Читать Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 129 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Центровые обеих сторон изо всех сил пытались столкнуть друг друга. Наконец, солдат Антониоса получил мяч и передал его назад Оливосу под промежность, а Оливос тут же бросил мяч Тагетиносу, здоровяку слева.

Тагетинос принял мяч, сделал вращение, увернулся, прыгнул вперед, чтобы схватить своего противника, и бросился вперед, держа мяч.

Другой противник прыгнул сбоку.

Ксенотемасу удается вовремя остановить соперника.

Тагетинос — сильный человек, и как только ему удается набрать скорость, его уже не остановить. Даже если его дважды схватили противники, он смог отбросить их своим мощным импульсом.

Увидев, что Тагетинос уже промчался между второй отметкой на их собственном поле, Эпифанес не смог сохранить самообладание и тревожно закричал за пределами поля.

В это время один из членов команды с заднего фланга сумел быстро догнать его и сделал все возможное, чтобы наброситься на него, он раскинул руки в воздухе и крепко и точно схватил ноги Тагетиноса.

Тагетинос упал на траву. К счастью, он сумел удержать мяч в руках и не потерял его.

Члены команды Эпифана подбежали и взволнованно похлопали по телу игрока. Он был луканец, и хотя не понимал, о чем кричат греки, все же чувствовал радость и доброту в их словах, поэтому он тоже засмеялся.

Луканцы из команды Антониоса вдруг воскликнули.

«Что они сказали?». — спросил Антониос у Багула.

«Они выкрикивают имя этого человека. Его зовут Литом». — Багул указал на луканского игрока на поле: «Он известный воин в нашем племени, а также умелый охотник».

Антониос задумчиво кивнул.

Подбежал Дракос и спросил с беспокойством: «Что-то случилось?».

Тагетинос с трудом встал, затем сделал два шага, чтобы показать, что с ним все в порядке. Поскольку в регби легко получить травму в результате противостояния, и в нынешних условиях Амендолары невозможно изготовить защитное снаряжение для каждого солдата, поэтому Давос строго оговорил, что нападение может быть сорвано только путем ловли, захвата, вытягивания и блокирования. Не разрешается наносить травмы игрокам опасными действиями, такими как столкновение, удары и пинки. В противном случае им будет запрещено участвовать в соревнованиях. Поэтому бойцы боялись, что их запретят, и поэтому были очень осторожны. В то же время Давос поставил рядом врача, чтобы тот был наготове.

«Отлично! Отличная работа! Мы так продвинулись вперед. Теперь давайте работать усерднее, чтобы победить!». — Оливос хлопнул в ладоши, чтобы подбодрить своих товарищей по команде и организовать новую тактику.

Игра возобновилась, Оливос получил мяч и бросил его Тагетиносу.

Тагетинос с мячом пробежал два шага, затем увидел двух соперников, мчащихся к нему, и тут же бросил мяч обратно Оливосу.

Оливос, находясь под защитой своих товарищей по команде, снова вернул мяч Тагетиносу.

Большой парень быстро перебросил мяч обратно Оливосу.

В третий раз Оливос собирался перебросить мяч Тагетиносу, когда привлек внимание другой стороны, поэтому он дернулся на одну сторону тела, потряс запястьем и попытался перебросить мяч вперед с правой стороны, как вдруг был сбит с ног соперником.

Под крики игроков на поле мяч пролетел по воздуху расстояние в 20 метров и вот-вот должен был вылететь за заднюю линию. Тогда игрок команды Антониоса бросился к нему, подпрыгнул и протянул руку, чтобы заблокировать мяч, но ему не удалось поймать его, потому что он был слишком быстрым. Поэтому после приземления он снова быстро подпрыгнул, но все еще не успел крепко схватить мяч, а соперник уже бросился ловить его.

К сожалению солдат, наблюдавших за игрой, команда Антониоса упустила свой шанс для нападения.

В то время как рабы на поле также громко кричали.

«О чем они кричат?». — с любопытством спросил Антониос.

«Они сказали, что «они смогут поймать мяч». — Объяснил Багул: «Мы, луканцы, с детства ходим и охотимся в горах и лесах, мы часто забираемся на высокие места, и другие народы не могут сравниться с нами!».

Антониос кивнул: «Теперь нам пора защищаться. Вы пятеро будете играть вместе».

Багул был ошеломлен, но затем обрадовался. Понаблюдав некоторое время за игрой за пределами площадки, он решил, что игра очень интересная и захватывающая, и ему не терпелось попробовать.

«Кроме того, я советую тебе после возвращения настоятельно попросить своих людей выучить греческий язык, иначе вы не сможете общаться во время игры». — напомнил ему Антониос.

***

Когда уже было поздно, более 800 луканских рабов с тревогой ожидали на строительной площадке. Некоторые из них даже стали беспокойными и начали ссориться с солдатами, которые надзирали за ними.

В этот момент сорок рабов вернулись, разговаривая и смеясь.

«Эй, вы все в порядке?». — Люди их племени один за другим выходили вперед и с беспокойством спрашивали.

«Не волнуйтесь, с нами все в порядке!». — Багул утешал их, и его лицо было наполнено волнением.

«Греки изобрели интересную игру под названием регби! Вы не видели, но в последнем раунде игры Багул подпрыгнул и поймал мяч в воздухе, затем он уклонился от защиты двух человек подряд, забил мяч прямым ударом и помог своей команде выиграть». — взволнованно сказал один из вернувшихся рабов.

«Это не заряд, а тачдаун». — поправил Багул.

«Если бы не плохое сотрудничество моей команды, мы бы победили вас и вышли в финальный матч». — сказал Литом неубежденно.

«Ты должен знать, что причина вашего плохого сотрудничества — языковой барьер. Если ты хочешь победить меня в следующий раз, то ты должен выучить греческий язык». — предупредил его Багул.

Литом задумался и серьезно кивнул.

Ожидавшие рабы были в замешательстве: Какая игра? Матч? Чемпионат?

Затем вернувшиеся рабы начали возбужденно рассказывать о своем опыте в тренировочном лагере Амендолара. От первоначального любопытства ожидавших рабов до интереса к игре прошло много людей, и они приняли тайное решение, что в следующий раз будут усерднее работать на стройке, стремиться быть выбранными и участвовать в этой интересной игре.

С этого дня прогресс различных проектов в Амендоларе значительно улучшился

Для коренных жителей Амендолары суждено провести бессонную ночь. Арсинис, например, не может забыть тот факт, что его родители погибли по вине луканцев. Но когда он нес мяч вперед, луканцы, находившиеся с ним в одной команде, не раз блокировали его противников и заставляли его забивать. Когда он от волнения обнял своего товарища по команде луканианцев, он выбросил свою ненависть. Когда он вернулся к себе домой и подумал об этом, его сердце стало противоречивым. В этом и заключается очарование современного группового спорта в прежней жизни Давоса: когда отдельные люди объединяются в группу и побеждают благодаря единству, любая прежняя ненависть и конфликты устраняются радостью победы. Это намерение Давоса, почему он заставил каждую команду иметь пять луканских рабов.

***

На следующее утро, после завтрака, когда Давос собирался выйти, чтобы осмотреть, как плотники изготавливают приподнятое водяное колесо, он увидел вбегающего Асиста.

«Что случилось?». — сразу же спросил Давос.

«Куногелата изгнали из Турии, и теперь он ведет свою семью а также своих сородичей в сторону Амендолары!». — ответил Асистес, задыхаясь.

Что? Давос был ошеломлен.

Оказалось, что после подписания договора о союзе Куногелат послала людей изучить финансовое положение казны Турии на том основании, что «им нужно разработать новый бизнес-план, чтобы обогатить пустую казну».

Пока шло расследование, в городе Турии начали распространяться слухи: «Поспешная битва с луканцами — дело рук Куногелаты». В то время Фриис и предводитель наемников были категорически против, и даже герой, спасающий Турий, Давос, представил другой, более осуществимый план, но все они были отвергнуты Куногелатой, и под его настояниями и тиранией старый стратег Фриис был вынужден сражаться. В сражении именно ранний побег Куногелат привел к краху строя фаланги центра, а Фриис храбро погиб».

С помощью какого-то человека, имеющего злые намерения, слух быстро распространился по городу. Поскольку некоторые слухи были фактами, сомневающиеся люди пошли искать свидетелей, а некоторые выборочно поверили фактам, потому что они были семьями тех, кто погиб на войне. Хотя их горе было подавлено победой Давоса, теперь им нужно было выплеснуть его на кого-то, и Куногелат — лучший кандидат.

Тогда среди людей вспыхнул гнев, они собрались и закричали: «Куногелат, уходи! Накажите Куногелату!».

Эти крики окружили городскую ратушу.

Видя, что с ним может случиться что-то плохое, Куногелат выскользнул обратно в свой дом через заднюю дверь ратуши. Неожиданно люди, услышавшие об этом, тоже пошли окружать его дом.

Куногелат срочно приказал своей семье и рабам усилить охрану, чтобы не дать людям ворваться в его дом. Он стоял в стене двора и кричал на разъяренных людей.

Когда обе стороны зашли в тупик, кто-то вдруг закричал: «Не забывайте, что именно Куногелат заставил закрыть городские ворота после того, как ему удалось бежать обратно в город! В результате бежавшие горожане не смогли войти в город, и более половины из них были убиты луканцами! Он убийца!».

Многим это напомнило тот крик Куногелат: «Закройте городские ворота!».

На самом деле, эта мера в условиях чрезвычайного положения в то время спасла жителей города. Но в данный момент разгневанные люди не думали об этом, а только вспоминали, как они смотрели, как их родственников режут, как ягнят, под городской стеной. Они ненавидели собственное бессилие и, конечно же, еще больше ненавидели «виновника».

И вот произошел более острый конфликт. Люди силой ворвались в дом Куногелаты, а люди во дворе пытались их остановить, но разъяренные люди даже несли бревно, и наконец открыли ворота, и во двор хлынуло несметное количество безумцев. Если бы Куногелат не притворился мертвым, а рабы не были бы яро преданы своему господину, то его убили бы на месте.

В этот день люди, как единая толпа, разграбили дом Куногелаты. Один из его сыновей был убит, дочь изнасилована и покончила жизнь самоубийством, многие соплеменники и рабы были ранены, большая часть богатств семьи была разграблена.

***

Галикарнасский мавзолей — гробница карийского сатрапа Мавсола, сооружённая в середине IV века до н. э. по приказу его супруги Артемисий, одно из Семи античных чудес света.

http://tl.rulate.ru/book/28005/2110167

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку