Читать Will the Re-Summoned Hero Live as an Ordinary Person / Сможет ли вновь призванный герой вести жизнь обычного человека?: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Will the Re-Summoned Hero Live as an Ordinary Person / Сможет ли вновь призванный герой вести жизнь обычного человека?: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 41

Краткое содержание последней главы: Эльфийский ребенок, которому помог Соота, на самом деле оказался девочкой, несмотря на то, что она похожа на мальчика. Ее зовут Арезель. Она попросила Сооту отвезти ее в страну эльфов.

Повозка ехала по лесу. В лесу все еще темно, но атмосфера стала ярче, так как теперь у Сооты был попутчик. Они сидели бок о бок на сиденье кучера.

«Кстати, хорошо ли было оставлять этих похитителей в таком состоянии, в котором они сейчас?»

« Ты спрашиваешь об этом сейчас? ... Ну, все в порядке. Все зависит от их удачи, будут ли они атакованы монстрами или нет, и если они выживут, они не будут делать плохие вещи».

Ответил Соота, вспоминая то, что случилось до того, как Арезель проснулась.

«Почему-то я чувствую, что делаю что-то плохое .... Что, черт возьми, ты с ними сделал?»

« ... Я думаю, было бы лучше, если бы ты не спрашивала об этом. Есть некоторые вещи в этом мире, о которых лучше не знать».

Увидев улыбку на лице Сооты, Арезель кивнула и задрожала.

«С-Соота-сан, могу я узнать, что ты делал с Кареной?»

Арезель спросила это, чтобы изменить ход разговора.

«Амброзию от каменной лихорадки. Поскольку у меня не было оборудования, я решил занять оборудование у магазина Карены. Каким-то образом в конечном итоге она мне помогла».

Услышав слова «Амброзия», Арезель закрыла рот руками от неожиданности.

«Эхх! Разве рецепт не требует печени дракона? Может быть, Соота-сан, довольно богатый человек?»

Лишь немногие знают старый рецепт, поэтому вопрос Арезель был странным.

«Ах нет, это не так. У меня нет стольких денег, но все как –то уладилось само собой».

Соота пытался скрыть настоящую историю, но это только сделало его ответ подозрительным.

«... ... Просто забудь об этом».

Арезель засмеялась, увидев лицо Сооты».

«Уфуфу, видел бы ты свое лицо. Мое первое впечатление о тебе - спокойный, уравновешенный человек».

« Я всего лишь человек. Иногда я чувствую беспокойство, как сейчас, иногда я тоже злюсь. Я обычно стараюсь не показывать свои эмоции слишком сильно».

« Это прекрасно, я тоже плачу и злюсь. Я тоже плачу, когда на меня кричит мой учитель, когда я пытаюсь искать ингредиенты в одиночестве».

«... ... Ты имеешь в виду, что тебя похитили, когда ты пыталась найти ингредиенты?»

Спросил Соота, пристально глядя на Арезель.

«"Глоток! Нее ... Ахаха, это ... потому что на этот раз я тоже в порядке, так что все хорошо, да? ... Эхехе».

Не отводя взгляда, она играла руками, и можно было увидеть холодный пот на ее лбу.

«Хорошо, что на этот раз ты спасена. Но я скажу это твоему учителю».

« Н-нет. Соота-сан, пожалуйста, помоги мне. Она так разозлилась раньше, и если она узнает, что на этот раз меня почти похитили ...»

Арезель обняла собственное тело, дрожа от страха, а ее лицо посинело.

«Это будет хорошим лекарством, подготовься к ругательству, так как ты заставила своего учителя побеспокоиться».

Он положил руку на голову Арезель.

«Это правда, наверное. Я уверен, что я заставил своего учителя беспокоиться ... Я должен извиниться. Я хочу ее скоро увидеть».

Соота ничего не сказал Арезель, которая смотрела вниз, вытирая слезы, и он просто продолжил гладить ее по голове. Через некоторое время после того, как она перестала плакать, Соота отдернулруку. Арезель подняла лицо, чтобы погладить его руку.

«Ты успокоилась? Давай оставим это на время и подумаем о проблеме, которая прямо перед тобой».

« Да, это экзамен на иммиграцию, - послышался медленный ответ Арезель.

«Нет. Это как выйти отсюда. Разве ты не заметила? Мы часами кружим в одном и том же месте».

Соота указал на дерево.

«Это дерево выглядит знакомым ... Тогда мы действительно ходим кругами?»

Соота кивнул.

«Я запомнил его, потому что оно имеет отличительную форму, и нет других деревьев похожих на него. Нора в земле и цветущие цветы. Поскольку это уже пятый круг, я никак не могу ошибиться». «Пятый круг !? Почему ты не сказал мне раньше !?»

« Ну, ты плакала. Кроме того, я думал, что это просто мое воображение, когда мы проезжали второй круг, и после этого я просто проверял, чтобы убедиться».

Понимая, что это ее вина, Арезель покраснела.

«Это ... Прости ... Прошу прощения, но какого черта тут происходит? Когда я вошел в этот лес раньше, было не так ...»

« Было ли так темно? Такая же темнота, как ночью, даже днем».

Арезель покачала головой.

«Действительно темно, потому что деревьев много, но для них эта тьма ...»

Когда издалека послышался воинственный крик, Арезель вцепилась в Сооту.

«Соота- сан, что нам делать, нас проглотил лес!»

«Что-то странное. Я чувствую какое-то присутствие с момента входа в лес, но оно не понятное ... ....»

Соота остановил повозку перед конечной точкой петли.

«Граница здесь? .... Должен ли я попытаться что-то сделать?»

Достигнув границы, Соота вызвал пространственную магию и разрушил ее границы своими собственными магическими способностями. Соота увидел, что перед ним тонкая пленка, и ему нужно сделать перерисовку красного фильма его собственным цветом.

Эта ловушка - это тот тип ловушки, который соединяет конечную точку с начальной точкой, заставляя все, что проходит, возвращаться в исходную точку. Соота начал использовать свою магию, комбинируя навыки оценки с пространственной магией. После того, как магическая сила была в действии, весь фильм был перекрашен магической силой Сооты. Все что Сооте нужно сделать, это просто удалить магическую силу, и это должно было разорвать соединение.

«Это должно помочь, но почему на земле есть такие вещи?»

«Удивительно! Соота - сан - это потрясающе! Ты тоже можешь это сделать?»

Удалив замкнутое пространство, казалось, что вес Арезель тоже уменьшился.

«Тебе не нужно удивляться. Разве тот, кто сделал эту ловушку, не проявил халатность?»

По правде говоря, ловушку можно было обезоружить только так, как ее разоружил Соота, но он вел себя так, как будто это неважно.

«Серьезно? Но это все равно удивительно, что ты знаешь ... но, мне интересно, настолько ли плоха моя магия, что я не мог видеть магическую ловушку?»

Арезель сложила руки и стала думать об этом.

«Ой, как долго ты будешь здесь стоять, мы скоро уезжаем».

Соота предупредил Арезель с кресла.

«Ах, подожди!»

Увидев, что Арезель села в повозку, Соота обменялся взглядом с Эдом и они тронулись.

«Хм?»

Соота что-то почувствовал и оглянулся назад, но все, что он увидел, это тьма.

http://tl.rulate.ru/book/2897/96022

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку