Итак, если вы собираетесь читать этот перевод и при этом у вас по русскому что-то около двойки(2), максимум тройка(3), то вам может понравится и даже не вызовет желание побиться головой о стену несколько десятков раз.
НО! Если у вас нет особых проблем с Великим и Могучим(здесь имеется в виду русский язык), то читать можно только ради сюжета, который, вот удивительно, портиться переводом и ПОЛНЫМ отсутствием редактированного текста.
Текст читабельный, но при прочтении я познал Боль и несколько раз ходил читать другие, более качественные произведения.
Задумка, как по мне, неплохая. Хотя то, что Иида - Ида; ЮУЭЙ - Юэй(именно так), а иногда к мужским персонажам обращаться как к женским и наоборот, мне становиться больно от осознания того, что тот, кто выложил сюда этот фик даже и не пытался что-то редактировать, а просто прогнал весь текст через Гугл, просит за это деньги.
К слову, по мере прочтения создаётся навязчивое ощущение того, что автор(не переводчик, если он что-то вообще переводил) помешан на такояки и пицце моцарелла(такояки упоминаются во многих главах, а про моцарелла там вообще целая глава есть \|’•⌒•|/ )
Джоджо референс не засчитан. Он тут не к месту (ಥ_ಥ).
Вывод: читать можно, но сложно.
(К слову, если кто-то таки дочитал, это моя первая рецензия, поэтому я мог что-то забыть или не упомянуть, так же скажу о том, что это МОЁ ЛИЧНОЕ мнение, которое вы можете проигнорировать.)