Читать Hail the King / Слава Королю!: Глава 216 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Hail the King / Слава Королю!: Глава 216

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 216 - Громовой голос

«Эй, девчонки, на соревновании я укорочу вас на голову…» - двухметровый детина с голым торсом на территории своего лагеря посмотрел на короля Чамборда и провел языком по своему ножу, хищно скалясь.

«Граа——!» - черный однорогий зверь с телом медведя свирепо зарычал, припав к решетке забора одного из лагерей, обдавая запахом крови из ненасытной утробы.

Был и весь закованный в стальные латы воин, у которого из-под шлема только и видно было кровожадные глаза. Он стоял спокойно, как изваяние, на территории своего лагеря и внимательно смотрел на проходивших мимо, с его меча сочилась кровь, а лезвие словно было готово в любой момент обезглавить кого-нибудь.

Сун Фей, ехавший на Черном вихре, вдруг услышал даже не пытавшийся скрываться голос.

«Двухголовая собака? Чей это герб?»

«Не знаю, судя по количеству людей, какая-то жалкая маленькая страна…»

«Ха, маленькая страна, будет играть роль второго плана на состязаниях…»

«Тем не менее вон те парни едут на… Э? Огненные монстры четвертого уровня? Неужели король Чишуя прибыл? Но король Чишуя вовсе не так молод, посмотрите на того молодого всадника, он, должно быть, их король…»

«Он едет на… Что? Я никогда такого монстра не видел? Это лошадь или что? Похоже на собаку…»

«Не пори чушь, собаки разве бывают такими большими?»

Под градом разнообразных восклицаний и реплик отряд Чамборда прошел половину разбитых лагерей вассальных государств. Были люди в доспехах, а были и в звериных шкурах, словно варвары, вышедшие из диких лесов, а потому сияющие доспехи и огненные монстры священных воинов, городской полиции и остальных воинов вызывали неприкрытую зависть и почти открытое слюноотделение у видевших это шествие, так что Сун Фей практически ощущал обращенные на них взгляды.

Некоторые даже пристали к отряду, чтобы разузнать, что они за фрукты такие.

«Ваше Величество король Александр, для вашего лагеря выделено место на том пустыре на берегу реки» - вежливо указал сопровождавший их рыцарь.

Это был участок земли площадью около ста сорока соток, довольно ровный, покрытый сухой желтой травой, рядом находился ручей, так что место было очень подходящее для разбивки лагеря. Территория была отделена от других лагерей каменными блоками и железными тросами между ними, а на десятиметровой каменной стеле было вырезано «Королевство Чамборд».

«Ваше Величество, меня зовут Тошич, если что-то произойдет, пошлите человека в первый батальон Легиона Бурана найти меня. Не буду вам больше докучать, но что-то мне подсказывает, что мы скоро вновь встретимся!»

Тошич держался очень дружелюбно, несмотря на то, что принадлежал к первому из десяти сильнейших легионов империи, и это даже удивило Сун Фея. Он напоследок дал им несколько указаний насчет правил и сроков проведения турнира и тут же собрался уходить, напоследок принеся заверения в добрых намерениях от лица себя и всего легиона. Кажется, он мастерски выдерживал дистанцию, так что его вежливость не вызывала неприязни, и притом это был очень бдительный человек.

Отослав рыцаря Тошича, армия начала ставить лагерь. Так как им нужно было жить здесь около месяца, нельзя было расположиться как попало, по-походному, а потому за строительство взялись основательно, и сам Олег возглавил работу строительного батальона. Здесь наконец и пригодились ценные магические предметы и стройматериалы, заблаговременно закупленные в Фермопилах.

Те же посторонние, кто увязался за отрядом, увидели каменную стелу с надписью: «Королевство Чамборд» и тут же вспомнили о том, что про этот город рассказывали, а потому опрометью бросились к своим лагерям донести удивительные новости своим королям.

«Черт возьми… Так это и есть те дьяволы, о которых было столько пересудов, надо срочно донести эту новость королю, и ни в коем случае не стоит их дразнить, а не то король, победивший золотого рыцаря, чего доброго и на наше маленькое королевство четвертого ранга ополчится!»

«Чамборд? Это Чамборд? Лучше не связываться!»

«Судя по всему, тот черноволосый юноша на черном животном и есть тот прославленный на всю столицу король Чамборда, но почему он так молод? Невероятно, король Чамборда победил одного из лучших золотых рыцарей Криса Саттона? С этим человеком нужно дружить и никак нельзя становиться врагами!»

«Появившийся из ниоткуда король Чамборда, прославившийся у Двух Башен… Хе-хе, наслаждайся пока своей славой, рыцари Германии скоро собьют с тебя спесь!»

Получив известия, короли сразу же и думать забыли о завистливых притязаниях на огненных чудовищ. Они хорошо знали свои силы, и о том, что произошло у Двух Башен, а потому быстро поняли, что это не тот, кому можно переходить дорогу, и резко стали кроткими и послушными.

Конечно, далеко не все короли так отреагировали на эту весть, хотя в столице быстро разлетелась весть о сражении с золотым рыцарем. Для многих королей, прибывших из захолустья, это все было малопонятно и ничего не говорило, так что для них король Чамборда был не мастер, победивший Криса Саттона, а король вассального королевства шестого ранга, а значит, слабый, и к тому же еще молодой противник, да что он может?

Зависть разгоралась все сильнее.

«Это несправедливо, почему жалкому Чамборду, вассальному государству шестого уровня, достался такой хороший участок, наравне с государствами первого-второго ранга, рядом с рекой?»

«Чамбордцы пользуются незаслуженными поблажками!»

Некоторые короли начали роптать.

Однако раньше, чем все эти недовольные успели что-нибудь предпринять, кто-то решил их опередить, и внезапно раздался громоподобный голос, словно доносившийся с неба и достигавший ушей каждого

«Король Чамборда, Клод вызывает тебя на поединок, завтра ровно в полдень на первой арене жду тебя!»

Голос разносился повсюду.

В радиусе двадцати километров все короли вассальных государств слышали эти слова и ужасно перепугались.

«Клод? Разве это не один из десяти старших императорских рыцарей, седьмой по рангу, птица высокого полета, почему он так быстро бросил вызов королю Чамборда?»

«Ха-ха, кажется, король Чамборда и впрямь насолил золотым рыцарям, раз они чувствуют себя оскорбленными, не прошло и десяти минут после их прибытия, как золотой рыцарь бросил вызов на дуэль!»

«Отличный шанс, посмотрим, так ли непобедим этот король Александр, как о нем говорят!»

***

Сун Фей естественно тоже услышал эти слова.

«Клод? Это еще что за болван?» - он задумался. Из способа передачи сообщения он понял, что задел кого-то непростого, не ниже чем золотого рыцаря, но как? Неужели мое выражение лица кого-то спровоцировало? Или славы о моих делах недостаточно, и кто-то решил передо мной повыделываться?

«Докладываю Вашему Величеству, Клод – один из десяти старших рыцарей, седьмой, сильнее, чем Крис Саттон, относится к старым мастерам» - произнес старик Золя. Он и Модрич отвечали за снабжение информацией, и, хотя в Чамборде со сведениями было плохо, про такие личности, как старшие золотые рыцари даже там не могли не знать.

«Один из старших золотых рыцарей?» - Сун Фей потер подбородок, задумавшись, и понял причину. Ударил маленького, придется разбираться с большим. А если он побьет этого седьмого рыцаря, то придется драться с третьим, вторым, первым? Что за осиное гнездо?

Кажется, нужно так решить вопрос, чтобы все эти мухи не осмеливались впредь даже приблизиться.

http://tl.rulate.ru/book/28/80313

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку