Читать The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Глава 292.3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Глава 292.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кажется, всем очень интересно, зачем я провел эти реформы. Я уверен, что большинство из них думают, что я был соблазнен обаянием Дарсии-сама, или что я преследую военные или экономические цели.

Герцог Алкрем полагал, что помимо идеи о том, что его соблазнили, это были разумные теории. По правде говоря, у него были ожидания на этот счет.

С точки зрения положительного экономического эффекта… Кентавры были небольшой популяцией, менее тысячи человек, но если они объединятся с человеческими торговцами, потенциальный экономический эффект будет непостижим. Конечно, это также нанесет ущерб дрессировщикам лошадей, а также Гильдии искателей приключений и Гильдии наемников, которые обычно берут на себя работу по охране странствующих торговцев.

Но деревни и города вдоль шоссе переоборудовали бы свои гостиницы, чтобы кентавры тоже могли жить там, и у плотников стало бы больше работы, а у лесорубов увеличится спрос на пиломатериалы.

И не исключено, что кентавров наймут и в деревнях. В конце концов, они были расой людей, которые были такими же умными, как люди, и сильнее, чем обычная фермерская лошадь.

И в отличие от домашних животных, за которыми нужно было ухаживать круглый год, даже если они были разделены на всю деревню, кентавров можно было нанимать только тогда, когда нужно было вспахивать поля или возделывать новые земли, поэтому расходы, связанные с этим, были бы меньше.

Возможно, кентаврам не понравится, когда их нанимают в качестве замены домашнему скоту, но… после того, как их выпустят из автономного региона, они тоже будут вынуждены измениться. Не только люди должны были изменить свой образ жизни. Вполне вероятно, что кентавры будут искать работу и оплату, а не просто держаться за гордость.

Гарпии окажут даже большее влияние, чем кентавры. Гарпии герцогства Алкрем жили в гористой местности, поэтому немногие из них были нелетающими с развитой нижней частью тела, как у страусов; многие из них были очень способными в полете.

Это делало их подходящими для передачи сообщений, но… что более важно, они могли добывать лекарственные травы и морские продукты в высоких скалистых горах и морях за ними, в регионах, куда люди не смогли бы добраться, не рискуя своей жизнью.

И в зависимости от силы гарпий в бою, они также могли иметь дело с материалами, взятыми у монстров, населяющих скалистые горы или море к северу от континента.

Количество, которое одна гарпия могла унести за одно путешествие, было небольшим, но они могли быть экипированы магическими предметами, которые облегчали все, что они несли.

И чем больше Гарпии зарабатывали, тем больше они тратили. До сих пор они могли покупать предметы повседневного обихода, предметы роскоши и украшения только у ограниченного числа торговцев, но теперь они могли покупать все, что хотели.

Невозможно было оценить прибыль, которую можно было бы получить с выпуском на свободу этих двух рас.

Умный человек мог бы предвидеть эту прибыль ещё в прошлом. И, тем не менее, эти действия никогда не предпринимались из-за дискриминационного мышления и практики, а также влияния Церкви Альда, которая глубоко укоренилась в Королевстве Орбауме, несмотря на то, что поклонение Виде все еще было разрешено.

Был также тот факт, что столица королевства ненавидела нечеловеческие расы, обладающие политической властью.

Каждое герцогство считало, что бросить вызов столице и провести такие реформы невозможно.

И, тем не менее, я провожу такие реформы. Скорее всего, они подозревают, что я делаю это потому, что у меня есть щит, который отвернется от любого вмешательства со стороны Церкви или великой знати в столице. Но они не поймут, что я приобрел невообразимо надежный щит с шипами! Герцог Алькрем задумался.

Прим: В этой главе часто встречается слово «щит». Оно происходит от 後ろ盾/ushiro-date, что буквально означает щит, который человек носит на спине, но это выражение означает «покровитель/спонсор». Таким образом, «щит» на протяжении всей главы является метафорой покровителя/спонсора.

Вандалье Заккарт стоял позади него. Уже одно это стерло всякий страх перед церковью или дворянами в столице. Они были как щенки, нежно кусающие его; ему даже стало их жаль.

Вполне возможно, что противники реформ попытаются экономически заблокировать герцогство Алкрем, чтобы предотвратить проникновение людей и товаров.

Вполне возможно, что они разожгут недовольство населения, подтолкнув его к убийству герцога и его союзников, что вызовет восстание.

Вполне возможно, что армия будет обращена к герцогству Алкрем, которое будет считаться врагом всего королевства Орбауме.

И все же, даже если эти опасности станут реальностью, герцогу Алкрему нечего бояться, когда за его спиной стоит Вандалье.

Империя, которой он управлял, была большой и располагала обильными средствами. Он уже пообещал экономическую поддержку. Прежде чем произойдут какие-либо убийства и восстания, те, кто их замышлял, будут стерты с лица земли, оставив только кожу с их лиц. И даже если бы армия была отправлена в Герцогство Алкрем, она была бы немедленно разгромлена.

В дополнение к этим гарантиям важным фактором также стал Ви крем, который Вандалье предоставил в качестве «знака дружбы». Нанесение его на макушку заставляло волосы отрастать, а нанесение на кожу вызывало исчезновение морщин и дряблости, превращая ее в свежую и молодую кожу подростка. Некоторые даже сделали поразительные сообщения о том, что он помогает при болях в суставах, тяжелых кожных заболеваниях и даже ожогах.

Были некоторые, кто не верил, насколько могущественным был Вандалье Заккарт или какую большую угрозу он представлял, но они поняли эффекты Ви крема после его применения, поэтому это было полезно для получения союзников, согласных с реформами.

…Конечно, пользовался им и сам герцог.

«Герцог Алькрем, я вернулся. Похоже, маркиз Поссер попался на удочку» сказал граф Моркси, вернувшийся с задания.

"Отличная работа. Маркиз Поссер будет надежным товарищем. Я рад, что меня не заставили уничтожить его и что ты стал маркизом» сказал герцог Алькрем.

"О, Боже. Я упустил возможность получить более высокий придворный ранг?» — сказал граф.

Герцог Алькрем рассмеялся. « Это была шутка, «герцог» Моркси-доно».

Он подозревал, что граф Моркси нравился Вандалье больше, чем он сам — если бы он не сотрудничал с Вандалье, возможно, он был бы устранен, а граф Моркси стал бы герцогом.

Именно поэтому герцог Алькрем предложил реформы до того, как Вандалье приказал ему их провести.

Эти реформы должны пройти любой ценой!

Вандалье Заккарт и Империя Демонов, которой он управлял, были абсолютным щитом. Но к этому щиту были прикреплены шипы.

Если дом Алкремов будет слишком медленным в своих ходах... или если будет решено, что дом Алкремов больше не будет использоваться, его проткнут шипы со спины.

«Ты слишком далеко зашел в этой шутке. Но ты уверен, что отказ от приглашения его спутников и леди Юлианы был правильным решением? Не будет ли это воспринято как неуважение к ним?» — спросил граф Моркси.

«Эта мысль действительно пришла мне в голову, но… Заккарт-доно сказал мне: «Еще слишком рано для этого»» ответил герцог Алкрем.

Он думал о различных мерах, чтобы компаньоны Вандалье не привлекали слишком много внимания своим присутствием, например, увеличить количество представителей рас Виды в месте проведения мероприятия, наняв кентавров и гарпий в качестве охраны и обслуживающего персонала. Но Вандалье отказался и сказал, что так далеко заходить не надо.

Этот ответ заставил герцога Алькрема почувствовать облегчение, узнав, что Вандалье был человеком, который мог понять его обстоятельства. Но в то же время это заставило его остро ощутить шипы. Граф Моркси, казалось, чувствовал то же самое; его лицо побледнело.

«…Еще слишком рано?» повторил граф Моркси.

"Это верно. Мы должны поторопиться и воплотить это в жизнь».

Во-первых, старейшин Гарпий и Кентавров нужно было сделать дворянами, невзирая на препятствия, с которыми при этом сталкивался герцог Алкрем.

Между тем, шипастый щит герцога Вандалье танцевал с Дарсией и наслаждался вкусной едой, приготовленной для этого события.

Вкусная еда значительно уступала еде, производимой его нацией, но наслаждение атмосферой было важной частью «приема пищи вне дома»… И не нужно было никаких усилий, чтобы есть пищу, приготовленную другими.

«Это платье, которое ты сшил для меня, очень популярно. Меня столько раз спрашивали, где я взяла ткань», — сказала Дарсия.

«Это потому, что это ты носишь его, мама», — сказал Вандалье. «Благодаря тебе мне удалось создать хорошую рекламу для медового шелка».

Благодаря этому медовый шелк… шелк медового цвета, созданный пчелами-гееннами, станет популярным, в основном, среди высшего класса. Тайная торговля со столицей герцогства Алкрем шла гладко.

Поскольку он предложил реформы без моего принуждения, в конце концов, я должен дать ему кое-что взамен, подумал Вандалье.

Однако шипы, которые увидели герцог Алкрем и граф Моркси, были всего лишь плодом их воображения… хотя маловероятно, что они осознают это в ближайшее время.

«Могу я пригласить вас на следующий танец, Дарсия-доно?» спросил Серхио из Пяти Рыцарей Алкрема.

«О боже, — сказала Дарсия. — Ты уверен, что был бы счастлив потанцевать со мной, Серхио-сан?»

"Конечно!" сказал Серхио с поклоном.

«Т-тогда после этого я бы тоже хотел потанцевать!» — сказал Ральмейя.

«Ралмейя-сан… Может, вместо этого тебе стоит немного отдохнуть?» — сказала Дарсия.

Вандалье попросил герцога Алькрема не допускать приближения к Дарсии нехороших людей; Герцог Алькрем поручил Серхио и Ральмейе выполнить эту задачу, по очереди станцевав с ней. Это мешало неженатым дворянам и их детям приближаться к ней.

«Ну что ж, Вандалье-доно, не хочешь ли ты потанцевать со мной? Мы даже одного роста»— сказала Балдирия.

«Пожалуйста, будьте со мной помягче» сказал Вандалье.

Пока Дарсия танцевала с Серхио и Ральмейей, Вандалье танцевал с Балдирией. Это также было сделано для того, чтобы наглые дворяне не пытались познакомить с ним своих дочерей или сестер.

Благодаря усилиям Пяти Рыцарей Алкрема вечеринка прошла без проблем и не произошло трагического кровопролития.

Между прочим, последний из Пяти Рыцарей, Браватия, не мог ничего съесть за всю группу, так как находился на некотором расстоянии от Вандалье и Дарсии и был занят наблюдением за передвижениями более глупых дворян.

《Уровень навыка «Танец» повысился!》

http://tl.rulate.ru/book/2820/2609166

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку