Читать Hail the King / Слава Королю!: Глава 740 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Hail the King / Слава Королю!: Глава 740

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

740. Не буду учиться владеть мечом

Сун Фей вовсе не важничал на своем новом посту военного гения империи, говорил очень непринужденно. В ходе беседы Саттон осознал, что начал понимать этого легендарного парня, которого аристократы в столице между собой называли «неотесанный дикарь король Шамбора», «король Шамбора – грубиян», «невоспитанный король Шамбора», «зазнавшийся король Шамбора» и тому подобное – оказалось, что когда король Шамбора разговаривает с друзьями, он ведет себя совершенно нормально.

Саттон сердечно поблагодарил короля Шамбора за помощь ему в переходе в лунный ранг.

Сун Фей улыбнулся и махнул рукой: «Даже мастер солнечного ранга не может поднимать воинов до лунного ранга, иначе можно было бы штамповать мастеров лунного ранга, как пирожки. Ведь в тех империях, где есть солнечные мастера, мастера лунного ранга не плодятся, как муравьи, верно? Главную роль сыграла твоя сила, которая уже приблизилась к пику, твое искусство так же на высоте, тебе оставался лишь шаг до перехода. Сила, удача, храбрость, настрой, момент – все сошлось в тот момент… Ты проявил мужество и гнев в тот день, это было наиболее подходящее состояние, я только чуть-чуть подтолкнул тебя, все остальное ты сделал сам. Если бы ты в тот день струсил перед армией Леона, то я никак не смог бы помочь тебе!»

Сун Фей говорил правду.

В тот день Саттона от лунного ранга отделяло, можно сказать, только тонкое окошко, затянутое бумагой, Сун Фей только разрезал бумагу, все остальное произошло само. Другому человеку Сун Фей не смог бы так помочь.

Несмотря на это, Саттон все равно был безмерно благодарен.

Он понимал, что даже если так, без этого ему пришлось бы ждать до этого прорыва еще год или два, а сила мастера солнечного ранга, переполнившая его тело, словно заронила в него семя силы мастера, и он до сих пор ощущал себя сильнее, чем был прежде.

Сун Фей кивнул и продолжил: «Сегодня я пригласил тебя на гору не по своему желанию, а по приказу императора, он хочет, чтобы с этого дня ты покинул пост императорского рыцаря и занялся тренировками на этой горе, не знаю только, согласен ли ты?»

Саттон замешкался и вдруг все понял.

Если бы это произошло год назад, он решительно бы отказался покидать пост золотого императорского рыцаря ради того, чтобы уединенно совершенствоваться на горе. Конечно, гора военных гениев была прекрасным

местом, но для молодого человека было немыслимо отказаться от славы и блеска ради почти монашеского труда. Однако за год он поумнел, и его горделивость уменьшилась, поэтому он крайне обрадовался и сразу согласился.

«Хм, на материке настали смутные времена, уже затронувшие империю, хоть Зенит и расположен на северном краю материка, но это ненадолго задержит приближающуюся войну, та атака десяти империй была еще не худшим из предстоящих испытаний… Империи не хватает мастеров лунного ранга, поэтому император решил отправить тебя обучаться здесь, конечно, раз ты вероятно самый талантливый из молодых людей империи, есть надежда, что ты станешь еще сильнее…» - пояснил Сун Фей, достал из запасающего кольца толстую книгу и передал ее Саттону, добавив: «По этой книге год назад я сам изучал золотую энергию и некоторые приемы, надеюсь, ты найдешь в ней много полезного.»

Саттон был в восторге, но тут же пролистал книгу и восхитился еще больше, так что руки его даже задрожали.

Хотя Саттон по силе намного уступал Сун Фею, но все же он происходил из аристократической семьи, кроме того, золотые рыцари в принципе были очень образованны, так что беглого взгляда на несколько страниц ему хватило, чтобы оценить, каким сокровищем была эта книга, благодаря ей можно было стать лучшим воином на сотни тысяч километров вокруг.

Он и не думал, что Сун Фей обладал такими глубокими познаниями о золотой силе.

Тем более он не знал, что эту книгу Сун Фей вчера ночью собственноручно составил специально для него из выдержек из книги [Дьявольский клинок] и собственных знаний, и что тренируясь по этой книге, лет за десять можно было даже дорасти до солнечного ранга.

«Премного благодарен, господин военный гений» - Саттон прижал книгу к груди и собрался рассыпаться в благодарностях.

«Хм, изучи ее внимательно, я не собираюсь долго задерживаться на горе военных гениев, потом горой будут управлять ученики господина Красича, а ты тренируйся усердно, позже ты начнешь обучать Луффи и займешь пост гаранта безопасности империи, помни, чем ты сильнее, чем усерднее ты совершенствуешься, тем в большей безопасности Зенит!»

«А? Господин, вы… собираетесь уйти? Но что, если Дортмунд…» - услышав такие слова от Сун Фея, Саттон испугался, в таком положении, как сейчас, империя не могла обойтись без военного гения.

«Успокойся, в столице есть мастер не хуже меня, тоже в солнечном ранге, так что столица в безопасности, не беспокойтесь», - Сун Фей не упомянул, кто является этим мастером, и Саттон начал гадать, кто же это, но так ни к чему и не пришел, но увидел, что Сун Фей не собирается развивать эту тему.

Помедлив, Сун Фей улыбнулся: «Хорошо, тогда все на сегодня, у меня еще есть другие гости, на горе для тебя уже приготовлено место для тренировок, можешь пока пойти посмотреть, подходит оно тебе или нет!» - когда он договорил, появился один из послушников и пригласил Саттона следовать за ним вглубь леса.

Сун Фей продолжил разговор с Луффи.

Он уже заметил, что этот пройдоха с его сладкой улыбкой настоящий специалист по части лести, одной породы с Олегом, и совсем не похож характером на высокомерного и замкнутого [Меча].

«Учитель, учитель, можно, я не буду учиться владеть мечом, меч — это плохо, папа всю жизнь учился им владеть и все равно вам проиграл…» - Луффи уже совсем не боялся Сун Фея, в то время как Лора сидела и переживала, как бы ее сын не рассердил господина военного гения.

Сун Фей расхохотался: «Хорошо, можно и не меч, тогда скажи, что бы ты хотел изучать?»

http://tl.rulate.ru/book/28/172636

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку