Готовый перевод Тот, кто нас воскресил / Тот, кто нас воскресил: Специальный выпуск 2. Срезанные розы.

Специальный выпуск 2. Срезанные розы.


Тирания Пэнов, г. Кери, небольшая хижина на краю города

  Времени оставалось мало, и хозяин дома это понимал. Невысокий и слегка пухлый пожилой человек с седой короной волос, квадратным подбородком и большим мощным носом спешил как можно скорее дописать своё послание. Синяки под его серыми глазами свидетельствовали о бессонной ночи и утомительном труде. Об это же говорили и морщины, покрывающие лицо жреца в небесно-голубых одеждах. Но вот труд священника, наконец, был окончен, и он, запечатав конверт с письмом, поспешил наружу. За дверьми дома его уже ждала небольшая группа молодых послушников. Каждый из них нёс небольшую сумку с едой и другими вещами первой необходимости. В скором времени этим людям предстояла дальняя дорога, и они ждали лишь только наставника, прежде чем выдвинуться в путь.

– Отец Перегринус, мы готовы, – сообщил старому жрецу один из послушников.

– Хорошо. Идёмте скорее. Торговый караван до Нита должен отправиться в путь уже скоро.

Они побежали в сторону городских ворот, возле которых стояло несколько повозок в сопровождении небольшого отряда вооружённых всадников. Поговорив с хозяином каравана, Перегринус отсыпал тому в руку несколько монет. Затем пожилой жрец посадил своих учеников внутрь одной из повозок и вручил им ранее написанное письмо, вслед за чем стал давать последние наставления.

– Не забудьте. Как прибудете в Великий храм Дэрии не идите к магистру Турвону! Письмо должно попасть лишь в руки к Его Высокопреосвященству Назару, и только к нему!

– Мы не подведём, отец, но что же будет с вами? – спросил один из юнцов со слезами на глазах от предстоящего расставания.

– Я не могу бросить эту страну на растерзание силам тьмы! Не думайте обо мне, дети! Ваше дело передать послание!

Повозка пустилась в путь, и, провожая её глазами, отец Перегринус начал обдумывать свой следующий шаг.

– Теперь необходимо собрать все наши силы, чтобы дать отпор древнему врагу! Пускай наш орден далеко не самый могущественный, но в борьбе против тьмы важен каждый луч!




Город Азий. Несколькими днями позже

  Впервые за долгие годы служители света Тирании Пэнов начали вновь собираться в одном месте. Они приезжали со всех концов страны. Большинство поселились на постоялых дворах или домах великодушных жителей Азия. Даже в этом городе ещё оставались люди, верующие в свет, хотя большинство из них часто держало это в тайне. Среди паствы Голубой розы часто встречались и знатные вельможи. К удивлению многих жрецов именно один из таких вельмож предоставил для их собрания свой небольшой особняк в центре города.

– Добро пожаловать, служители света. Мой господин и ваши братья уже давно ждут вас, – сообщил старый слуга, провожая внутрь дома очередную группу священнослужителей.

Их возглавляла женщина среднего возраста с прекрасным одухотворенным лицом, светлыми вьющимися волосами и спокойной красивой улыбкой. Единственной мрачной чертой жрицы являлись её лишённые зрачков мраморные глаза: наглядный признак того, что их хозяйка была слепа.

– Похоже, мы пришли не самыми последними, – отметила проницательно она, повертев головой вокруг. – Я чувствую ауры Аякса и Перегринуса, но не могу найти Анну.

– Быть может, она тоже задержалась по дороге, госпожа Сикилия? – предположил один сопровождавших её жрецов: невысокий, но хорошо сложенный мужчина лет тридцати с мощной копной бурых волос, длинными широкими усами и остроконечной клиновидной бородой.

– Возможно, Ремус... Хотя не припомню, чтобы она раньше опаздывала, – произнесла задумчиво мать Сикилия, следуя за слугой в гостиную.

Как и предсказывала старшая жрица, там её уже ждало двое давних знакомых: отец Аякс в сопровождении множества жрецов из своего прихода, а также отец Перегринус, прибывший один.

– Давно не виделись, Сикилия, – произнёс хриплым голосом широкоплечий и сгорбленный старик в сильно изношенной робе.

Его голову покрывал капюшон, из-под которого была чётко видна только нижняя часть лица.

– Рада нашей встрече, Аякс. Здравствуй, Юлий.

Последние слова были адресованы Перегринусу, который от волнения ответил простым кивком головы, однако, быстро спохватившись, сконфужено пробормотал.

– И я рад тебя ви..., то есть встретить вновь.

Сикилия встретила его слова мягкой улыбкой. Она ещё не забыла о времени их совместного обучения в Дэрии. В те годы Юлий Перегринус тоже очень сильно смущался в присутствии своей подруги и часто не знал, как себя с ней вести.

– Что-то я не чувствую поблизости твоих учеников, – заметила Сикилия, пытаясь отвлечь собеседника от чувства неловкости. – Неужели ты не взял их на собрание?

– Они… Они выполняют особое поручение, – ответил уклончиво Перегринус, однако его сестра осталась явно не удовлетворённой таким ответом, и под сильным давлением от её мраморных глаз мужчина нехотя признался.

– Я отослал их в Аврелию. Хотел уберечь от беды, на случай, если мы…

Сикилия с пониманием кивнула.

– Всё хорошо. Уверена, любой из нас поступил бы также.

– Не говори за всех! Для меня долг был всегда превыше личных чувств! – отрезал сердито Аякс.

По одному лишь его голосу женщина поняла настоящую причину гнева своего старого друга. В действительности, Аякс тоже переживал за своих воспитанников и поэтому считал поступок Перегринуса крайне эгоистичным. Видя это, жрица вознамерилась произнести слова утешения с целью уменьшить разлад между двумя товарищами. Её уже готовые сорваться с губ слова спугнул чей-то посторонний голос.

– Итак, раз все на месте, думаю, пришло время начать наше собрание.

Услышав эти слова, женщина в растерянности начала водить рукой вокруг, хотя никто кроме неё больше не удивился появлению незнакомца.

– Как же так? Неужели он находился здесь с самого начала?

Желая узнать правду, Сикилия поманила к себе брата Ремуса, и попросила шёпотом рассказать об этом человеке.

– Вообще-то я сам хотел спросить ваше мнение. Не думал, что вы его не заметите, – отозвался удивленным голосом жрец, после чего кратко описал незнакомца.

Этот был молодой смуглый мужчина с тёмными волосами, завязанными в хвост, который приковал к себе взгляды почти всех спутников матери Сикилии, стоило им только войти внутрь. Главной причиной этого стала таинственная белая маска в виде скорбящего лица.

– Подождите! Мы не можем начать собрание без Теодосии! – заявил в это время Аякс, чья голова, скрытая капюшоном, также взирала на незнакомца с нескрываемым вниманием.

– К сожалению, сейчас Анна не может приехать, – объяснил отец Перегринус.

Из всех присутствующих только он один не сверлил взглядом белую маску.

– У неё появились срочные дела, поэтому мы встретимся с ней чуть позднее в одном из городов у западного тракта. Ну, а теперь я хотел бы познакомить вас с хозяином этого дома.

После этих слов все присутствующие в комнате жрецы одновременно напряглись и с ожиданием устремили свои взгляды на незнакомца.

– Однако прежде все ваши спутники должны покинуть эту комнату. У нашего союзника есть веская причина держать в тайне свою личность, и он готов открыться только старшим жрецам!

Аякс кивнул и не стал возражать, посчитав такое требование разумным. Сикилия колебалась чуть дольше, но, в конце концов, тоже согласилась.

– Ремус, можешь с остальными подождать в коридоре.

– Госпожа, вы уверены?

– Если Юлий ему доверяет, значит, и я должна! – ответила женщина твёрдым голосом, словно стараясь этим заявлением одолеть все свои сомнения.

  По прошествии минуты все священники кроме Перегринуса, Аякса и Сикилии вышли из комнаты. Почти сразу вслед за этим незнакомец без лишних слов снял свою маску. Под ней оказалось лицо молодого темноволосого мужчины с небольшим шрамом на левой щеке, полученным им словно от удара кнута. Взяв из рук слуги маленькие очки, хозяин поспешил надеть их на свои тёмно-пурпурные глаза и, окинув взглядом всех присутствующих, вежливо поклонился.

– Позвольте представиться. Меня зовут принц Зенитар Пэн, я двенадцатый сын Крайоса III, тирана этой страны.



Около получаса спустя

– Угроза от Культа Эребос гораздо шире, чем вам кажется, – продолжал свой рассказ Зенитар, делая пометки на карте Тирании. – За последние недели мятежники успели разграбить несколько деревень в окрестностях Коприя, а сейчас они направляются на северо-запад в поисках новых поселений для пополнения своей армии.

– Если всё настолько серьёзно, почему ваш отец ничего не предпринимает? – осведомился мрачно Аякс. – Разве Тирана не заботят жизни его подданных?

– Не знаю, заботит ли его хоть что-нибудь в этом мире, – признался со вздохом принц, а затем невесело добавил. – Разобраться с мятежниками поручили мне. Это всё, что предпринял отец. Остальные аристократы вообще считают Культ всего лишь кучкой разбойников и не воспринимают его всерьёз.

– И всё же вам удалось распознать истину. Каким образом? – прошептала чуть дрожащим голосом Сикилия.

– Здесь нет ничего особенного. В пору моего обучения заграницей я изучал много древних текстов, включая трактат "Зарождение Церкви света и война с великой тьмой".

– Хм, да, я слышал об этой работе, – подтвердил слова принца Аякс, а затем задумчиво добавил. – Но неужели вам хватило лишь её, чтобы увидеть в происходящих бедах козни магов тьмы?

Принц покачал головой и виноватым голосом признался.

– Боюсь, что значительное время я и сам оставался в неведении, пока не познакомился господином Перегринусом.

Последний в ответ тепло улыбнулся, в то время как принц продолжил свой рассказ.

– Около недели назад я отправился по делам на север. Во время остановки в городе Кери мне по удачному стечению обстоятельств довелось узнать о жрецах света. Естественно, в силу своей любознательности я решил с ними познакомиться.

– Всё верно, – подтвердил слова принца Перегринус. – Когда Зенитар поделился своими опасениями по поводу всех этих бедствий, я почти сразу догадался, что речь идёт о магах тьмы.

Принц кивнул, а затем пристально взглянул на отца Аякса и проникновенным голосом произнёс.

– Я знаю, что не имею права обращаться к вам за помощью, ведь мой род всегда относился к Церкви света с пренебрежением, а служители Культа Тирана строили козни против ваших миссионеров. К сожалению, мне не к кому больше обратиться! Я прошу вас! Помогите мне понять, как одолеть жрецов тьмы! Поделитесь своей мудростью!

Несмотря на то, что Сикилия не могла видеть выражения лица Аякса, жрица почувствовала, что слова молодого принца тронули его сердце. Сама же Сикилия пока что не могла окончательно справиться со своими сомнениями. Впрочем, причину этих сомнений жрица также не могла понять.

– Я не против, – произнёс, между тем, Аякс, в голосе которого ощущалось неподдельное сострадание. – Для служителей света будет неправильно не пойти навстречу тому, кто ищет просвещения.

– Я согласен. Уверяю вас, что Зенитар не похож на своих братьев и больше других достоин доверия, – заявил в поддержку молодого человека отец Перегринус.

– Может быть, – кивнула Сикилия, решив до поры вновь довериться своим братьям.

В течение последующих минут Перегринус и Аякс рассказали принцу всё, что знали о магии тьмы, а также её сильных и слабых сторонах.

– Все эти сведения весьма... обнадёживают, – пробормотал, наконец, Зенитар, наклонив задумчиво свою голову. – Если служители света могут рассеивать большинство тёмных заклятий, то у магов Культа Эребос не будет и шанса одолеть ваш орден в бою.

– Это лишь наше предположение, но именно поэтому Церковь света победила в древней войне.

– Полагаю, вы правы, – улыбнулся принц, а затем торжественным голосом объявил.

– Благодарю за то, что поделились своим знанием! Клянусь вам, что с мятежниками из Культа Эребос будет покончено!

– Ваша клятва излишняя. Мы вместе остановим Культ и покончим с магами тьмы, – заверил Зенитара отец Перегринус, мягко положив правую руку тому на плечо.

Принц с лёгкой неуверенностью кивнул, а затем вдруг тихо вымолвил.

– Вам… вовсе не обязательно отправляться в бой самим. Я.... я думаю, будет лучше, если вы предоставите Культ мне! В конце концов, это проблема моей страны! Не думаю, что смогу себе простить, если из-за неё пострадают непричастные! – закончил печальным голосом Зенитар.

Его слова не оставили и следа от прежних сомнений Сикилии. Женщина ощутила искрение переживания в голосе принца. Эти чувства исходили прямо из сердца Зенитара и не могли не найти отклика в доброй душе жрицы.

– Что ты хочешь этим сказать? Конечно, мы не оставим тебя одного! – заявила решительно Сикилия .

От переполнявших её в этот момент чувств женщина даже невольно перешла на "ты".

– Но вы можете погибнуть! Жрецы тьмы заклятые враги служителей света, и вы неизбежно станете их главной целью!

– Пусть так, но мы не можем уйти!

– Почему? Из приказов Церкви? Или вы так сильно ненавидите магов тьмы, что хотите уничтожить их самолично? Это не стоит того! Лучше подумайте о себе и своих учениках! Даже если мы победим, жертв среди них не избежать! – продолжал возражать принц, и тогда Сикилия вновь ощутила, что её собеседник не лжёт.

– Приказы Церкви или наша вражда с магами тьмы здесь не причём! Мы лишь хотим защитить людей этой страны и поэтому готовы погибнуть, сражаясь за то, во что верим, а также за тех, кого любим! – заявила бесстрашно жрица, впечатлив своими словами даже Перегринуса и Аякса, которые прежде ещё не видели свою "сестру" такой многословной.

Между тем, принц Зенитар подошёл на расстояние в полшага к Сикилии и, взяв женщину за руку, с лёгкой тоской ответил.

– Пускай.… Если вы, действительно, этого хотите, то мне остаётся лишь принять вашу помощь и от всей души сказать "спасибо".

Жрица кивнула, а затем повернула голову к своим "братьям", которые также выразили согласие с принятым решением.

Вскоре после этого разговора они занялись обсуждением планов по объединению с войсками принца и перехватом армии Культа. В конце концов, союзники договорились встретиться в Титосе, где к ним также должна была присоединиться Анна Теодосия. Кроме того, Перегренус, Аякс и Сикилия пообещали сохранить личность Зенитара в тайне.

– Так будет лучше для всех, – подтвердил принц. – У меня есть опасения, что среди знати Тирании могли появиться агенты Культа. Нельзя, чтобы они прознали о нашем союзе, иначе это может плохо кончиться.



Через несколько дней

  Они подготовили засаду прямо на главой дороге, идущей из Орфея, вдоль западного тракта. В высоких кустах спрятались лучники. Их стрелы, смазанные ядом, были готовы сорваться с тетивы по мгновенной команде. Ещё несколько человек сидели поближе к дороге вместе с копьями: их целью было убить лошадей. Остальные сидели с дубинками и приготовленными арканами. Задачей этих людей было ловить тех, кто пытается сбежать. Среди группы воинов только несколько держали вынутые из ножен мечи. Именно они завели между собой небольшой спор незадолго до появления целей.

– Не пойму, зачем так много сложностей ради убийства какой кучки жрецов! Давайте просто всех перережем!

– Ты, что, не слушал приказов босса? Может, тебе их повторить?!

– Да, нет! Я всё слышал!

– Тогда закрой пасть! Не хватало ещё, чтобы нас из-за тебя обнаружили!

Наступило затишье, а вскоре на дороге показалась большая транспортная повозка, внутри которой разместилось больше десятка людей в голубых одеяниях. Одна из них, светловолосая женщина средних лет с мраморными глазами в момент приближения к месту засады вдруг что-то почувствовала. Её возглас с предупреждением успел раздаться всего за пару мгновений до начала атаки.

– ПЛИ!

"Shot, shot, shot, shot"

Первые же выпущенные стрелы убили возничего, а ещё успели ранить Аякса и Перегринуса. Из всех священников только они успели применить защитную магию, но не для самозащиты, а чтобы спасти своих молодых воспитанников. Вместе с тем были также убиты все лошади. Их пронзили копья, брошенные из кустов в момент обстрела.
"СТЕНА СВЕТА" "СТЕНА СВЕТА"

Несколько последующих залпов разбилось о защиту старших жрецов, которые несмотря на действие яда ещё могли двигаться.
"ЛУЧ СВЕТА", "ЛУЧ СВЕТА", "СОЛНЕЧНЫЙ ОБСТРЕЛ"

Их ученики тем временем пытались поразить нападавших магией, но, не видя их, зачастую промахивались. В конце концов, Аякс, Перегринус и Сикилия приказали всем, кто может бежать, а сами решили напасть на убийц и отвлечь их внимание. По воспоминаниям матушки из сбежавших учеников смог уйти только брат Ремус, которому она и её товарищи вручили свои медальоны. Сама Сикилия успела применить атакующую магию лишь несколько раз, прежде чем убийцы смогли обездвижить женщину, поймав её в аркан. Когда же Сикилия распрощалась с жизнью, и приготовилась уйти из этого мира, жрица вдруг услышала, как кто-то из убийц к ней подошёл, а затем безмолвно склонился над её телом.

– Что тебе нужно? – бросила она, мысленно отметив, что от сильной слабости она даже не может ощутить ауру собеседника.

Ответ незнакомца её поразил и заставил в ужасе затрястись.

– Ты и твои "братья", – произнёс чей-то приятный и одновременно пугающий до дрожи голос. – Мне нужны вы все, служительница света! Время вашей Церкви прошло, однако это ещё не значит, что вы не сможете послужить нарождающемуся миропорядку!

http://tl.rulate.ru/book/28709/2244459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь