× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Ball of Nothing / Шар из Ничего: Глава 45. Мантия волшебника.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Зеро был взволнован . Грем упаковал всю одежду Зеро, необходимую для путешествия, и они прошли примерку по меньшей мере десяти различных нарядов . Фрейя упомянула, что эти наряды были снабжены рунами и магическими чарами, так что они были практически неразрушимы . Список был длинным, и Зеро успел лишь мельком взглянуть на него .

Что видел Зеро:

- . . .

- . . .

Реклама-Антипылевая

- Самовосстановление

- Защита от взрыва

- Морозостойкий

- . . .

- . . .

- . . .

.

.

.

Даже Эн покачал головой, пока богини продолжали добавлять к списку вещей, которыми они должны были снабдить одежду . Примерно через два часа список был завершен . Зеро с интересом наблюдал, как все заклинания и руны были наложены на одежду менее чем за двадцать минут . Труэн молча удивлялся, почему богини не могут просто наложить на одежду все известные заклинания, благословения и руны . Это было бы намного быстрее, чем решить, что включить . Труэн заметил, что богини, похоже, пренебрегли защитой от краж, и подумал, что это ужасная вещь, которую нужно забыть, потому что любой, кто заполучит одежду Зеро, может оказаться очень могущественным .

- Похоже, теперь все в порядке . Зеро, не могли бы вы их опробовать? Мы можем скорректировать их, если чего-то не хватает . "

Мальчик, казалось, не понимал, зачем ему их примерять, если Грем сделал их идеально . Что может быть не так?

Когда Зеро вошел в раздевалку, Труэн научил его, как носить некоторые из этих вещей . Зеро понял, что эта одежда сильно отличается от той, которую Грем одолжил ему раньше . Первый наряд, по словам Фрейи, предназначался для дальних путешествий . Он был сделан из чего-то, называемого одуванчиковой ватой, и казался очень мягким . Он не чувствовал тепла, но и не мерз . Материал позволял ему бегать с комфортом . Грем называл его спортивным костюмом, и у него было волшебство, которое позволяло ему менять цвет всякий раз, когда он хотел . Это был любимый наряд Зеро, и Зеро решил, что он должен быть красным .

Следующий наряд предназначался для официальных мероприятий . Фрейя сказала ему, что иногда важные люди приглашают его на собрание, называемое вечеринкой . Он должен был надеть это на вечеринку . Это был самый сложный наряд, и Зеро боролся с чем-то, что называлось пуговицами . Обувь тоже была другой . Пока он шел, они издавали негромкие щелкающие звуки . Было трудно бежать в этих темно-синих шортах, а тонкие резиновые ремешки, называемые подтяжками, затрудняли их снятие . Зеро понятия не имел, как завязать бант шелковой лентой, поэтому Труэн помог ему с этим . Кроме того, почему у длинных рукавов рубашки должны быть две пуговицы на конце? Застегнуть их было невозможно, да и какой смысл носить снаружи пиджак, который покроет белую рубашку?

К счастью, богиням понравился этот наряд и они сделали много снимков . Зеро заставили долго стоять в странных позах, и он вздохнул с облегчением, когда наконец смог сменить наряд . Третий наряд был менее душным, но не менее изысканным . Исида называла это одеянием мага . Шорты все еще были там, но рубашка была большой и мешковатой . Зеро увидел, что она была очень красивого сапфирово-голубого оттенка, и ему очень понравились маленькие белые звездочки . Рубашка представляла собой простой топ с квадратным вырезом и длинными рукавами, которые расходились веером на конце для облегчения движения запястья . Она была длиной с его лодыжки, но после того, как рубашка доходила до талии, на обеих сторонах образовались трещины . Труэн говорит, что он был похож на ципао, но Зеро не знал, что это такое . Рубашку пришлось перевязать поясом, но не это придавало наряду необычный вид . Это была шляпа . Да. Шляпа была больше головы Зеро, и когда он надел остроконечную штуковину с большими полями и опущенным краем, то увидел, что она очень маленькая . Богини ворковали и делали новые снимки .

-Зачем мне мантия волшебника, если я не знаю магии?"

Седна кашлянула . - Зеро, земля полна магии . Конечно, есть некоторые люди, которые не используют магию, но будет легче смешаться с этим . "

Эн вздохнул . Богини просто хотят видеть Зеро в костюме волшебника . Ни один нормальный человек, если только он не авантюрист, не будет носить такой нелепый наряд . С другой стороны, он очень дорожил своими ушами и глазами, поэтому держал язык за зубами . У труэна, должно быть, были похожие мысли, потому что оба мужчины обменялись понимающими взглядами, когда Зеро переоделся в четвертый наряд .

http://tl.rulate.ru/book/28547/1009585

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода