Читать Will the Re-Summoned Hero Live as an Ordinary Person / Сможет ли вновь призванный герой вести жизнь обычного человека?: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Will the Re-Summoned Hero Live as an Ordinary Person / Сможет ли вновь призванный герой вести жизнь обычного человека?: Глава 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1

Бродячая Рея

Вновь призванный герой. Эпизод 1

- Привет, прошло много времени – раздался голос эхом в пустой белой комнате. Если ты здесь, значит опять то же самое дело?

- мммм, я очень извиняюсь за то, что беспокою тебя снова.- извиняясь, ответил голос.

- Не беспокойся! Ты определенно не виноват в этом.

Я попытался ответь беззаботно, но казалось, что это привело ее в уныние, и всем своим выражением она показала, что косвенно виновата во всем этом.

- Это сделали жители моего мира, следовательно я не могу остановить это. Тем не менее я попытаюсь сделать все, что в моих силах отсюда.

Я вспомнил как нелегко мне пришлось в прошлый раз, поэтому я не противился ее помощи.

- А именно? Что ты будешь делать?

- Я начну с того, что верну твой статус предыдущего состояния, из которого они отправили тебя, зная, как сложно тебе придется в дальнейшем. Так же я верну тебе деньги и снаряжение. Если есть еще что-то, что я могу вернуть, я буду счастлива это сделать.

Я обдумывал это предложение в течение 5 минут.

- Прошлый раз у меня были проблемы с репатриацией. Не могла бы ты сделать так, чтобы нельзя было выполнить репатриацию без разрешения двух сторон? Несмотря на мои навыки, я хотел бы, чтобы ты улучшила мою маскировку и боевые приемы. И, наконец, не могла бы ты мне сказать, куда я был призван?

- Фумуфуму, это все что ты хочешь? Нет других предпочтений? Я была готова услышать что- то неразумное. Ты уверен, что мне не следует увеличить твой статус в сто крат?

- Если бы я получил такую силу неожиданно, смог бы ли я с ней справиться? А даже, если бы и смог, не было бы это скучно?

- Было бы это единственным недостатком? Ну, что ж… Начнем с твоих просьб: с репатриацией все довольно просто, ты можешь позволить себе еще и то, что ты попросил, но пока мы здесь, позволь добавить еще один навык, который будет тебе полезен и позволит тебе легко осваивать новые навыки. Кроме это я сделаю возможным их совершенствованием.

- ой, ой, эти штучки!

- все в порядке. Это наименьшее, что я могу для тебя сделать. Если бы все было так легко, было бы это интересным? Слово «интересный» показалось мне менее эффективным, поэтому я и не использовал слово скучный.

- Да, я полагаю. Cейчас я думаю о том, чтобы титул «герой» или что-то вроде этого не появлялся в моем статусе, в этот раз я хочу жить в качестве любителя приключений.

- Будет сделано. Ты так же спрашивал куда ты был призван? Ты был призван группой, которая концентрируется вокруг принцессы одного королевства, которое находится в центральной части континента. Что касается цели призыва… это обычный призыв героя, скорее всего чтобы получить преимущество в битве с демонами. И тебе не нужно беспокоиться, ты был призван четырьмя людьми, которые тоже являются героями. Ты втянут в эту игру.

Я почувствовал минутную радость от этой фразы, но в тоже время она заставила меня задуматься.

- Ты хоть знаешь? Были ли они вовлечены в мою репартриацию или я оказался частью их репартриации?

- Ну, понимаешь… Ты оказался рядом, когда эти четверо были призваны и из-за твоей магической силы, масштаб силы увеличился и каким-то образом ты оказался втянут.

- Значит они были целью для призыва, а я стал исключением из правил. Ну, для меня это не проблема.

-хм, рада, что ты убежден. Однако, есть кое-что, чего я еще тебе не сказала.

- Что еще?

- Мир, который ты увидишь, на тысячи лет младше мира, в который ты был призван впервые.

- Ха! Тысячи лет… это неожиданно. Ха-ха-ха

- Я не уверена утешит ли тебя это или нет. Но, ты сможешь жить спокойно в том мире, потому что никто тебя там не знает. Хотя, если ты встретить осведомленного человека, он сможет тебя узнать по лицу или по имени.

- Думаю, да. Очень удобно жить свободно. Скажи, если ли значительное различие в силы искателей приключений в определенный период времени?

- Маленькое различие. Ранг А предыдущей эры будет иметь ту же силу что и ранг А нашей эры. С твоими возможностями ты вскоре достигнешь ранга S.

- Ну, если это так, как ты говоришь, то вполне возможно.

- Есть еще вопросы?

- Думаю, что с вопросами покончено. Если я буду много спрашивать, будет неинтересно.

Она посмотрела на меня так, будто не хотела прощаться.

- Тогда, полагаю, пришло время сказать друг другу До свидания! Надеюсь в этот раз тебе повезет больше.

-Спасибо, я многое понял.

Пока эти двое обменивались прощальными словами, тело героя становилось тоньше, так как начался процесс призыва.

- Пожалуйста, насладись миром в этот раз.

Пробормотала богиня, оставшаяся в пустом пространстве.

http://tl.rulate.ru/book/2897/61876

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 22
#
Не, думаю он наоборот призван за 1000 лет до своего Призыва, а узнать его могут всякие пророки и так далее.
Развернуть
#
Неет, имелось ввиду, что мир в котором он был, младше этого на 1000 лет
Развернуть
#
Ты сейчас сказал то, что сказал Neron_Mikoto. Что вообще значит младше? Ты вообще о чём? Скорее всего имело в виду за тысячу лет до своего первого призыва. Или переводчик накосячил и откуда-то достал долбанную приставку "не", тогда "через" тысячу лет после своего первого призыва.
Склоняюсь к криворукому переводчику.
Развернуть
#
Да косяк, полюбому, меня тоже возмутил такой перевод, ибо такая ужасная нелогичность сильно бросается в глаза)
Развернуть
#
А может само произведение такое не логичное.
Развернуть
#
Как можно так переводить?!? Ладно ошибки, ладно текст, как в научной диссертации! Но, как можно переводить, даже не понимая что переводишь, и менять информацию?!?
Развернуть
#
Может не младше, а старше, а то просто в голове не укладывается что его могут узнать. Как, если до его первого призыва еще десять столетий. Скорее всего после первого призыва минуло одно тысячелетие.
Развернуть
#
Возможно в данном случае «младше» - это синоним позже, примерно также как младший брат родился позже старшего.
Развернуть
#
если ты на тысячу лет младше тогда тебе будет 10 лет, а брату 1010, т. е. перевод до жути кривой. надеюсь это не анлейт лажает, пойду гляну
Развернуть
#
"it has been about a thousand years since you were first summoned" да, лажает кент, впрочем ничего нового...
Развернуть
#
Спасибо за труд ~
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Оценка силы ранга А авантюриста не изменилась? Что за редакт (
Развернуть
#
мне кажеться там было "Маленькое различие. Ранг S предыдущей эры будет иметь ту же силу что и ранг А нашей эры"
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
как всегда- кент= корявый перевод
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Переводчик-сан. Дайте пожалуйста людям примечание о том что такое "репатриация", потому что не все шарят в историческо-обществоведчиских терминах. А пока напишу что "Репатриация - процесс возвращения военнопленных на родину" В данном случае родина - Япония.
Пы.сы. Переводчик, вы перед тем как братся за главу писали курсач по истории, или что? :)
Развернуть
#
- Мир, который ты увидишь, на тысячи лет младше мира, в который ты был призван впервые.
(Мир младше на 1000 лет)
СЯП
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку