Читать Lady Lin’s First-ever Journey to Immortality. / Путь госпожи Линь к бессмертию.: Глава 36. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях

Готовый перевод Lady Lin’s First-ever Journey to Immortality. / Путь госпожи Линь к бессмертию.: Глава 36.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ладно, я признаю что опыта житейского у меня маловато, и нельзя сказать что я повидала мир, но даже я знаю что сады в Сучжоу* что показывали по телевизору намного красивей чем этот…» Переубеждала сама себя Ложань, но при виде того что предстало перед ее глазами она тут же сдалась на милость идее о покупке дома.

На заднем дворе, посреди рукотворного озерца был маленький насыпной островок, к которому вел деревянный мостик. На острове из бамбука был выстроен небольшой павильон из, вокруг самого строения был красиво высажен бамбук.

Прямиком от угловых ворот входа на задний двор, выложенная булыжником дорожка вела к деревянному мосту. По обеим сторонам дороги были высажены японские камелии что вытянулись в высоту почти что в рост взрослого человека.

Стены окутали винные лозы, к тому же возле стен росло немало бамбука, да и было видно что среди них было высажено множество семян вигны** китайской и люффы*** египетской и они хорошо принялись, радуя взор обильной зеленью.

Слева на заднем дворе стоял затейливо выстроенный терем с поднятой на высоту смотровой площадкой для чаепития и отдыха. Поднявшись на нее можно было наблюдать за всей улицей. В этом тереме столбы и балки были покрыты искусной резьбой на которую затем нанесли разноцветную краску, кроме этого, с каждой стрехи свисало по медному колоколу.

Пространство между прудом и стеной было засажено овощами, среди них были видны несколько рядков пекинской капусты**** специальный сорт, все эти овощи давали урожай зимой.

Со всем этим бамбуком и овощами, казалось что они находятся в самой настоящей усадьбе древности.

Как, в самом центре густонаселенного мегаполиса из стали и цемента, мог существовать подобный двор и дом?

- Старшая сестра Ван, столько стоит …этот дом? – Ложань сглотнула на середине вопроса. Увидев что ей предлагают, она начала понимать что ее пять миллионов недостаточно для покупки даже деревянных домов, не говоря уже о всех строениях вместе с землей на которой они расположились, площадь которой была приблизительно была чуть больше двух му.(Примерно 1214 квадратных метров.)

Ложань пришло на память что в тот год как она бросила университет, его руководство продало старые учебные корпуса расположенные в центре города за восемь миллионов юаней за каждое му(древняя китайская единица измерения площади) земли. Но это было годы назад, и цена на землю скорей всего намного выросла.

Миао покачала головой и указала на поле с овощами:

- Спроси у владельца сама.

Только теперь Ложань и Баоцзя заметили силуэт стоявшего за кустом камелии человека. Тот, услышав слова Миао, показался сам – пожилой мужчина в традиционной крестьянской соломенной шляпе, обладатель серебрящейся седины и румяных щек.

Вн Миао, проявила редкую для неё учтивость, поклонилась и вежливым голосом произнесла:

- Дядюшка Цзя.

Ложань увидела что мужчина почему то улыбается ей, но тут же в смущении негромко воскликнула:

- Учитель Цзя! – от такого обращения Ван Миао оцепенела на несколько мгновений, после чего спросила:

- Ты знаешь господина Цзя?

Господин Цзя, утвердительно кивнув, сам ответил на вопрос:

- Ложань моя ученица, я взялся ее учить совсем недавно.

Миао была по настоящему удивлена этой новостью. Ее семья и семья господина Цзя поддерживали дружеские связи на протяжении поколений. С самого детства она знала что дядюшка Цзя был настоящим мастером. В давнем прошлом, когда она и Толстяк Цуй только полюбили друг друга, она даже притащила мужа на встречу с дядюшкой Цзя, надеясь что он возьмет Толстяка в ученики, что бы старейшины ее семьи согласились на их брак.

Конечно же, как оказалось, Толстяк не обладал качествами необходимыми для становления учеником. Но будучи отвергнутым, он от обиды несколько необдуманно разразился в адрес дядюшки непозволительными речами, и потому был выгнана за ворота ударами крепкой палки в руках своего несостоявшегося учителя.

Ах, прошлое, ты всегда кажешься таким прекрасным из настоящего. При воспоминании о давно прошедших событиях, лицо Миао расцвело улыбкой:

- Ложань, я никогда бы не подумала, что мы можем оказаться почти что родственниками! Наша дружба, должно быть была предопределена самой судьбой!

Господин Цзя взмахом руки предложил им следовать за ним. И провел их в бамбуковый павильон на острове. Мебель в нем состояла из бамбуковых столов и кресел, и как оказалось, он использовался для проведения чайных церемоний.

Баоцзя, никогда не тушевавшаяся ни перед кем, пораженная внешним видом старика, похожего на бессмертного мудреца из сказок, и элегантной простотой павильона, не проронила за все время ни слова. Даже ее мимика и жесты стали намного сдержаннее и спокойнее.

Ложань покраснев, заговорила:

- Учитель Цзя, я не знала что это ваш дом…- Ведь это был первый ее визит в дом учителя! Она чувствовала сильный стыд что не принесла с собой подарка.

Господин Цзя мгновенно понял что она чувствует и думает. Наливая всем троим чай, он ответил:

- Об этом не беспокойся. Просто попытайся почувствовать себя дома. Я ведь знаю твою натуру. Быть такого не может, что бы ты оказалась одержима жадностью, та кто подарила дикий женьшень своему недостойному учителю.

Ложань еще сильнее покраснела, и робким голосом произнесла:

- Сестра Ван не предупредила меня, насколько прекрасен этот дом. Боюсь, ученица не сможет позволить себе его покупку… - Ложань думала что возможно ее Учитель срочно нуждался в деньгах и ей очень не хотелось его разочаровывать, и потому она решила открыто признаться что ей не по средствам покупка подобного дома.

Со смехом, мужчина спросил:

- Сколько у тебя денег?

- Меньше пяти миллионов…- чего едва хватило бы на строения из дерева…

Затем Учитель принялся спрашивать Ложань о том где она работает, о ее семье. Узнав о ее намерении о покупке дома с садом что бы это помогло акклиматизироваться родителям в городе и спасало их от скуки городской жизни для непривычных к ней, господин Цзя еще сильнее уверился в правильности своей положительной оценки девушки. Он не позволил себе выказать не малейшей неуважительности по отношению к излишне самоуверенным планам Ложань что она поделилась с ним.

Ложань происходила из бедной семьи и у нее в наличии всего было около пяти миллионов юаней. Тем не менее она не поскупилась на подарок своему учителю Тай Чи в виде женьшеня ценой в пятьсот тысяч. Она очень заботлива к своим родителям. Другого объяснения ее намерениям кроме того что она по настоящему любит своего отца и мать и стремится выполнить свой дочерний долг и быть не может.

- Я сказал Миао что бы она продавала дом не менее чем за 30 миллионов. Но если он тебе так нравится, достаточно и двадцати…Не спеши отказываться. Ты можешь отдать мне пять миллионов как предоплату. Я не испытываю сильной нужды в деньгах, так что ты сможешь не спеша выплатить все остальное через Миао.

И хоть 20 миллионов были просто заоблачной ценой для обычного человека, Ложань знала что только земля на которой расположился дом стоит эти миллионы,

Не говоря уже о труде и всем остальном что вложил в него господин Цзя, выстраивая его в точности по старым канонам.

У Баоцзя чай почти что брызнул из носа и рта, но не от огромной цены а потому что господин Цзя спокойно снизил на десять миллионов только потому что покупателем была его ученица. Эх, почему ей так в жизни не повезло?

Но дело в том, что Баоцзя точно знала что у Ложань нет таких денег. Ей что снова придется делать ставки на возможное нахождение нефрита в камнях? Хоть Ложань очень изменилась в последнее время, разве может ей вести постоянно? Эта тема с домом стала напрягать Баоцзя.

- Учитель Цзя, почему вы продаете столь прекрасный дом если вам не нужны срочно деньги? – Такой умиротворяющий, красивый дом, просто замечательное место что бы доживать в нем жизнь после ухода на пенсию. Вопрос Ложань задала, беспокоясь о том что у её учителя возникли серьезные жизненные трудности.

- Не волнуйся об этом. Я и так собирался переезжать, что бы жить со своими старыми товарищами. Этот дом один из нескольких принадлежащих моей семье. Вместо того что бы передать его кому либо из младшего поколения, лучше я продам дом тем кто будет его по настоящему ценить и заботится о нем.

Видя, что Ложань нужно еще время на принятие решения, господин Цзя не стал ее торопить. Он взглянул на часы и произнес, поглаживая белоснежную бороду:

- Почти что время утреннего приема пищи. Раз уж вы здесь, не откажитесь оценить поварские навыки старика.

Предложение господина Цзя о его готовке пищи для гостей всполошило Ван Миао. Старшая женщина бросила многозначительный взгляд Ложань.

Ложань поняла на что та намекала. Она тут же встала и сказал что она просто не может смотреть как ее учитель будет в одиночку делать всё работу. Господин Цзя благожелательно принял ее заботу и предложил пройти с ним на кухню.

В отличии от генерала Циня что любил блюда по жирнее и по больше мяса, господин Цзя придерживался диеты из кушаний что благотворно влияют на здоровье.

К примеру, он принялся готовить блюдо под названием «Ароматные Шары в Тумане». По названию поди догадайся, что это за блюдо. А оказалось что оно по большей части состоит из креветок. Господин Цзя выбрал чистых и свежих длиннохвостых креветок, затем поместил их в воде с добавлением зеленого лука и корня имбиря что бы избавится от характерного рыбного запаха.

После двухчасового вымачивания, он достал креветок и очень мелко нарубил их вперемешку с несколькими полосками мяса на которых были видны прожилки жира. Затем, он сделал чай из чайных листьев добытых с кустов выросших на дождливых и туманных склонах горы Цзыцзыньшань(Пурпурно золотистая гора), и добавил получившийся чай в сделанный им фарш. После чего обжарил его на сковороде с добавлением кедровых орехов. Блюдо по готовности заливается томатным соусом и после подается на стол. Кроме того что оно очень аппетитно смотрится, само кушанье очень вкусно.

Все три женщины гостили в доме до почти что самого полудня.

Баоцзя с удовольствием погладила свое животик. Ей очень понравились сушеные бамбуковые ростки с ветчиной. Господин Цзя сказал что ростки были взяты на заднем дворе дома.

- Ложань, какой замечательный дом, почему бы тебе его не купить?

Глядя на Камфорное дерево, синий кирпич двора под ногами, черную черепицу крыши и темно красные столбы, Ложань боролась с навалившемся искушением. Все это очень понравилось бы ее родителям, и на заднем дворе достаточно пространство что бы мальчику было где безудержно резвится…

Стоит ли ей покупать его?

*Культурная достопримечательность Китая. Очень красиво. Крупнейший из знаменитых садов Сучжоу. Рекомендую поискать «Сад скромного чиновника». Императорский цензор «приватизировал» храмовый сад. На протяжении тринадцати лет он вместе со своим другом, знаменитым художником и каллиграфом обустраивали его под свои вкусы. Имя свое сад получил благодаря строкам из стихотворения Пань Юэ о том что отставной чиновник должен вести скромный образ жизни – сажать деревья и выращивать овощи.

**Вигна – по настоящему «народная» полевая культура Китая. Это просто фасоль в виде кустов или полукустов.

***Люффа – огурцевидная тыква.

****Капуста она и есть капуста, просто непривычной для нашего взгляда формы:

http://tl.rulate.ru/book/28167/626993

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку