Читать The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Глава 264.3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Глава 264.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Нет. Даже если я избавлюсь от тебя и покажу им твой труп, мы все равно понятия не имеем, как Вандалье почувствовал нынешнее состояние Балдирии. И нет никакой гарантии, что ваштвой дух ему не подчинится», — сказал Голди.

«Не может быть» пробормотал его партнер. «Напарник, ты сомневаешься в моей вере и верности нашим богам, Зерзорегину-сама?»

Люди-мимики обладали слабым чувством индивидуальности, но были яростно преданы Зерзорегину. Эта лояльность превосходила их потребность в еде, сне или размножении; если бы Зерзорегин приказал им не спать, они бы бодрствовали до самой смерти. Если бы он приказал им идти на смерть, они бы сделали это без вопросов.

Таким образом, все формы пыток были бесполезны против людей-мимиков. Даже если бы они молили о своей жизни и обещали перейти на другую сторону, это было бы всего лишь еще одной формой мимикрии, ловушкой.

Однако было неясно, останутся ли эти вещи правдой после их смерти.

«Нет. Наш лорд получил информацию от своего духа-фамильяра, которого он замаскировал под духа-фамильяра Боргадона, и получил информацию о Вандалье. Я просто доверяю этой информации. Духи и Нежить, созданные из убитых им, служат ему не против воли, а с радостью. Есть даже такие, которые когда-то были благороднорожденными вампирами, поклонявшимися злому богу, но теперь получают огромное удовольствие от того, что с ними обращаются как с собаками. Мы должны работать, исходя из предположения, что в тебе не останется ни капли твоей гордости, преданности или веры в нашего хозяина», — сказал Голди.

«…Какой ужас», — сказал напарник Голди, дрожа при мысли о некогда гордых вампирах благородного происхождения, виляющих хвостами, как домашние собаки, после их смерти. «Я понимаю, что его боятся как второго Короля Демонов, а Зерзорегин-сама — нет. Но мы не можем просто здесь».

В самом деле, если бы Голди и его напарник остались здесь прятаться, ситуация только ухудшилась бы.

Из-за Ралмея человеком, находящимся на грани смерти был один из трех членов Пяти Рыцарей, которые не раскрыли себя. Голди переместил Балдирию в потайную комнату, превращенную в святую землю, подальше от того места, где ее должны были разместить, но шпионы знали обо всех потайных комнатах на этой вилле.

Они обнаружат Балдирию менее чем за десять минут.

Единственной оставшейся надеждой было то, что герцог и остальные просто решат, что заявление Вандалье о том, что кто-то находится на грани смерти, было ложью, и будут отрицать, что это было так, и…

«Серхио или Балдирия на грани смерти? Как вы можете говорить такие глупости одну за другой?! Серхио — юноша, но он обладает силой, достойной быть одним из Пяти Рыцарей Алкрема. Балдирия даже более опытна, чем я, и хотя Голди молод, он так же искусен в бою и магии, как и его предшественник. Если только один из них не был предан товарищем, трудно представить, чтобы кто-то из них был тяжело ранен, и никто этого не заметил!» кричал Браватия. «Стойте! Может быть, это уловка, чтобы узнать, сколько сил было размещено на этой вилле?! Вы все это предвидели?!»

Хотя Браватия коснулся правды, его протесты были именно тем, на что надеялся Голди. До этого момента Голди никогда не считала Браватия надежным.

«Нет, я просто спросил, есть ли кто-нибудь на грани смерти. Я думаю, было бы невозможно предсказать, что все обернется таким образом и усложнится до такой степени. К тому же… Я с самого начала ожидал, что в саду и у пруда будут прятаться люди» сказал Вандалье, не злясь и сохраняя спокойствие, несмотря на исключительно грубый тон Браватия.

«Браватия, наши приготовления раскрыты, и дело зашло так далеко. Было бы лучше, если бы Серхио и остальные вышли. К счастью, кажется, что Вандалье-доно и его товарищи не собираются нас критиковать. Давайте начнем наши обсуждения еще раз» сказал герцог.

Похоже, ему было неинтересно слушать мнение своего рыцаря. Мало того, он еще и просил остальных Пяти Рыцарей выйти.

«Что я должен делать? Всего два. Мне просто нужно украсть два из его предположительно многочисленных Навыков. С учетом того, сколько у него Навыков, насколько он мал, и с моими способностями, мне нужно съесть только половину руки, — пробормотала Голди. — А потом… Ничего не поделаешь. В конце концов, мне нужно, чтобы ты умер, напарник».

«Очень хорошо», — сказал партнер Голди.

После короткого разговора в потайной комнате, чтобы объяснить план своему партнеру, Голди быстро приступил к его выполнению.

При сильном взрыве часть стены виллы рухнула и разрушилась изнутри.

"Что?!" — крикнул Браватия, немедленно бросившись защищать герцога.

Вандалье и его спутники зорко следили за пространством за поднимающимся в воздух облаком пыли.

Появился Голди, поддерживая на плече окровавленную Балдирию.

«П-помогите!» — воскликнул он, пошатываясь и шагнув вперед. «Бальдирия ранена, а враг там…»

В обычных обстоятельствах этот поступок был бы идеальным.

Запах крови определенно был подлинным для носов Вандалье и Клыка.

Но «Демонические Глаза Оценки» Ралмея сразу увидело это, так как была копия внешности Балдирии, а не ее Навыков.

«Это не Балдирия!» предупредил он.

Я не чувствую никакой угрозы жизни, подумал Вандалье.

Несмотря на то, что Балдирия была в его поле зрения, «Чувство опасности: Смерть» не отвечало, поэтому он знал, что кровь, покрывающая Балдирию, была просто для галочки.

Он немедленно применил «Обнаружение жизни», которое до сих пор не использовал, чтобы предотвратить неправильное понимание того, что это было враждебное заклинание.

«Мама, за той стеной. Они могут умереть в любой момент, поэтому лечите их быстро», — сказал Вандалье.

Он начал приближаться к двум людям, которые притворялись тяжелоранеными и просили о помощи.

Вот так! На вилле позади нас все еще есть рыцари, переодетые слугами. Я знал, что ты не будешь использовать магию в этой ситуации! — радостно подумал Голди.

Люди-мимики сделали свой ход. Голди бросил поддельную Балдирию, которая притворялась, что без сознания, в сторону Вандалье, и поддельный Голди поднял свой заветный меч и бросился в атаку.

Фальшивая Балдирия зашипела, мгновенно превратившись в чудовищную форму с клыками и когтями, но ее движения были полны открытий.

Таким образом, Вандалье решил, что фальшивая Балдирия — одноразовая пешка, а реальная угроза — заветный меч фальшивого Голди, который мощным, угрожающим движением рвался вперед. Он взмахнул когтями левой руки, чтобы атаковать фальшивую Балдирию, и попытался подготовиться к фальшивому Голди.

Когти его левой руки прорезали руки фальшивой Балдирии, пронзили ее туловище и без всякого сопротивления вонзились ей в голову.

Прежде чем удивленный Вандалье успел отдернуть левую руку, она глубже втянулась в фальшивую Балдирию. С глухим звуком ломающихся костей его левая рука была отрублена по локоть.

«ААААА! Я взял её, половину твоей руки!» фальшивая Балдирия… Голди, «Рыцарь Падшей Горы», торжествующе рассмеялся.

《Навыки «Магия Темного Короля» и «Король Демонов» были украдены!》

Вандалье широко раскрыл глаза от шока от потери половины левой руки и уведомления в голове, а затем…

«Начнем с «Удара по черепу», — сказал Вандалье, доставая свой посох Гюбарзо из своей тени и ударяя Голди, который возвращался в свою первоначальную форму, сверху.

Смех Голди смолк, когда он принял удар и погряз в грязи.

Отращивая левую руку, Вандалье поднял свой посох к фальшивому Голди… напарнику Голди, который окаменел с улыбкой на лице, увидев, что их план удался.

«Т-ты ублюдок, разве мой напарник не украл твои Навыки?!» удивленно вскрикнул партнер Голди.

«Пуля маны», — сказал Вандалье, стреляя снарядом около метра в диаметре, больше похожим на пушечное ядро маны, чем на пулю маны.

Напарник Голди закричал, отчаянно пытаясь отразить удар своим заветным мечом.

«Ван-кун?! Этот парень говорил что-то о твоих Навыках! А твоя левая рука в порядке?!» закричала Привель.

«Да, некоторые из моих Навыков были украдены. Похоже, эти ребята могут красть Навыки у людей, поедая их тела, так что будьте осторожны, сражаясь с ними на близком расстоянии» сказал Вандалье. «Моя левая рука уже пришла в норму. Извините, что заставил вас волноваться».

«Украсть навыки?! Не просто временно их использовать?! Хозяин, разве это не опасно?!» воскликнула Натания.

"Ах я вижу!" — сказала Качиа. «Это была твоя «кулинария» или «техника кнута» или что-то, что было украдено, а твоя магия и боевые навыки рукопашного боя все еще в порядке! В таком случае -"

«Нет, один из моих довольно важных Навыков был украден», — сказал Вандалье.

«Дело плохо, да?!» крикнула Качиа. «Что мы будем делать?! Мы должны заставить его выплюнуть твою руку обратно?!»

Вандалье посмотрел на Дарсию и подтвердил, что она лечила человека, который действительно был на грани смерти… скорее всего, женщину-гнома, под которую замаскировался Голди.

«Нет, если он использует эти Навыки против нас, ситуация будет очень ужасной, так что… давайте постараемся нейтрализовать его, а не вернуть мои Навыки», — сказал Вандалье своим паникующим товарищам. «Мы также не можем позволить ему украсть больше Навыков».

Голди, частично погрузившийся в землю, медленно поднялся с земли. Он поднял голову и вздрогнул, увидев, как Вандалье смотрит на него сверху вниз, и от него исходит огромное количество маны, а его окружает бесчисленное количество духов и призраков.

«Т-ты дурак…! Если ты убьешь меня, твои Навыки исчезнут навсегда!» он сплюнул.

«Я ожидал, что так и будет, но если я не смогу их вернуть, пусть будет так. Если мои друзья погибнут из-за того, что я пытался их вернуть, это была бы гораздо большая потеря. Иногда нужно сократить свои потери», — сказал Вандалье.

Он мог бы просто заново выучить «Магию Темного Короля», начиная с «Магии Атрибута Смерти». На этот раз он выучит ее намного быстрее, так как у него даже будут бонусы к изучению ее от его Профессий.

Что касается «Короля Демонов»… Что ж, возможно, он и не возражал против отсутствия этого Навыка.

Было бы лучше убить этого врага быстро, прежде чем он сможет убить кого-либо или украсть другие навыки.

http://tl.rulate.ru/book/2820/1869376

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку