× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Lady Lin’s First-ever Journey to Immortality. / Путь госпожи Линь к бессмертию.: Глава 127

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Брат, пожалуйста, отпусти меня..."

Вэнь Гуаньцзин, словно оглушенный, осознал, что держит Лин Луорана. Ощущение было таким, словно он держит раскаленный утюг, и он, не раздумывая, быстро опустил Лин Луорана на землю.

В его "приличной" жизни никогда не происходило ничего настолько неловкого. Когда Лин Луоран закашлялась, Вэнь Гуаньцзин почувствовал, как его лицо залилось краской. Он был настолько смущен, что забыл спросить, почему Лин Луоран внезапно исчезла, а затем появилась в его объятиях.

Лин Луоран, с облегчением осознав, что Вэнь Гуаньцзин не задает вопросов, не желая на них отвечать, решила что-то сказать, чтобы отвлечь его внимание.

"Брат Вэнь, ты нашел то, что искал?"

Вэнь Гуаньцзин не сразу ответил. Он был немного неуверен в том, кто она такая, и осторожно спросил: "Вы сестра Лин?"

Лин Луоран взглянула на него с улыбкой. Ей показалось забавным, что он так осторожен, и она, шутя, ответила: "Конечно!"

Вэнь Гуаньцзин, услышав это, промолчал, но в глубине души собрался с мыслями. Он был настороже, ведь Лин Луоран никогда бы не призналась, что она "сестра Линь".

Увидев его выражение лица, Лин Луоран почувствовала, что атмосфера стала более непринужденной, чем прежде. Она улыбнулась и произнесла: "Брат, я просто пошутила. Я — Лин Луоран".

Вэнь Гуаньцзин с подозрением посмотрел на неё. Внешность человека можно подделать, но его характер формируется в сердце, и его нельзя изменить за один день. У этого Линь Луорана были ясные глаза. Она действительно была очень порядочной девушкой с тех пор, как они впервые встретились, и такой же властной, как Му Гуйин, великая героиня!

Нахмурив брови, Вэнь Гуаньцзин произнёс с горькой улыбкой: "Сестра Линь, пожалуйста, не смейся надо мной в следующий раз".

Лин Луоран была поражена, увидев, как он поднимает брови и кивает. Признаться, у нее сложилось не самое лучшее впечатление о Вэнь Гуаньцзине и Специальном отделе из-за того, что произошло с Цзоу Яовэем. Однако после сегодняшнего дня все изменилось... Когда Лин Луоран оказалась под контролем духа умершей женщины, она смогла услышать их разговор и осознала, что Вэнь Гуаньцзин на ее стороне.

Они были знакомы совсем недолго, но Лин Луоран никогда не думала, что Вэнь Гуаньцзин будет так бороться за нее. После всего, что он сделал, он кажется ей поистине замечательным человеком.

"Брат, ты уже нашел то, что искал?" — спросила она.

Вэнь Гуаньцзин покачал головой. Неужели они пришли не туда?

Лин Луоран попыталась отвлечь его внимание, поэтому все, что она могла сделать, — это подбодрить его. Они решили тщательно обыскать этот мавзолей, состоящий всего из одной комнаты, чтобы точно узнать, находится ли здесь то, что ищет Вэнь Гуаньцзин.

Лин Луоран начала поиски с левой стороны, а Вэнь Гуаньцзин — с правой.

Мавзолей, хотя и просторный, имеет лишь небольшую комнату рядом с бассейном, наполненным лотосами. Её ширина составляет всего три фута. Лин Луоран, прикоснувшись к стене, обнаруживает, что это обычная каменная поверхность. Она исследует её своим духовным разумом, но не находит ничего необычного. Внимательно осмотрев стену, она вскоре прекращает свои поиски.

"Ничего... Это лишь обычная каменная стена. Мавзолей не отличается от других подобных сооружений, за исключением того, что он был построен под водой. Внутри нет ничего, что могло бы быть связано с культиваторами."

Вскоре они с Вэнь Гуаньцзином заканчивают осмотр и встречаются в центре мавзолея.

"Брат, что ты ищешь? Так трудно искать что-то без определенной цели."

Вэнь Гуаньцзин, устремив взгляд на бассейн с лотосами, хранит молчание. Однако вскоре он понимает, что в сложившихся обстоятельствах хранить тайну бессмысленно, и решает рассказать Лин Луорану правду.

«Я разыскиваю давно утерянную книгу заклинаний горной школы Зу под названием «Введение в мечи». В пергаменте сказано, что она может находиться здесь, иначе я бы не пришла сюда в поисках сокровищ».

К счастью, Лин Луоран не пьет воду в данный момент, иначе она бы точно её выплюнула!

«Знакомство с мечами»? Разве это не та самая книга, которую Белая фея небрежно подарила ей? Боже, так вот почему Вэнь Гуаньцзин привела её сюда! Из-за этой книги её чуть не убили... Лин Луоран охватила глубокая печаль. Теперь ситуация стала ещё сложнее, ведь она знает, что у неё есть эта книга, но не может рассказать об этом Вэнь Гуаньцзин — как ещё объяснить, откуда у неё появилась давно утерянная книга заклинаний горной школы Цзу?

Лин Луоран, как и все, слышала историю о «драгоценном камне, который отправляет своего невиновного владельца в тюрьму». Теперь она искренне надеется, что этот камень действительно находится в мавзолее, и они не зря пришли сюда. Однако она не может быть полностью уверена и решает морально подготовить Вэнь Гуаньцзина.

— Брат, возможно ли, что пергамент на самом деле является ловушкой, призванной заманить людей и помочь мертвой женщине использовать «Одержимость»? — выпаливает она, удивляясь собственным мыслям.

Мавзолей расположен под водой, и это наводит на мысль о том, что у покойной были водные даосские корни. На фресках вдоль коридора изображена сцена, где мастера, набирающие жизненную силу, летят к ореолу. Но действительно ли они направлялись к гало, или же фрески были нарисованы таким образом, чтобы создать у людей подобное впечатление?

Последняя фреска выглядела так, будто её стерли, что заставило людей поверить, что ответ находится в мавзолее. Как же такое важное место могло быть нарушено простыми заклинаниями Вэнь Гуаньцзина?

Теперь, когда она задумалась об этом, она поняла, что даже если они не могут использовать заклинания, они могли бы просто открыть дверь силой.

В отличие от мавзолея, где главным приоритетом является защита владельца, жители Хуася традиционно считают, что никто не должен беспокоить мертвых. Даже самый эксцентричный культиватор не ожидает, что в его мавзолей можно будет легко проникнуть... Лин Луоран вздохнула с облегчением. Ей невероятно повезло, что она смогла избежать такой тщательно продуманной ловушки.

Вэнь Гуаньцзин не глуп, но эта книга так сильно его привлекает. Все практикующие горной школы Цзу владеют мечом, и Вэнь Гуаньцзин, будучи асом молодого поколения, лучше всех осознает ценность давно утраченного предисловия. Для него это гораздо более привлекательно, чем все деньги в мире.

Ловушка была настолько простой, что даже Лин Луоран смогла её разгадать. Вэнь Гуаньцзин, осознав это, почувствовал разочарование, ведь он чуть не погиб, стремясь получить пергамент.

Лин Луоран, видя его состояние, почувствовала себя виноватой. Она указала на хрустальный гроб и сказала: «Брат Вэнь, даже если это ловушка, приманка может быть настоящей. Давай обыщем гроб... Если мы ничего не найдём, то нужно осушить пруд. Мы не можем просто так уйти отсюда!»

Вэнь Гуаньцзин, глядя на её взволнованное лицо, не может сдержать улыбки. «Обыскивать гроб» и «осушать бассейн»? Кажется, это личная месть Лин Луоран той, кто наложил на неё проклятие. Вэнь Гуаньцзин никогда раньше не видел, чтобы Лин Луоран вела себя так по-детски. Её поведение помогает ему избавиться от депрессии, вызванной тем, что он не смог найти применение Мечам, и он соглашается с её идеей.

Мертвая женщина безмятежно лежит в хрустальном гробу. Её щеки по-прежнему румянятся, а пион в волосах свеж и прекрасен. Хотя Лин Луоран и пришла в голову эта идея, на самом деле она немного боится мёртвой женщины.

Вэнь Гуаньцзину не нравится, как ведёт себя эта женщина. Несмотря на её связи с горной школой Цзу, он готов открыть гроб и заглянуть внутрь.

После недолгих поисков они с удивлением обнаруживают, что на гробу нет шва. Кажется, что большой кристалл был вырезан целиком, и нет никакой возможности открыть гроб!

Как же эта мёртвая женщина оказалась там?

Лин Луоран пребывает в изумлении. Как дух мертвой женщины смог покинуть свой хрустальный гроб и вселиться в нее?

Неужели этот гроб представляет собой нечто, из чего можно только выйти, но никто не способен войти? Знания о "средствах культиваторов" продолжают открываться перед маленьким новичком Лин Луораном.

Вэнь Гуаньцзин не собирается отступать. Он чувствует, что на гробу должны быть какие-то запреты или скрытые механизмы, поэтому он присаживается на корточки и тщательно осматривает его.

Лин Луоран останавливается и пристально вглядывается в лицо мертвой женщины. Ей кажется, что пион в ее волосах невероятно свеж, словно на нем можно увидеть капли росы.

Внезапно она замечает нечто интересное на швах своего платья...

"Брат Вэнь, взгляни на эти символы!" Чем больше Лин Луоран изучала швы, тем более странными они ей казались. Поэтому она позвала Вэнь Гуаньцзина, чтобы он тоже посмотрел.

На манжетах и подоле были начертаны странные символы. Вэнь Гуаньцзин, взглянув на них, говорит Лин Луоран: "Это бронзовые письмена".

Лин Луоран, смущенная своей неосведомленностью, решает, что по возвращении домой обязательно изучит все редкие языки Хуася: от письменности на костях оракула до «нушу», на котором говорят женщины в провинции Хунань.

«Меч — это оружие. Его можно сделать из металла и дерева, и его нужно обжечь...» — Вэнь Гуаньцзин узнает надпись. В горной школе Цзу у них тоже есть копия этого параграфа. Значит, это действительно введение в искусство изготовления мечей! Вэнь Гуаньцзин так приятно удивлен, что начинает читать вступление, не обращая внимания на присутствие Лин Луоран.

Лин Луоран быстро кашляет, напоминая Вэнь Гуаньцзину о ее присутствии. Вэнь Гуаньцзин закрывает рот, достает кусочек нефрита и начинает копировать вступление.

У Лин Луоран также есть предисловие, в котором содержится более десяти тысяч слов. Для такого новичка, как она, это действительно ценная информация. Однако, к своему удивлению, она обнаруживает, что в нём содержатся только техники совершенствования оружия и категории летающих мечей и другого магического оружия, а также не так много информации о Дао меча. Лин Луоран не может понять, почему школа горы Цзу так высоко ценит это издание.

Она не может понять это самостоятельно, но Вэнь Гуаньцзин, с другой стороны, очень обеспокоен. Надписи, вышитые на подоле и манжетах платья мёртвой женщины, хорошо видны, но самая важная часть находится под её телом. Вэнь Гуаньцзин начинает обильно потеть.

Те, кто находится рядом с ним, плохо видят. Однако у Лин Луоран более ясная голова.

"Брат Вэнь, гроб прозрачный. Если мы поднимем гроб, то сможем легко увидеть надписи под телом," — предлагает она.

Лин Луоран считает себя мелочной. Очевидно, она "мстит" Вэнь Гуаньцзин, которая "высмеяла" её за то, что она не смогла прочитать бронзовый шрифт.

Однако в данных обстоятельствах эта идея кажется поистине гениальной!

Лучшего решения не найти. Вэнь Гуаньцзин кладёт руку на гроб и с удивлением обнаруживает, что он гораздо холоднее, чем казалось на первый взгляд. Не в силах терпеть это, он наполняет свою руку огненным Рэйки и готовится поднять гроб.

Как только огненное Рэйки касается гроба, они оба слышат шелест ветра в листве. Лин Луоран инстинктивно ощущает опасность. Её спина выпрямляется, и она заставляет себя обернуться.

Змеи! В бассейне с благоухающими лотосами обитают разнообразные виды змей, отличающиеся по размеру и окраске. Их запах неприятен и вызывает отвращение.

Змеи не ограничиваются бассейном. Каменные ворота, коридор и каждый уголок, за исключением сцены с гробом, покрыты змеями, которые появляются из ниоткуда и стремительно перемещаются.

Даже Вэнь Гуаньцзину, отважному воину, становится не по себе, когда он видит змей, плавающих в бассейне. Он осознаёт, что сам находится в этом бассейне, и его чувства обостряются...

Лин Луоран погружён в мир, полный причудливых идей: «проклятие фараона», «после радости приходит печаль», «счастье и несчастье приходят вместе» и многие другие.

Как же ему выбраться из этого лабиринта?

http://tl.rulate.ru/book/28167/5296243

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода