Читать Мир Девинлар / Мир Девинлар: Глава 32. Торговля в Ворене :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Мир Девинлар / Мир Девинлар: Глава 32. Торговля в Ворене

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Торговля в Ворене

Город Ворен совсем не был похож на уже виденный ранее драконицей Арвейл. Практически сразу бросалось в глаза, что город построен с мыслью о удобстве для расположения кораблей, которых в местной гавани было одновременно несколько десятков и при желании могло бы разместиться и больше. Как и в Арвейле, однако, в порту размещалось немало какого-то сомнительного вида кабаков, а по самой пристани так же сновали такие же люди.

Сразу за портом виднелись большие ряды складских помещений, количество которых далеко выходило за необходимые для простого содержания товара нужды. И только где-то за ними виднелись уже привычные узкие улочки, ведущие в более благоустроенные районы города.

Привычно причалив у одной из боковых пристаней, похоже, что несмотря на все свои разговоры об опасностях Ворена сам Мелагор был тут не таким уж редким гостем, капитан сразу спустился с корабля и бросил несколько серебряных монет человеку, подошедшему с каким-то списком. Тот ловко поймал их и пересчитал, обнажив то ли в улыбке, то ли в оскале свои желтые кривые зубы.

- "Лучший друг", "Белая горячка" и "Синий лебедь". Личная встреча, - сказал он и быстро исчез где-то среди толпы народа на пристани, не удостоив того более и взглядом.

Человек также что-то записал в своем листе и также ушел, к следующему прибывающему кораблю. Видимо он регистрировал все останавливающиеся в порту суда. Часть команды, но не более трети за раз, снялась с корабля и отправилась по своим делам. Как объяснил усач из команды Мелагора, отправились по кабакам, а также для того, чтобы пополнить запасы спиртного на корабле.

- Пойдем смотреть город? - спросила Ризани у сестры и шаманки.

- Ты хочешь отправиться на эту помойку? - с сомнением в голосе ответила Литалия, а Рена согласно кивнула. Обе они не сильно жаждали сходить на берег в этом городе. - Я вот не очень.

- Я одна идти не хочу, - объяснила драконица. - Если вы не пойдете, то и мне там делать нечего.

- Оно и правильно, - сказал подошедший рыцарь. - Место опасное, знакомых нет ни у кого кроме капитана. Лучше не высовываться, я слышал, что приезжие в Ворене нередко пропадают и после этого их никто не видит.

- И что с ними могло случиться? - Ризани все равно было интересно, она только начинала узнавать, как живут люди и не только люди в империи и даже такой город как Ворен давал интересный опыт. - Зачем кому-то эти люди вообще я имею ввиду.

- Не для девичьих ушей такое, - сказал было Вилар, но поняв, что с не в меру любопытной драконицы станется пойти и проверить все интересное самой, решил, что уж лучше он сам все ей расскажет. И потом не придется искать ее по всему городу. - Кого-то просто грабят и убивают. Но далеко не всех. Работорговля просто процветает в этом месте, наверное на востоке Телории это самый развитый рынок рабов вообще. Я слышал, что купить здесь человека или орка вообще никаких проблем не вызывает, также как и почти любого полукровку. Иногда попадаются даже эльфы, а особенно ценятся красивые и обученные эльфийки.

- Чему обученные? - не поняла Ризани, но ответил ей не рыцарь.

- Послушанию, Ризани, - это сказала Рена с печалью в голосе. - Послушанию. Хватит об этом, мне не нравится обсуждать рабов.

- Хорошо, - согласилась тут же девочка. - Прости, что я говорю о том, что тебе неприятно.

- Не страшно, просто я насмотрелась в свое время на то, как обращаются с рабами их хозяева.

- Давайте вернемся к тренировкам? - предложила Литалия. - Хотя здесь лучше не стоит. Это место навевает ощущения многих загубленных жизней. Лучше не практиковать в этом городе ничего, что может повлиять на ваше мироощущение.

- Тогда давайте просто понаблюдаем за жизнью города с мачты? - тут же нашлась Ризани.

- Вот ребенок ведь. Все бы тебе куда-то залезть и что-то сделать. - сказала Рена, но тем не менее согласилась.

До вечера они смотрели за тем, что делали в порту люди. Надо сказать, что работало из них в целом не так уж много народа. Иногда из верхних кварталов захаживали хорошо одетые люди с охраной и направлялись то на склады, то напрямую к причалам, желая поговорить с капитанами кораблей.

Многие просто охраняли свои суда, кто-то развлекался, причем периодически это было весьма жестокое зрелище. Например, один человек явно разбойного вида привязал человека к столбу и приказал тому пытаться уворачиваться от бросаемых в него тупых ножей. Несмотря на то, что бросали их без особой силы, в основном они развлекались страхом, с которым этот человек защищался от боли. А когда он схватил один из ножей и напал на того, кто его привязал, то получил пинок от которого упал на землю и затем его увели на корабль, откуда потом доносились крики. Видимо его отхлестали плетьми.

После такого зрелища настроение наблюдать пропало и девушки отправились в свою комнату, которую делили одну на троих. Вилар разместился вместе с командой, а Лиссиании дали отдельную комнату. Она предлагала Рене поселиться вместе с ней, но та все же предпочла не оставлять Ризани. В комнате девушки решили рассказывать друг другу сказки и легенды, что с большим воодушевлением поддержала скучающая драконица.

Мелагор вернулся лишь поздно вечером и сразу же собрал всех в своей каюте. Он с удовольствием приступил к ужину, так как до этого за весь день так и не смог отдохнуть и нормально поесть. И рассказал о том, где был.

- Я нашел покупателя. Пришлось немало побегать по городу, чтобы достать этого ублюдка из его убежища и при этом остаться при своих двоих. - начал он повествование. - Он подготовит деньги к завтрашнему утру и мы сразу же должны будем покинуть город.

- Почему? - спросила целительница. - Он может нас подставить? Попытается ограбить?

- О, еще как может, - согласился торговец. - Не сам, конечно. Но он уже сегодня будет торговать информацией о том, у кого и за сколько прикупил редкие камушки. И помяните мое слово, в накладе с таким товаром он не останется.

- И зачем в таком случае ты пошел именно к нему? - рыцарь повысил голос, ему не нравилось, что торговец подвергает их такому риску.

- Спокойно, парень. - тон Мелагора не изменился. - В этом городе не так уж много людей, которые могут так запросто выложить семь с половиной тысяч реалов без лишних вопросов. Точнее, таких людей много, но не за такой короткий срок. Чтобы подготовить хорошую ловушку для нас тоже надо было бы потратить время и если бы я долго искал нормального покупателя, то местные воротилы все равно узнали бы об этом. Разница в том, что тогда у них было бы время на подготовку. А так у нас есть все шансы прийти и уйти, встретив минимальное сопротивление.

- Значит, у тебя есть какой-то план? - спросила Литалия. - Иначе ты бы не говорил об этом так спокойно.

- Да, я набросал тут пару вариантов в голове, когда узнал о вашей чудо девочке, - он ткнул вилкой в сторону Ризани. - И ее рано проявившихся талантах в драконьей магии.

- Говори уже, что ты там придумал. - Ризани нахмурилась. Этот торговец уже расписал для всех них свою роль, но другого выхода все равно не было. - И посмотрим, можно ли это осуществить.

- Отлично, - он отставил блюдо, чтобы иметь больше свободного места. - Ты пойдешь с нами на заключение сделки. Я даже не сомневаюсь, что по пути обратно в какой-нибудь подворотне нас будет ждать засада, готовая отобрать все собранное золото. Но вот тут-то в игру вступаешь ты.

- Ты хочешь, чтобы я доставила деньги на корабль? - поняла девочка. - С помощью полета?

- Именно так, - кивнул Мелагор. - Мы надежно прикрепим сумки с деньгами на тебя и тогда ты улетишь обратно, а когда мы встретим наших жадных друзей, то продемонстрируем пустые карманы. Пусть они и будут злыми из-за упущенной добычи, но драться с опытными воинами из-за этого не станут. Овчинка выделки не стоит.

- Слишком опасно, - заявила целительница. - Ее могут подстрелить.

- Могут, действительно, - тут же согласился торговец. - Но если она не справится, то можно смело ставить точку во всей этой истории и вы уже не сможете устроить свою маленькую войну. Проснитесь, господа и дамы! Мы уже на войне! И если все мы, включая маленькую чешуйчатую леди не выложимся по полной, то мы уже проиграли. А я не хочу лишиться всего на склоне лет. Вы мне все глубоко симпатичны, мой брат поручился за вас и попросил помочь и только поэтому я все это говорю.

- Я согласна, - сказала Ризани, глядя на Лиссиани. Рена не одобрила такого поспешного решения, но противиться не стала. Она тоже уже поняла, что теперь другого выхода нет. - Если это требуется для нашей победы, то я готова рискнуть.

- Хорошо, ты можешь участвовать в этом, - посмотрев в глаза девочке Лиссиания поняла, что та все равно пошла бы, даже без ее разрешения. - Пусть мне это и не нравится.

- Тогда я рекомендую всем отправиться спать, - посоветовал торговец. - Возможно, впереди несколько тяжелых дней. И еще, лучше на встрече не произноси ни слова.

Ранним утром Мелагор собрал отряд в двадцать человек, а также взял с собой драконицу и они отправились в верхний квартал города. Здесь повсюду были хорошо построенные особняки, но особо вертеть головой девочке было некогда, так как они шли весьма быстрым шагом, чтобы не задерживаться попусту и побыстрее уже закончить свои дела в этом городе.

Как бы то ни было, на входе в один из особняков охрана приветственно помахала им и пропустила внутрь, но в сам особняк вошли только девочка и торговец. Хозяин дома был несколько удивлен такой компании своего клиента и тут же сообщил ему об этом.

- Ты что, на старости лет на малолеток стал заглядываться? - поинтересовался он. - Впрочем, мне все равно. У каждого свои вкусы. Ты принес товар?

- Да, вот камни, - он отдал сумку. - Где золото?

- Восемь сумок, - хозяин указал на положенные в углу комнаты сумки. И слегка ехидно спросил. - Будешь пересчитывать?

- Как-нибудь обойдусь, - отказался Мелагор. - Тебе же будет хуже, если обманул. Репутация вещь дорогая.

- Что верно, то верно, - согласился с ним человек и неприятно рассмеялся. - Что-то твоя девчонка молчаливая. Язык проглотила? Я бы поигрался с тобой, честное слово. У меня большой опыт взрослых игр.

- Ты ей просто не интересен, - отрезал торговец. - Я вообще ее видел только с другими девушками, которые ей чем-то обязаны. Извиняй, но нам пора.

- Жаль, жаль, - показательно жалостливо сказал хозяин. - Не так уж часто мне приходится принимать гостей. Что ж, будь здоров.

- И тебе не хворать, - ответил он и шепнул Ризани на грани слышимости. - Слегка поклонись, а то он будет задерживать нас отповедью о твоих плохих манерах.

Послушавшись торговца, девочка лишь чуть склонила голову и они, взяв сумки, вышли во двор. Пришло время самой ответственной части. Зайдя в садик, из особняка их никто не торопил уходить, девочка превратилась обратно в дракона и торговец обвешал ее сумками, постаравшись закрепить их как можно более надежно, но так, чтобы они не мешали махать крыльями.

- Я постарался затронуть все бока, - сказал он. Девочка с удивлением посмотрела на него, не понимая о чем он говорит. - Если на крыше действительно есть стрелки, то могут попасть сначала в мешки. Золото пусть и мягкий, но все же металл и не пропустит пару стрел или болтов. Главное шевели крыльями живее и не дай им времени прицелиться в крылья.

- Спасибо, Мелагор, - искренне поблагодарила его девочка. - Я не ожидала от тебя такого.

- Вы мне и правда симпатичны, юная леди, - усмехнулся торговец. - Но если кто спросит, я сделал это ради золота.

- Конечно, - девочка кивнула. - Как ты там сказал? Репутация вещь дорогая?

- Именно так, - он немного подумал и сказал. - улетай минут через пять или десять после того, как мы уйдем из поместья. Мы немного поговорим с преследователями и отвлечем внимание. И будь осторожна.

Ризани подождала назначенного торговцем времени и взлетела в воздух. С высоты она видела обступившую Мелагора группу человек, несколько десятков человек. На крыше стояло четыре арбалетчика и также целились в них. Но услышав звук крыльев, они обратили внимание на летящую выше девочку и увидев ее поклажу, открыли огонь.

Только один болт попал в цель и то, как и предсказал торговец, пробил сумку, правда неудачно задел ремень, на котором она держалась, поэтому сумка улетела вниз. Хорошо хоть, что это была самая маленькая. Порадовавшись такой добыче нападавшие бросились собирать разлетевшееся золото, а торговец вместе с охраной прорвался мимо потерявших всякое подобие дисциплины бандитов и направился вслед за драконицей.

В порт он прибыл минут через двадцать после того как девочка приземлилась на палубе "Лучшего друга" и тут же отдал приказ отчаливать, пока еще кто-то не решил покуситься на такой лакомый кусок. Так и закончилось короткое знакомство драконицы с городом контрабандистов, впрочем она об этом особенно не жалела.

http://tl.rulate.ru/book/2837/52808

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку