовил карри на случай чего-то подобного.
Положить рис и полить его карри – довольно простая задача.
Больше того, со способностями Леона он может подготовить два или три блюда за секунду.
- Мельтерра, заранее предупреди клиентов, что есть три начинки. Тонкацу + 2 медные монеты, с сыром +1 медная монета, яичница +1 медная монета. (п.п. тонка́цу — блюдо японской кухни, зажаренная во фритюре свиная отбивная)
- Ясно!
Выбирать начинку, когда уже подойдет очередь, - пустая трата времени.
- А мне что делать!?
- Что может призрак… нет, постой. Точно, если увидишь кого-то похожего на жалобщика, овладей им и устрани.
- Жалобщик?
В этот момент к ним с криками подошел молодой человек, который только что купил карри.
- Эй! Что это такое!
- Заставь его замолчать и уведи куда-нибудь подальше.
- Поняла!
- В карри, что я только купил, жук… мгум!?
Мужчина внезапно затих, повернулся и ушел.
(Я аккуратно готовлю. В нем не должно быть никаких насекомых. Скорее всего, оно попало туда после того, как он купил карри)
… А может, его прислали из ларька-конкурента.
Трудно представить, что можно так разозлиться из-за жука.
Конечно, есть вероятность, что он с самого начала такой человек, но в глазах Леон это выглядело как актерская игра.
- Сула.
«Да»
- На всякий случай используй малышку-Сулу и проследи за этим парнем.
«Есть»
Несмотря на все это Леон продолжил с бешеной скоростью продавать карри.
Так очередь, на которую обычно уходило около получаса, обслуживали за считанные минуты.
Но покупатели продолжают приходить, и очередь все никак не заканчивается.
И тут.
Вдруг люди очереди начали шуметь, и Леон оглянулся, чтобы посмотреть, что происходит.
- Король гурманов…
- Король гурманов здесь…
Пока отовсюду раздавались такие слова, полный мужчина средних лет проигнорировал всех и величественно прошел в самое начало.
- Король гурманов…?
«Кто это?», - Леон удивленно склонил голову.
http://tl.rulate.ru/book/28986/2907218
Готово:
Использование: