× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Lord of the Star Ocean / Повелитель Океана Звёзд / Повелитель Вселенной: Глава 108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вэй Хунъи – душа и сердце охотничьего отряда Бэйлин!

Эта команда звёздных воинов-охотников была создана им лично. Хотя людей в отряде немного, все они – настоящие профессионалы. Охотники, участвующие в этой миссии, прошли через сотни сражений и обладают богатым опытом.

Поэтому лидер отряда всего на мгновение задумался, а затем твёрдо сказал:

– Вперёд!

Гнездо синеглазого золотого орла уже обнаружено, и сейчас две птицы отправились на охоту. Однако никто не знает, когда они вернутся, поэтому каждая секунда на счету, и здесь нет места промедлению.

Синеглазые золотые орлы обычно живут парами. Согласно их повадкам, они охотятся вместе как в обычное время, так и после того, как отложат яйца. Только после вылупления птенцов самка остаётся в гнезде для их защиты.

Поэтому, если встретишь синеглазого орла, охотящегося в одиночестве, нет смысла исследовать его гнездо: либо яиц ещё нет, либо они уже вылупились, и риск не оправдает себя.

Разведчики ранее обнаружили пару орлов, и сейчас как раз их период кладки, так что шансы найти яйца всё ещё высоки. Вот почему Вэй Хунъи готов пойти на риск.

По его команде охотничий отряд немедленно перешёл к действиям.

Двое разведчиков первыми двинулись к вершине горы. Их навыки были самыми совершенными, поэтому они заняли позиции на левом и правом флангах – самые сложные для подъёма участки. Одновременно они взяли на себя задачу охранять отряд.

А Вэй Хунъи повёл остальных охотников вдоль крутого горного склона.

Неровные скалы стали главным препятствием для подъёма. Многие камни за долгие годы были выветрены и размягчены горными ветрами, обнажив металлические минералы внутри породы, что создало грубые и острые края.

Карабкаться по таким камням было крайне опасно. Малейшая неосторожность – и ладони будут порезаны. В трещинах скал росли колючие растения и обитали змеи, скорпионы, сороконожки и другие ядовитые существа – всё это представляло угрозу для охотников.

Но эти препятствия не смогли остановить отряд. Охотники слаженно работали и быстро поднялись на высоту в сотни метров, оказавшись уже на склоне горы.

Здесь склон стал ещё круче, вокруг витали облака, а горный ветер усилился.

– Дымчатые леопарды! – раздался предупреждающий крик разведчиков сверху.

Один, два, три...

Как минимум семь дымчатых леопардов появились на склоне в десятках метров от охотников. Они явно заметили отряд Бэйлин, поднимающийся вверх, и теперь тихо приближались, используя камни как укрытие.

Охотничий отряд Бэйлин состоял из девяти человек и одной горной сторожевой собаки. Они проделали путь из города Наньюань до диких земель и направились прямо к Метеоритным горам. По дороге они не сталкивались с множеством диких зверей.

Ведь члены отряда были звёздными бойцами, и большинство из них обладали уровнем высокого чёрного железа. Такая сила была весьма значительной во внешних районах диких земель. Дикие звери ниже второго уровня чувствовали колебания звёздной энергии и предпочитали держаться подальше, не рискуя нападать.

Те неразумные звери, что были слишком агрессивны, исчезли тысячи лет назад.

Но дымчатые леопарды, обитающие на этой горе, явно не принадлежали к их числу. Хотя их было меньше, они ничуть не боялись охотничьего отряда, а напротив, начали окружать их.

Мысль о том, что меньшинство окружает большинство, может показаться забавной, но на самом деле это не так. Ведь они находились не на равнине, и подвижность и боевая эффективность охотников были сильно ограничены.

Для дымчатых леопардов горы – их родной дом, который они обязаны защищать!

– Приготовиться к бою! – громко произнёс Вэй Хунъи. Он ожидал такой ситуации.

Дымчатые леопарды – союзники синеглазых золотых орлов. Хотя их отношения не так близки, как у ветряных и гиеновых волков, перед лицом общего врага они проявляют такую же сплочённость.

Если охотничий отряд Бэйлин хочет получить яйца из гнезда, они сначала должны устранить угрозу со стороны леопардов!

Свист!

Едва Вэй Хунъи закончил говорить, как стрела молнией пролетела мимо него и устремилась к ближайшему леопарду!

Щёлк!

Но стрела не попала в цель, а вонзилась в камень примерно в двух метрах от леопарда. Металлический наконечник ударился о твёрдую породу, и сразу же вспыхнули искры.

Леопард мгновенно отпрыгнул вправо.

Эта стрела удивила не только охотников, но и самого Вэй Хунъи. Они вдруг заметили, что Не Фэн, который до этого стоял с повязанным за спиной длинным луком, теперь стоял на возвышающемся камне с новой стрелой в руке.

– Дурак! – не удержалась Вэй Инъин и закатила глаза. Если бы Не Фэн не спас её прошлой ночью, она бы прямо сейчас отчитала его: – Вот идиот!

Лук и стрелы – это не оружие, которое можно использовать бездумно. Горная местность сложна, и ветер сильно влияет на полёт стрел. Пернатые стрелы отклоняются от направления уже через несколько десятков шагов, так что точная стрельба в таких условиях – задача не из лёгких.

Чтобы справиться с этим, нужны отличное снаряжение, мастерство стрельбы из лука, а также богатый опыт, чтобы учитывать влияние окружающей среды. Это уровень настоящего мастера.

Если ты не снайпер, единственный выход – подпустить цель как можно ближе. Чем меньше расстояние, тем выше точность. Если координировать свои действия с другими охотниками, вооружёнными арбалетами, то можно добиться определённого успеха.

Только что дымчатый леопард находился на расстоянии сотни шагов, но Не Фэн всё равно выпустил стрелу. Это лишь показало его неопытность, и всё его усилие оказалось напрасным.

Дымчатые леопарды уже знают о дальнобойных атаках, и теперь их бдительность возрастёт, что сделает задачу ещё сложнее!

Вэй Хунъи и остальные охотники тоже были в недоумении. Это и есть тот самый "гениальный лучник", о котором говорил Тьешань?

Все молча помотали головами, взяли в руки арбалеты и приготовились к осаде и атаке дымчатого леопарда.

– Ты… – начала Вэй Инъин, увидев, как Не Фэн снова натянул тетиву, но не успела договорить.

Она не хотела больше смотреть, как он тратит стрелы, и собиралась остановить его.

*Свист!*

Только она произнесла это слово, как Не Фэн отпустил тетиву, и чёрная стрела, закреплённая на ней, с молниеносной скоростью устремилась вперёд.

В следующий момент она преодолела десятки шагов и с невероятной точностью попала в дымчатого леопарда, который только что выпрыгнул из-за скалы. Острая стрела без малейшего сопротивления прошла сквозь его красивую шкуру, пробив шею сзади и оставив за собой кровавый след.

*Вой…*

Дымчатый леопард издал короткий и пронзительный крик, покатился назад и свалился с обрыва!

Все, кто стал свидетелем этой сцены, включая Вэй Инъин, онемели от изумления.

Что за чёрт?!

http://tl.rulate.ru/book/2816/5622442

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода