Читать Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта!

Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Вперед! Быстрее!». — Иелос потянул его назад и возглавил бег, после чего остальные немедленно удалились.

Персидская конница снова бросилась в атаку с луками, несколько из них подняли тело Митридата, а остальные отправились в погоню за греческими солдатами. На этот раз они разделились на 2 части, чтобы окружить Давос с двух сторон.

«Берегитесь их луков и стрел!». — крикнул Иелос и призвал солдат разойтись.

Давос, которому не хватало опыта в середине команды, слегка замешкался, и его внезапно повалили сзади, затем он услышал стон.

«Оливос!». — Давос узнал того, у кого лицо было искажено от боли, но времени на дальнейшие размышления у него не было. Матонис и Гиоргрис, который был рядом с ними, быстро вытащили их обоих и побежали к повороту.

«Вуш! Вуш!». — Снова прилетело несколько стрел, и раздалось еще два крика.

К этому времени подоспело подкрепление, и пельтасты бросили копья в персидскую кавалерию, затем подняли свои кожаные щиты и продолжили движение вперед. Затем подошли гоплиты с поднятыми щитами, которые образовали стену из щитов, чтобы блокировать стрелы.

Персидская конница, в которой было чуть больше 20 человек, не решилась сражаться и быстро бежала вместе с телом Митридата.

После этого Давос наконец получил возможность увидеть рану Оливоса.

Оливос увидел, что Давос приближается, и быстро оторвался от Гиоргриса.

«Я… Я…». — Прежде чем он успел закончить, Давос крепко обнял его: «Спасибо тебе!».

Услышав это, на мрачном лице Оливоса появилась улыбка, а затем пришла боль.

«Ох!». — Он застонал.

Давос поспешно отпустил его.

«Эй, Оливос, к счастью, стрела попала тебе в задницу, если бы она попала спереди, то я даже не представляю, на что был бы похож твой крик». — улыбнулся Матонис.

«Будь ты проклят, Матонис, попробуй попасть под стрелу в следующий раз, раз уж ты такой храбрый!». — Оливос потрогал стрелу на своей заднице и язвительно ответил.

Суматоха вернулась в отряд Иелоса.

Кроме Оливоса, еще один солдат получил ранение в бедро, а другой — в спину, но из-за толстой брони рана оказалась неглубокой.

«Гиогрис, иди и приведи Оливоса к Герпусу и попроси его хорошо лечить Оливоса!». — После этого Давос похлопал Оливоса по плечу: «Вылечись и возвращайся сражаться с нами как можно скорее».

«Да, командир!». — громко ответил Оливос.

Отойдя, Давос сказал это остальным: «Все прошло отлично!».

«Да, тебе удалось убить Митридата и частично отомстить за Менона, все наемники должны быть благодарны!».

«Тимасион тогда сказал, что мы сошли с ума, выбрав тебя лидером, интересно, что он скажет сейчас?».

Филесий и капитаны, Антониос и Капус, собрались вместе и поздравили Давоса, а Аминтас прямо отдал честь.

Умный Асистес привел коня, чтобы Давос мог сесть на него.

Солдаты сознательно уступили ему дорогу, криками победы приветствуя его в своем боевом строю.

***

«Что ты сказал? Давос убил Митридата?». — Выслушав глашатаев, Тимасион выглядел так, словно не мог в это поверить: «У нас сейчас война, и если ты передал неверную информацию, то будешь наказан!».

***

«Давос убил Митридата!». — воскликнул Ксенофонт, «Он придумал дерзкий план и преуспел!».

«Превосходно!». — с ненавистью произнес Иероним: «На этот раз посмотрим, кто еще захочет бежать! После смерти Митридата персы наверняка выплеснут свой гнев на этих дезертиров!».

***

Хейрисоф внимательно слушал рассказ Толмида. Хотя он очень не любит парня, но вынужден признать, что в этот раз он поступил неплохо, и можно даже сказать, что он спас все наемное войско.

Потому что он прекрасно знал, что наемникам не хватает дисциплины, их управление было вялым, и хотя они не боялись нападения врага и чем яростнее они будут атаковать, тем больше сплотятся наемники. Однако метод Митридата подорвет моральный дух солдат, что со временем приведет к развалу всего наемничества.

Подумав об этом, он сказал Толмиду с улыбкой на лице: «Передай мою благодарность Давосу за то, что он постарался для всего наемного войска! И еще, напомни ему, что скоро может произойти нападение врага».

***

«Что? Митридат умер?». — Арий не мог поверить в то, что услышал.

«Да, генерал, его тело находится на пороге!» — ответил стражник.

Арий поспешил выйти, за ним последовал доверенное лицо, посланное Тиссаферном, Артаоз.

Тело Митридата было обработано просто, но все равно ужасно: 4-5 ран и кровавая дыра размером с кулак на шее, из которой постоянно сочилась кровь.

Арий нагнулся и уже собирался внимательно рассмотреть его, когда Артаоз не удержался и крикнул бежавшей персидской коннице: «Кто это сделал?».

«С-солдат Менона, они…». — Персидский кавалерист, заикаясь, закончил описывать весь процесс.

«Группа идиотов! Вас разбили отбросы Менона? Поскольку вы не сумели защитить Митридата, каждый из вас будет подвергнут 30 ударам плетью в соответствии с военным законом, а затем в качестве наказания вы будете отправлены в отряд снабжения в качестве слуг». — гневно крикнул Артаозус.

«Генерал, пощади нас!». — Персидский кавалерист умолял о пощаде.

Хотя эти кавалеристы хорошо знают греческий язык, это не изменило того факта, что Арий не намерен останавливать Артаоза. Он приказал стражникам задержать кавалериста, а затем сказал: «Идите и приведите нескольких греков, которые дезертировали, я хочу подробно расспросить их».

«Да что там расспрашивать? Убей их всех! Затем веди армию в атаку на греческих варваров!». — нетерпеливо крикнул Артаозус.

«После того, как их лидер был захвачен нами, наемники, должно быть, избрали новых лидеров. Мы должны сначала понять, кто они, прежде чем делать следующий шаг». — Арий терпеливо убеждал его.

«Тогда спрашивай, а я пойду отомщу за Митридата!». — Артаоз сердито удалился.

Арий беспомощно пожал плечами, глядя на доверенное лицо Тиссаферна. Номинально он был лидером после смерти Кира Младшего. Но на самом деле у Митридата и Артаоза у каждого были свои войска, и оба они были хорошими друзьями, они противостояли Арию в тайне и в открытую, что часто сковывало Ария. Когда Митридат умер сегодня, Арий был втайне доволен: по сравнению с хитрым Митридатом, с импульсивным Артаозом было гораздо легче справиться.

***

Хотя Артаозус был импульсивен в поступках, но когда дело доходило до боя, он не был дураком. Он знал, что персидская пехота не сможет победить греческих гоплитов, поэтому он выбрал только 200 конных лучников и поспешно повел их догонять греческие войска.

Поскольку войска Артаоза были конными лучниками, поэтому они очень мобильны. Во второй половине дня в поле его зрения попал огромный строй греков.

«Прикажи войскам рассредоточиться гусиным строем!». — Артаозус с воодушевлением отдавал распоряжения, а его взгляд стал холодным и убийственным.

Персидская армия находилась в правом арьергарде, войска Клеанора ожидали прибытия персов, но когда они увидели лишь немногочисленных врагов, то подумали, что те лишь снова хотят переманить их, как в прошлый раз. Поэтому, хотя они и были начеку, они не воспринимали их слишком серьезно.

Однако персы быстро рассредоточились и приблизились к ним, и в мгновение ока расстояние между ними стало меньше 100 метров.

Клеанор почувствовал что-то неладное и крикнул: «Приготовиться к обороне!».

Как только прозвучали его слова, персидские стрелки уже выстрелили, и большинство стрел упали, как капли дождя, на солдатские щиты. Из-за плотного строя греческих солдат и близкого расположения гоплитов и пельтастов, некоторые из них были немедленно ранены, и большинство раненых были пельтастами.

«Разогнать строй и гоплитам броситься вперед!». — Клеанор с тревогой передал свой приказ.

Волна стрел ударила еще раз, некоторые упали и закричали. В это время в войсках произошел небольшой переполох, особенно в отряде снабжения, который находился позади них, стражники и слуги бросились на север с ноющими лошадьми и скотом, подальше от арьергарда, чтобы избежать катастрофы.

Персы немедленно отступили, как только 3 отряда гоплитов, вооруженных круглыми щитами, промчались мимо дождя стрел.

***

Гоплит;

http://tl.rulate.ru/book/28005/2075266

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку