Читать Story of Yanxi Palace / История Дворца Яньси: Глава 55.1. Ожидание болезни :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Story of Yanxi Palace / История Дворца Яньси: Глава 55.1. Ожидание болезни

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Во дворе появилось несколько сорняков, которые конкурировали за питательные вещёства с жасмином.

Женская рука опустилась в кусты, удаляя сорняки рядом с жасмином один за другим, её движения были грубыми, как будто она испытывала глубокую ненависть.

 – Кто спровоцировал тебя настолько, чтобы ты так безжалостно разбиралась с кучкой сорняков, выплёскивая на них свой праведный гнев? – внезапно раздался мужской голос.

Вэй Ин Ло повернула голову и увидела, что Фу Хэн стоит позади неё с улыбкой, протягивая руку, как будто хотел скрутить упавший лист, прилипший к её волосам на висках, но она отвернулась, чтобы избежать этого.

 – Не разговаривай со мной. Теперь я злюсь, даже когда просто вижу мужчину, – угрюмо сказала она.

Фу Хэн на мгновение задумался:

 – Неужели это из-за Гуй Фэй Хуэй?

 – ... Гуйжэнь Юй и пятый Агэ чуть не погибли, так что она получила некоторое возмездие, – как только Ин Ло услышала это имя, она сердито рассердилась: – Я не ожидала, что всего через два месяца она снова восстановит свои позиции! Ах, да, что могут значить одна или две жизнь перед лицом красивого и ароматного цветочного венка (1)?!

Фу Хэн рассмеялся:

 – Она действительно подобна красивому и ароматному цветочному венку…

Видя, что он всё ещё может смеяться, Ин Ло почувствовала ещё большую злость в своём сердце. Не сумев подавить раздражение, девушка бросила в него сорняки, которые держала в руке, и холодно произнесла:

 – Знаешь ли ты, что Императрица ждала Императора на ночном ветру в течение долгого времени вчера ночью, прежде чем он соизволил сообщить, что решил отклониться от маршрута и отправиться во дворец Чусю? Ты точно всё ещё являешься братом Императрицы, если позволяешь себе смеяться, когда ей приходится так тяжело?!

 – Прежде чем я отвечу на этот вопрос, ты тоже должна дать мне ответ на один вопрос, – хотя его забросали грязной травой, Фу Хэну было всё равно. Молодой человек просто поднял руку и отряхнул своё одеяние на груди. – Эта кровавая записка, которая была найдена, это было твоих рук дело?

Вэй Ин Ло подняла брови, он действительно сомневался в ней? Девушка усмехнулась, прежде чем выплюнуть одно слово:

 – Нет!

 – Это нехорошо. Это дело было сделано слишком поспешно и выглядело слишком нарочито. Император настолько умён, что знал, что кто-то пытался оклеветать её. Однако Гуй Фэй вела себя слишком властно. Её следовало проучить! Просто... – беспомощно сказал Фу Хэн. – Её отец Гао Бинь освободил реку и построил плотину, чтобы управлять Жёлтой рекой на благо народа. Он проделал огромную работу. Даже ради одного его лица Император должен быть терпим к Гуй Фэй Хуэй. Теперь ты понимаешь?

Вэй Ин Ло молчала.

 – В чём дело? – Фу Хэн подумал, что она сегодня немного странная, поэтому не мог не подойти ближе с беспокойством в голосе.

Вэй Ин Ло сделала шаг назад и пробормотала себе под нос:

 – Это так плохо, ты действительно сомневаешься во мне...

Когда Фу Хэн услышал это, он не мог удержаться от смеха сквозь слёзы. Оказалось, что она беспокоилась не о мнении Императора, а о его собственном. Он поспешно взял девушку за руку и объяснил:

 – Я не сомневаюсь в тебе, как Император, я сомневаюсь в других...

Вэй Ин Ло не стал спрашивать его, кого подозревал Фуча Фу Хэн. Дело было предрешено. Бесполезно думать об этом. Лучше сосредоточиться на настоящем и будущем.

 – Не говори больше об этом, – Фу Хэн сжал её руку и сказал: – Я уже выяснил то, что интересовало тебя. Собственно, поэтому я искал тебя сегодня. В ночь несчастного случая, произошедшего с твоей сестрой, ни один член клана не покидал банкет во дворце Цяньцин!

 – Ты это серьёзно? – ошеломлённо произнесла Вэй Ин Ло.

 – Я подтвердил это у евнухов, дежуривших во дворце Цяньцин, – Фу Хэн кивнул: – Серьёзно!

Вэй Ин Ло долго смотрела на него, а потом тихо вздохнула:

 – Я верю тебе... Поскольку евнухи дворца Цяньцин не могут помочь с ответом, тогда следует начать с приближённых Императора!

Всё дело в том, как подобраться к Императору, как подобраться к его приближённым?

______________________

1. 艳冠群芳 (yàn guàn qún fāng) – дословный перевод – красота и аромат цветочного венка – это метафоричное описание невероятно красивой женщины, затмевающей своим внешним видом всех остальных.

http://tl.rulate.ru/book/28239/2541497

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку