Читать Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 163 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта!

Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 163

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Такие мудрые государственные деятели, как Куногелат и Корнелий, просто стояли в стороне, и никто больше не выступил с ответом.

Давос продолжил: «Тогда давайте посмотрим на север от Нерулума, где находятся все территории Лукании, а также несколько крупных городов и поселков. Я слышал, что их общее население составляет более 100 000 человек, что в несколько раз превышает наше население. Хотя они все еще воюют друг с другом, но как только греки займут их традиционную территорию и будут угрожать их собственной безопасности, объединятся ли они против нас? Даже если мы победим их, пока они прячутся в горах, мы не сможем сделать ничего, и это заставит луканцев ненавидеть нас еще больше. Им знакомы все горы и все реки там, и они изменят свою тактику, нападая на наши фермы и жителей, которые пойдут пасти скот, совершая набеги на наши припасы и караваны. Луканцев больше, если мы не сможем покорить их, то они поглотят нас. Что же нам делать?».

Давос усмехнулся, увидев, что кто-то пытается что-то сказать: «Можно сказать: «А разве нет Лаоса? Они помогут нам», да, Лаос действительно наш союзник. Но когда мы, лидер альянса, снова и снова просим их о военной поддержке и поставках, вначале это, может быть, и нормально. Но после долгого времени, как вы думаете, Лаос не будет смотреть на нашу военную силу свысока и иметь другие мысли? Не забывайте, что Авиногес — не чистый грек, и они никогда раньше не сотрудничали с нами, греками. И поэтому мы не можем ожидать, что он будет придерживаться соглашения вечно».

Давос сделал небольшую паузу, чтобы дать им время подумать, а затем продолжил: «Поэтому мы можем только постоянно перевозить продовольствие из Турии и Амендолары, а также увеличить количество солдат в Нерулуме. Не говоря уже о том, что трудно преодолеть горную дорогу, из-за чего война обойдется в огромную сумму. Как вы думаете, есть ли смысл постоянно вкладывать и расходовать ценные человеческие и материальные ресурсы Союза в город, не приносящий никакой пользы? Более того, есть еще и могущественный Кротон, который готов взять реванш».

«Тогда какой резон нам нападать на Нерулум и провоцировать луканцев?». — При этих словах Давоса Болус вздрогнул.

«Вы должны иметь глубокое впечатление о луканцах, которые много раз вторгались в Турию. Хотя они и потерпели поражение в этот раз, у них, в конце концов, многочисленное население. Если мы не нападем и не ослабим их, они смогут восстановить свои силы, и обязательно придут, чтобы снова вторгнуться к нам. Конечно, мы надеемся не допустить их на территорию Союза, не позволить войне полыхать на нашей земле и разрушать наши фермы и дома, которые мы с таким трудом построили». — Алексий ответил.

«Могут ли луканцы помочь нам стабилизировать Нерулум и решить те трудности, о которых сказал архонт?». — В этот момент Скамбрас спросил Давоса.

На лице Давоса появилась легкая улыбка: «Во-первых, они луканианцы, и победа над Нерулумом поможет нам стабилизировать настроение жителей города. В Лукании есть богатые и бедные люди, поэтому мы должны захватить богатых и их воинов и превратить их в рабов. Затем мы раздадим захваченный скот бедным, и пусть смешанная команда из греков и луканцев будет ответственна за управление всем городом. В то же время в племенном союзе Лукании есть и сильные племена, и слабые. Некоторые племена, такие как Веспа, не желают присоединяться к нам, но из-за войны и трудностей выживания они будут скитаться по городу. Поэтому мы можем открыть рынок на границе Нерулума и с помощью нашей керамики, изделий из железа и других товаров привлечь бедные племена, чтобы они пришли обменять свой скот, меха, добычу и так далее, и оказать им соответствующую помощь, когда это необходимо. Со временем они будут рады быть рядом с нами. Таким образом, мы не только продвинули бы нашу торговлю, обеспечили продовольствием солдат гарнизона, но и ослабили силу луканцев.

Вы можете спросить, почему луканцы поверили в нас, греков, и захотели быть рядом с нами?». — Давос ответил на свой вопрос: «Потому что Веспа и Багул там, и они участвуют в управлении городом. В глазах луканцев они по-прежнему поклоняются богам Лукании, соблюдают традиционные обычаи Лукании, а значит, они все еще настоящие луканцы. Но они — граждане Союза, одеваются в шикарные одежды, пьют вино и живут в комфортабельных домах, их образ жизни обязательно вызовет зависть луканцев и в конечном итоге приведет к желанию других луканцев присоединиться к нашему союзу».

«Но позволить Багулу и другим луканцам, которые пробыли в Союзе всего полгода, быть отпущенными на землю, которая им знакома. Что, если они восстанут?». — спросил Стромболи.

«Если мы дадим им гражданство и будем обращаться с ними так же, как с нашими людьми, и позволим им жить в цивилизации, далеко превосходящей Луканию, в блестящей культуре, созданной нашими предками в результате упорного труда и мудрости многих поколений, я твердо верю, что они будут ассимилированы нами, а не мы будем ассимилированы их невежеством и отсталостью.

Конечно, есть небольшая вероятность того, что они взбунтуются, но я думаю, что этот риск стоит того. Ведь если мы потерпим неудачу, то потеряем лишь более тысячи рабов и отложим наш план нападения на Луканию. Но если мы преуспеем, то получим обширные земли и стотысячное население Лукании. Со всем этим, нужно ли нам еще беспокоиться о Кротоне? Нет, Кротоне — это всего лишь маленький камень на нашем пути вперед, мы можем легко отбросить его ногой и приветствовать более широкий мир!».

Страстная речь Давоса взволновала государственных деятелей, и они начали возбужденно переговариваться друг с другом.

Затем Давос объявил, что заседание временно прекращается.

Далее он обратился к Куногелате и Корнелию, претору города, надеясь, что они возьмут на себя инициативу и поддержат его предложение.

«Я внимательно выслушал твой план по стабилизации Нерулума с помощью племени Веспа и Багула, и думаю, что это стоит попробовать». — сказал Корнелий, отбросив при этом свои личные чувства.

«Архонт Давос, неужели обстоятельства, о которых вы говорили ранее, настолько опасны и трудны без помощи луканцев, таких как Веспа?». — слегка скептически спросил Куногелат.

«Если думать о худшем, то можно работать над лучшим». — ответил Давос.

Куногелат задумался и кивнул.

На втором заседании большинство государственных деятелей под руководством Куногелаты и Корнелия пришли к согласию, и таким образом предложение Давоса было принято. Багул поведет около тысячи луканских воинов в армию, и после взятия Нерулума все они получат право на гражданство, а Веспа и Багул войдут в сенат.

Хотя немногие государственные деятели во главе с Болусом сетовали: «Это беспрецедентный позор для греческих городов-государств. Священный зал Сената будет осквернен грязным запахом этих аборигенов».

Но большинство государственных деятелей просто проигнорировали их шум, и все предвкушали огромные прибыли, которые они получат в Лукании.

***

Как только Филесий переступил порог своего дома, он услышал, что во дворе очень оживленно.

Двор был закреплен за Филесием. А его жена, Делия, поначалу собиралась посадить во дворе несколько яблонь и смоковниц, и Филесий не возражал против этого, но его приемный сын возражал, потому что хотел превратить двор в тренировочную площадку, чтобы в любое время можно было упражнять свое тело и навыки. В конце концов, его любящая жена согласилась.

Как только он услышал шум во дворе, Филесий понял, что это Мелисандр с кем-то упражняется.

Он прошел по коридору и, подойдя ближе, увидел, что это друг Мелисандра, Арсинис. Появление здесь молодого человека, очевидно, связано с завтрашней кампанией.

Когда Филесий подумал о сегодняшней встрече, его сердце наполнилось напряжением. Он никак не ожидал, что Давос назначит его командиром похода на Нерулум. С тех пор, как он стал наемником, ему лишь несколько раз удавалось командовать битвами в одиночку, а под ослепительной аурой Давоса он чувствовал еще большее давление.

Он прислонился к колоннаде, чтобы подумать об этом, наблюдая за сражением двух молодых людей на поле боя.

«Ты вернулся». — раздался позади него нежный голос его жены: «Это напиток, который я сварила, а с финиками он должен стать еще слаще. Утоли свою жажду».

Филесий взял в руки теплый напиток (ведь сейчас почти зима), затем Делия с улыбкой сказала: «Сегодня на ужин я приготовила твою любимую жареную треску, тушеную баранину, наваристую кашу и хлеб. Поскольку Арсинис останется здесь на ночь, ужин будет немного больше, чем обычно».

Филесий молча сделал глоток.

Делия была занята приготовлением ужина на кухне и командовала рабами, накрывая на стол. Филесий посмотрел на ее деловитую стройную фигуру и не мог не воскликнуть, что его выбор был правильным. Хотя Делия была немного старше его, она была прилежной и добродетельной гречанкой, которая упорядоченно вела семейные дела.

Наконец тренировка на поле закончилась, и тогда Мелисандр сказал: «Арсинис, тебе удалось победить меня только потому, что ты старше меня на два года. Когда я достигну совершеннолетия, я больше не буду тебе проигрывать!».

«Когда ты станешь взрослым, я даже не знаю, сколько настоящих битв я бы пережил». — ответил Арсинис, не показывая слабости. Как только он повернулся, он увидел Филесия за пределами двора и с уважением позвал: «Господин Филесий».

http://tl.rulate.ru/book/28005/2124485

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку