Глава 1835. Обмен заложниками
— Человек Сяо Фань!
— Человек Сяо Фань!
— Человек Сяо Фань!
...
Люди ещё не прибыли, а голоса уже донеслись. На радугах, пронзавших небо, главы иноплемённых кланов города Тяньин, чья аура бушевала подобно морю, а сияние пылало подобно пламени, — каждый из них, источая сокрушительное давление и неудержимую ярость, с громоподобными криками рассекал пустоту на пути к горе Яньюнь.
Второй Старейшина племени Теней Инфэн, Третья Старейшина Инхуэй и ещё шестнадцать старейшин — всего восемнадцать — неслись бок о бок, причём именно они держались впереди всех. Лица их были полны тревоги и гнева, искажены до крайности — они мчались с запредельной скоростью.
Получив отчаянное послание от тех, кого сразил Сяо Фань, они тотчас подняли отборные силы своих кланов и ринулись на помощь, не осмелившись промедлить ни единого мгновения — страшились опоздать хотя бы на шаг.
Но, увы: во-первых, всё произошедшее заняло лишь короткое мгновение — Сяо Фань убивал в мгновение ока, и движения его были слишком стремительны; во-вторых, город Тяньин был слишком огромен, и иноплемённые кланы находились невероятно далеко от горы Яньюнь. Потому они прибыли лишь сейчас, когда все события уже подошли к концу. Слишком поздно.
«Бам!», «Бам!», «Бам!»...
Главы и старейшины иноплемённых кланов — племени Теней и прочих — приземлились первыми, с оглушительным грохотом обрушившись на вершину горы Яньюнь. Вся гора содрогалась от их непрекращающихся тяжёлых приземлений.
— Глава клана!
— Старейшина!
— Отец!
...
Увидев прибывших глав и старейшин, те, чьи тела были уничтожены Сяо Фанем и от кого остались лишь божественные сознания, тут же в неистовстве заметались в воздухе. Пронзительные, душераздирающие крики вырывались из их бестелесных уст и разносились во все стороны.
— Человек Сяо Фань, ты... ты посмел...!
Опустившись на вершину горы Яньюнь и увидев перед Сяо Фанем бестелесные божественные сознания своих сородичей, главы и старейшины всех иноплемённых кланов изменились в лице. Тела их судорожно содрогнулись, а затем все разом впали в безумие, исторгая яростные крики.
Хоть они и предполагали худшее ещё по дороге, когда увиденное наяву совпало с их самыми мрачными ожиданиями — они всё равно не могли этого принять. В этот миг каждый из них готов был сойти с ума.
И более всех обезумело от ярости племя Теней!
Ибо истинные небесные таланты прочих иноплемённых кланов, собранные здесь, были лишь частью — у каждого клана оставались другие одарённые представители молодого поколения. А вот племя Теней, хоть и имело ещё людей в молодом поколении, потеряло здесь почти всех своих Девятерых Молодых Господ — практически полное уничтожение.
Такой удар племя Теней вынести не могло!
— Мой внук Инлун!
Второй Старейшина Инфэн, увидев вдали одинокое божественное сознание Инлуна, мгновенно ощетинился — каждый его белый волос встал дыбом. От его тела хлынула материализовавшаяся волна свирепой ярости. Он шагнул вперёд, глубоко вдавив ногой землю, и с яростным криком произнёс.
— Воробушек!
Третья Старейшина Инхуэй, в свою очередь, увидела вдали божественное сознание Инцюэ — и её старое, иссечённое морщинами, подобное засохшей древесной коре лицо тотчас исказилось звериным оскалом. Из её уст вырвался пронзительнейший вопль, столь резкий, что у всех на вершине горы Яньюнь заломило в ушах, а из барабанных перепонок выступила кровь.
Впрочем!
Хоть Второй Старейшина Инфэн, Третья Старейшина Инхуэй и все главы иноплемённых кланов и бились в яростных воплях, хоть дыхание их было тяжелым и хриплым, а глаза пылали жаждой убийства, — ни один из них не осмелился ступить вперёд, ни один не решился атаковать Сяо Фаня.
Ибо Сяо Фань стоял к ним спиной, невозмутимо замерев перед божественными сознаниями иноплемённых.
И хоть от тех осталось лишь божественное сознание — надежда на спасение всё же теплилась: после можно было провести захват чужого тела и переродиться. Жизнь — это всё. Пока живы — ещё не конец.
Потому они сдерживались, опасаясь навредить своим!
Боялись, что даже напади они — не окажутся быстрее Сяо Фаня. Боялись, что тот успеет первым — и одним движением руки уничтожит все божественные сознания до единого.
Если Сяо Фань и впрямь сотрёт даже божественные сознания — тогда уже не останется ни единой надежды.
В этот миг!
«Бом-бом-бом!», «Бом-бом-бом!», «Бом-бом-бом!»...
Боевые колесницы, боевые скакуны, волшебные ладьи — основные армии иноплемённых кланов подоспели следом. В одно мгновение гора Яньюнь оказалась окутана бессчётными тёмными, подобно грозовым тучам, силуэтами. Небо было сплошь заполнено рядами воинов, слой за слоем — ни единой щели, даже муха не смогла бы вылететь отсюда.
Наступила тишина, постепенно разлившаяся вокруг, — и лишь тяжёлое, хриплое дыхание глав и старейшин иноплемённых кланов по-прежнему разносилось в застывшем воздухе.
Так прошло несколько вдохов!
— Человек Сяо Фань, какова же твоя дерзость — ты посмел учинить бойню в нашем городе Тяньин! Сегодня племя Теней непременно убьёт тебя! — Второй Старейшина Инфэн отвёл взгляд от божественного сознания Инлуна и впился взором в спину Сяо Фаня. Его глаза были остры, словно два материализовавшихся небесных клинка. Он заговорил, чеканя каждое слово, — и в каждом слове звенела убийственная решимость.
— Человек Сяо Фань, верни божественное сознание моего внука Инцюэ — и тебе будет дозволено уйти с целым телом. Иначе — умрёшь без погребения! — Лицо Третьей Старейшины Инхуэй было ледяным, а голос звучал так, будто исходил из самых глубин преисподней. Стужа, сочившаяся из каждого слова, заставила всех присутствующих невольно содрогнуться.
— Человек Сяо Фань...! — Главы племени Костяных Обезьян, племени Бронзовых Львов, племени Пурпурных Сорок, племени Серебряных Воробьёв, племени Чёрных Соболей и прочих иноплемённых кланов — все разом взорвались яростными криками. Вершина горы Яньюнь, едва успевшая затихнуть, вновь загремела оглушительным гулом.
Только вот!
На все эти вопли Сяо Фань не обратил ни малейшего внимания. По-прежнему стоя спиной ко всем, невозмутимый, он смотрел на божественные сознания иноплемённых — и внезапно протянул руку. На его ладони замерцал зловещий чёрный свет, и рука потянулась к парящим в воздухе сознаниям.
Увидев это, Второй Старейшина Инфэн, Третья Старейшина Инхуэй и все главы иноплемённых кланов вспыхнули яростью и вновь разразились дружным рёвом.
В одно мгновение облака в небе яростно заклубились, из ниоткуда ударили бесчисленные молнии, загрохотал непрерывный гром. Застучали копыта боевых скакунов, и безграничная боевая воля взмыла к небесам, обрушиваясь на Сяо Фаня.
Но — бесполезно.
Сяо Фань оставался совершенно невозмутим. Ни единого колебания — рука его неспешно, без малейшей торопливости, тянулась к божественным сознаниям иноплемённых.
Но именно в этот миг!
— Человек Сяо Фань, Инцин сейчас томится в Тёмной Смертной Темнице нашего племени Теней. Кровь Синего Пламени из его тела уже извлечена, и в нём едва теплится последний вздох. Ты хочешь, чтобы он умер прямо сейчас? — внезапно заговорила Третья Старейшина Инхуэй. Голос её был ледяным, пропитанным тяжёлой угрозой.
Услышав это, протянутая рука Сяо Фаня тотчас замерла в воздухе.
И в тот же миг убийственная аура Сяо Фаня, уже начавшая было рассеиваться, вновь стремительно воспрянула. Его тёмные глаза снова обратились в бездонные пропасти, в которые невозможно было смотреть.
— Человек Сяо Фань, если ты согласишься отпустить божественные сознания наших сородичей — мы отпустим Инцина. Обе стороны произведут обмен заложниками. Что скажешь? — Увидев, что угроза подействовала, Второй Старейшина Инфэн тут же вступил в разговор, впившись взглядом в спину Сяо Фаня, и глухим голосом произнёс.
— Хорошо! — Сяо Фань ответил, затем медленно обернулся и окинул безмерно холодным взором Второго Старейшину Инфэна, Третью Старейшину Инхуэй и всех прочих. Голос его был краток и твёрд.
— Обмен назначим на завтрашний полдень. Место — здесь же, на вершине горы Яньюнь, — Второй Старейшина Инфэн не отрывал взгляда от Сяо Фаня, и в глубине его глаз мелькнул какой-то неясный отблеск. Затем он заговорил глухо: — Согласен?
Почему именно завтрашний полдень — причина была проста!
Хоть им и оставалось неведомо, каким образом Сяо Фань сумел пленить и уничтожить тела всех иноплемённых, но из их панических призывов о помощи, а также из результата, ныне представшего перед глазами, нетрудно было заключить: Сяо Фаня ни в коем случае нельзя недооценивать!
К Сяо Фаню следует отнестись со всей серьёзностью — и ещё раз со всей серьёзностью!
Потому, чтобы наверняка уничтожить Сяо Фаня и его спутников после обмена заложниками, необходима тщательная подготовка — безупречный план, не оставляющий ни единого шанса на провал!
А время от нынешнего момента до завтрашнего полудня — и есть время на эту подготовку!
Услышав решение Второго Старейшины Инфэна, большинство глав иноплемённых кланов промолчали, впившись взглядами в Сяо Фаня с неугасающей жаждой убийства, — тем самым молчаливо одобрив решение.
Были, впрочем, и те, кто не мог смириться, — отчаянно рвавшиеся немедленно вызволить божественные сознания своих детей и сородичей. Они едва заметно приподняли ноги, едва сдерживая порыв.
Но всё же остановились, понимая: сейчас — не лучший момент для атаки. Ради общего дела приходилось временно терпеть!
В конце концов воцарилась мёртвая тишина. Ни единого звука — лишь бесчисленные налитые кровью глаза неотрывно, не мигая, смотрели на Сяо Фаня, не в силах отвести взгляд.
— Уходим!
Коль скоро соглашение с Сяо Фанем достигнуто, оставаться здесь и беспомощно наблюдать за страданиями своих потомков не имело смысла. Лучше уйти, бросить все силы на подготовку и дождаться завтрашнего дня, чтобы уничтожить Сяо Фаня.
Потому Второй Старейшина Инфэн, бросив долгий взгляд на Инлуна, решительно развернулся и, не оборачиваясь, зашагал прочь, бросив через плечо приказ.
— Воробушек, потерпи ещё одну ночь. Завтра я отомщу за тебя и восстановлю тебе тело! — крикнула Третья Старейшина Инхуэй издали, обращаясь к Инцюэ.
— Да, бабушка! — Инцюэ, хоть и был полон негодования, ничего не мог поделать и лишь тихо ответил.
— Сяо Фань, если за эту ночь моему внуку будет причинён хоть малейший вред, то завтра я нанесу Инцину десять тысяч ножевых ран в отместку! — Инхуэй зловеще усмехнулась, после чего резко развернулась и стремительно удалилась.
Главы и старейшины прочих иноплемённых кланов поступили так же: утешив сознания своих сородичей несколькими словами, они бросили на Сяо Фаня леденящий взгляд и один за другим быстро скрылись вдали.
За короткое мгновение небо над горой Яньюнь вновь стало ясным. Иноплемённые явились стремительно — и удалились столь же быстро, полностью растворившись в далёком небе.
Но хоть в пределах видимости уже не осталось ни единого иноплеменника, если сосредоточиться и вслушаться, можно было уловить в далёком небе тысячи и тысячи скрытых колебаний ауры.
Очевидно, армии иноплемённых кланов лишь временно отступили, тайно оставив наблюдателей, ведущих неусыпную слежку за горой Яньюнь.
Сяо Фань не обратил на это никакого внимания. Он лишь спокойно опустился на землю и молча стал ждать завтрашнего обмена заложниками.
http://tl.rulate.ru/book/28948/16464748
Готово: