× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Lord of the Star Ocean / Повелитель Океана Звёзд / Повелитель Вселенной: Глава 105

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Свист! – раздалось в воздухе.

Белая стрела с оперением вылетела из густых кустов, как молния взмыла в небо на сто метров и точно поразила пролетавшего серого гуся.

Ничего не подозревающий гусь издал пронзительный крик и, словно бумажный змей с оборванной нитью, камнем устремился вниз!

Серый гусь – это существо первого уровня, низшего класса среди птицеподобных диких зверей. У него красивое и крепкое тело, способное пролетать тысячи километров без остановки. Он обладает впечатляющей скоростью и выносливостью. Но под стрелами охотника он оказался таким беспомощным!

– Гав-гав! – раздалось рядом.

Голубая горная собака, держа в пасти добычу с торчащей из неё стрелой, быстро подбежала к девушке с охотничьим луком, виляя хвостом и выпрашивая награду.

– Какой милашка! – с улыбкой произнесла девушка-лучница, погладив собаку по голове и затем с гордостью бросив взгляд на Ни Фэна.

Её взгляд словно говорил: – Ну что, сможешь так?

Ни Фэн лишь беспомощно покачал головой, а вокруг раздались сдержанные смешки.

Команда, к которой он присоединился, называлась "Охотничий отряд Байлин" под руководством Вэй Хуни. Они вышли из города Наньюань утром, и после целого дня пути, когда уже начало темнеть, всё ещё находились далеко от цели. Поэтому было решено разбить лагерь здесь, на ночь.

Обычные охотничьи отряды никогда не рискнули бы оставаться в дикой местности ночью, ведь многие свирепые звери активизируются в темноте, используя её как прикрытие для своих атак. Но отряд Байлин был уверен в своих силах.

Не считая недавно присоединившихся Ни Фэна и Тешана, в отряде было семь человек, включая пятерых воинов высокого уровня чёрного железа. Вэй Хуни был воином высшего уровня, а его сестра Вэй Инъин – низшего. Несмотря на её уровень, в руках она держала охотничий лук первой звёздной категории, что делало её не слабее, а даже сильнее некоторых других охотников.

По дороге Ни Фэн не раз наблюдал, как Вэй Инъин демонстрировала свою меткость. Она уже подстрелила семь птиц, включая только что сбитого серого гуся, и лишь раз промахнулась. Её мастерство, усиленное мощью звёздного лука, действительно заслуживало восхищения, и она периодически бросала Ни Фэну вызывающие взгляды.

Однако на её наивные выпады Ни Фэн лишь усмехался, не утруждая себя ответами. Это приводило Вэй Инъин в ярость, но, поскольку Ни Фэн теперь был частью их отряда, она не могла открыто ему пакостить, чтобы не нарушить гармонию в команде. Её брат Вэй Хуни точно бы этого не одобрил.

Ещё одной причиной её раздражения было то, что брат не встал на её сторону пару дней назад. Её детское поведение вызывало у остальных охотников смешанные чувства, но все относились к ней с теплотой, как к младшей сестре, поэтому в конфликтах с Ни Фэном предпочитали оставаться в стороне.

– Темнеет… – произнёс Вэй Хуни, решив не обращать внимания на выходки сестры. – Найдём место для ночлега.

Путешествовать по дикой местности ночью – это самоубийство. Легко заблудиться, а ещё можно стать жертвой свирепых ночных зверей. Многие из них становятся особенно активными и агрессивными в темноте. Даже крупные охотничьи группы предпочитают найти безопасное убежище для ночёвки.

Вскоре разведчики отряда обнаружили подходящую пещеру неподалёку. В горных районах дикой местности пещеры встречаются часто. Многие из них служат логовами для зверей, но есть и незанятые, которые идеально подходят для ночёвки охотников.

Опытные разведчики Байлина выбрали пещеру не слишком большую, но и не маленькую, с неглубоким внутренним пространством. Охотники рассыпали вокруг пещеры травяной порошок, чтобы скрыть запахи, установили предупредительные ловушки у входа и замаскировали его камнями и растительностью.

В пещере быстро разожгли костёр, используя не дрова и сено, а куски белого угля. На самом деле это не настоящий уголь, а горючая руда, добытая из земли. Она имеет серовато-белый цвет и металлический блеск, но, разгоревшись, может гореть очень долго.

Важная особенность белого угля в том, что он горит очень жарко и почти не выделяет дыма. Поэтому охотники, отправляющиеся в глушь, часто берут с собой несколько кусочков этого угля, чтобы готовить пищу на природе.

Птицы, добытые за день, уже были очищены и разделаны. Каждую из них натерли солью и специями, а затем поджарили на костре. Вскоре аромат жареного мяса наполнил пещеру.

За исключением дозорных, которые стояли на страже у входа, остальные охотники сидели вокруг костра, тихо переговариваясь и смеясь. После долгого дня, проведённого в горах, все чувствовали усталость, и теперь пришло время отдохнуть и утолить голод.

Несколько охотников достали из своих сумок сухой паёк и разогревали его на костре с помощью ножей. Другие вытащили заветные кувшины с вином и щедро делились с товарищами.

Сильная охотничья команда — это прежде всего сплочённая команда. В дикой местности, полной опасностей, если группа не сможет действовать сообща, это может закончиться трагедией.

Поэтому, хотя Не Фэн и Тейшань только что присоединились к команде, остальные охотники относились к ним на равных, без тени пренебрежения. Атмосфера была дружелюбной и тёплой.

Исключением была лишь Вэй Инъин, которая сидела у каменной стены и играла со своим охотничьим питомцем.

Её горная собака была размером с волка, выглядела грозно и крепко сложена. На самом деле, это низкоуровневое существо первого порядка, часто приручаемое охотниками, обладало неплохими боевыми качествами.

У горных собак чрезвычайно острый нюх, крепкие когти и мощные зубы. Они преданы своим хозяевам. Если в охотничьей команде есть одна или две такие собаки, это значительно облегчает задачу в дикой природе.

Вэй Инъин явно очень любила свою собаку. Она достала сушёное мясо, разорвала его на полоски и кормила питомца, нежно поглаживая его голову и шею маленькими руками.

Но даже занимаясь собакой, она время от времени бросала взгляды на Не Фэна.

Особенно когда Не Фэн взял шашлык, предложенный Вэй Хунъи, молодая госпожа Вэй Инъин не выдержала:

– Эй, это же мой...

Не успела она договорить, как выражение лица Не Фэна резко изменилось. Он обернулся, услышав её голос, и в следующее мгновение резко взмахнул рукой, метнув нож в сторону Вэй Инъин с молниеносной скоростью!

http://tl.rulate.ru/book/2816/5622367

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода