Читать Тот, кто нас воскресил / Тот, кто нас воскресил: Специальный выпуск 2. Выжить любой ценой. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Тот, кто нас воскресил / Тот, кто нас воскресил: Специальный выпуск 2. Выжить любой ценой.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Специальный выпуск 2. Выжить любой ценой.

– Пизайос!!! Почему эти ящики с капустой всё ещё стоят во дворе?! – закричал владелец овощной лавки Кефеус, обращаясь к своему помощнику.

– П-прошу прошения, господин, н-но они слишком тяжёлые, и мне нужно ещё время! – тяжело дыша после переноски первых двух грузов, ответил жалобным голосом Пеон.

– Я не желаю слушать никаких оправданий, и работник, не способный выполнять приказы вовремя, мне здесь тоже не нужен!

– Я-я всё сделаю, только…!

– Что?! Теперь ты ещё пытаешься выдвигать свои условия?! – разозлился хозяин ещё больше, после чего закричал. – А, ну, пошёл вон отсюда! И, смотри, чтобы больше я тебя здесь не видел!

После этих слов Пеон окончательно понял, что его уволили, однако у него всё ещё оставалась надежда, что ему оплатят хотя бы несколько дней работы. Раболепно согнувшись в низком поклоне, мальчик, согласно традиции Тирании, вытянул руки вперёд, ожидая, когда туда положат часть его оклада. Тем не менее вместо этого при виде подобного жеста Кефеус больно ударил своей палкой по рукам Пеона, после чего свирепо спросил.

– На что это ты надеешься?! В договоре, что ты подписал, строго оговорено, что твоё жалование будет выплачиваться только после первой недели работы!

– Н-но я не умею читать! А в-вы не говорили, что…

– А это уже твои проблемы! – издевательски засмеялся Кефеус, вслед за чем, грозно замахнувшись своей палкой, он воскликнул. – Проваливай, давай, отсюда! Ты не получишь ничего!

На этом моменте спора Пеон сдался и, печально вздохнув, ушёл прочь.

 



  Прошло примерно полгода с тех пор, как Пеон Пизайос потерял своих родителей и погиб сам на Алектийском перевале. В тот судьбоносный для него день мальчик был чудесным образом воскрешён таинственным незнакомцем, который, прежде чем исчезнуть, завещал ему выжить любой ценой. Пеон же в течение всего это времени старался изо всех сил, чтобы следовать этому наставлению.

  За время своего путешествия по Тирании ему кое-как удавалось заработать некоторые средства, на которые он еле-еле мог поддерживать своё существование. Почти всегда Пеона брали лишь на самую чёрную и неблагодарную работу, однако и там он никогда не мог задержаться надолго, потому что никто не хотел держать у себя такого немощного работника. В результате, чтобы хоть как-то сэкономить те немногие деньги, что у него были, мальчику приходилось жить впроголодь и спать в ночлежках, а иногда и вовсе на улице.

  Что особенно было удивительным в этой истории, так это то, что, несмотря на столь ужасный образ жизни, Пеон оставался довольно здоровым мальчиком, в то время как другие на его месте давно бы сгинули от тех болезней, которые обычно проникают в организм, ослабленный голодом. Тем не менее, если тело Пеона ещё и могло стойко переносить его жизненные невзгоды, то его дух за эти полгода был чрезмерно ослаблен и измотан. Жизнь без семьи и друзей в постоянном одиночестве и страхе привела к тому, что у мальчика развилось сильное заикание, которое в дальнейшем ещё больше усугубляло то негативное впечатление, которое складывалось о нем, когда Пеон пытался устроиться на работу.

  Хуже того, его всё чаще стали нанимать такие люди, которые получали особенное удовольствие от издевательств над слабыми. Последний хозяин Пеона был как раз из числа подобного рода садистов. За те несколько дней, что мальчик работал у Кефеуса, ему ни раз пришлось испытать многочисленные побои и унижения. Тем не менее самым неприятным для него стал в итоге тот факт, что на сей раз он не заработал за свои труды ни одной монеты.

 


– Что же мне теперь делать? – думал Пеон, шагая с опушенной вниз головой по боковой улице города Зотик, что вела в наименее благоприятный район, в котором обычно селились нищие.

– Если бы я только был хоть немного сильнее, может хозяин и не выгнал бы меня так быстро, – продолжал печально рассуждать он, вспоминая о недавнем инциденте.

– Но я слаб! И мой отец отдал свою жизнь за меня напрасно, потому такое ничтожество как я просто не способно выжить в столь жестоком мире!

Его рассуждения внезапно прервал чей-то весёлый детский смех, а также сопровождавшие его гневные крики. Когда же Пеон посмотрел в ту сторону, он увидел группу таких же, как и он, бездомных детей, которые убегали от тучного мясника, держа в руках связки сосисок и колбасы.

 Было время, когда в период своих странствий Пеон и раньше встречал подобные "банды". Тем не менее ввиду природной застенчивости он так и ни разу не осмелился попытаться в них вступить. Сейчас же, глядя на то, как куча мелких воришек радостно убегали от хозяина мясной лавки, мальчик впервые за долгое время понял одну важную вещь.

– Эти ребята.… Почему их кража не кажется мне чем-то плохим? Полгода назад я бы так не считал, но сейчас я, кажется, понимаю. Им хочется есть, и, чтобы утолить свой голод, они готовы сделать всё, что для этого потребуется! Все в этом мире живут только ради себя и если я хочу выполнить завет моего спасителя и не дать жертве отца пропасть зря, я должен также как и они отбросить всю свою трусость и раболепие перед сильными мира сего!

С этими мыслями маленькие кулачки Пеона крепко сжались, и он, решительно развернувшись, направился обратно, в сторону овощной лавки.

 



Спустя полчаса.

– Пизайос, вернись! Как ты смеешь красть мой товар! – закричал Кефеус злым, но в то же самое время растерянным голосом, поскольку он не мог отправиться в погоню, рискуя оставить без присмотра свою лавку.

– Даже не думай, что это сойдёт тебе с рук! – пригрозил он вслед убегающему парню и в бессильной злобе добавил. – Больше ты не найдёшь работу в этом городе, слышишь?! Я расскажу о тебе всем!

Между тем Пеон был уже довольно далеко. Чувствуя себя живым как никогда, он бежал от бывшего мучителя, держа в руках ящик, наполненный разными овощами. Тем не менее, согласно его планам, этот шаг должен был стать лишь началом, так как до конца дня он собирался "посетить" ещё много разных мест.

– Я буду жить! – сказал решительно про себя Пеон, одновременно с этим ощущая, как огромная отвага наполняет его душу. – Я обязательно выживу и когда-нибудь непременно найду своё место в этом мире, потому что так мне велел мой спаситель, и потому что этого желаю я сам!

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/28709/738301

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку