Читать Hail the King / Слава Королю!: Глава 496 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Hail the King / Слава Королю!: Глава 496

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

496. Потрясение, небесный город

«Действительно, этот молодой человек не так прост и очень ужасен. К счастью, мы можем стать ему друзьями. После того, как мы уйдём отсюда, нужно обязательно наладить хорошие отношения с Шамбором. У меня есть предчувствие, что король Шамбора рано или поздно всколыхнёт весь континент!» Кивнул другой человек в знак согласия.

«Ага, вы говорите верно…Сейчас мы уже собрали достаточно много лекарственных трав. Далее лучше последовать совету короля Шамбора: найти безопасное захолустное место, друг за другом присматривать, вместе самосовершенствуясь. А полагаться на такие посторонние предметы, как лекарственные травы, не совсем правильно.» Внёс предложение другой человек.

«Хорошо.» С улыбкой обменялись взглядом люди.

Они раньше никогда не встречались друг с другом и только потому, что Сун Фей позволил им вступить в [Магические врата], оказались по непредвиденной случайности вместе. Они все являлись престарелыми воинами, их жизнь подходила к концу, их судьбы были очень похожи. Они хорошо понимали друг друга, а потому между ними зародилась дружба. Четверо человек нашли пещеру на горной круче, где ни теряя ни секунды начали совершенствоваться.

Сун Фей, размахивая серебристыми крыльями из клинков, подобно метеору, стремительно взлетел вверх на километр. [Божественный алтарь], который ему требовалось найти, был высотой один километр. Это была огромных размеров постройка и должна была бросаться в глаза, а потому её можно было легко найти. Сун Фею незачем было искать алтарь, находясь на земле.

Местность была бескрайняя. Было неизвестно, где она начиналась и где заканчивалась.

Сун Фей пролетел как минимум 50 километров. По пути он видел высокие кряжи, водопады. Внизу бурлило целое зелёное море из деревьев. Эта невероятная красота вызывала эйфорию. В некоторых районах даже обосновались магические звери с могущественной аурой. Сун Фей со своей нынешней силой невольно испытывал трепет.

В пределах 50 километров по-прежнему не удалось обнаружить [Божественный алтарь].

Сун Фей вооружился терпением и, размахивая крыльями, продолжил поиски.

Прошло примерно полдня. Сун Фей обыскал территорию радиусом несколько сотен километров, уже покинул лесную зону и вошёл в воздушное пространство над прерией. Там густо росла неизвестная дикая трава высотой более одного метра. Широкая река извивалась по степи. Стада оленей, овец и бизонов, которые являлись массово рождавшимися магическими зверями, мчались туда-сюда. Конечно, попадались жестокие магические звери, захватившие местность.

У Сун Фея создалось впечатление, что время и пространство пришли в беспорядок. Он как будто очутился в бескрайней прерии Африки из его прошлой жизни. Здешнее место прямо-таки являлось настоящим миром, а не маленьким миром, который в глубокой древности создали против всяких законов природы великие личности.

Прошло ещё полдня. Сун Фей обыскал степь и прибыл в холмистую местность.

К сожалению, здесь Сун Фей по-прежнему не добился никаких успехов.

Единственной хорошей новостью было то, что Сун Фей на холмах обнаружил руины разрушенного старинного замка. Несмотря на то, что остались смутно видневшийся фундамент и повреждённые стены, которые неизвестно сколько лет уже находились в запустении и заросли дикой травой и покрылись жёлтой почвой. Там отсутствовала какая-либо жизнь, однако этот старинный замок являлся первым искусственным сооружением, который Сун Фей увидел в этой местности. Можно было смутно увидеть, что архитектурный стиль этого разрушенного старинного замка был очень похож на стиль [Божественного алтаря], указанного в книге [Мудрость дьявола]. Этот факт вселил частицу надежды в уже понемногу терявшего терпение Сун Фея.

Он стал продвигаться дальше на поиски, покинув этот ад из холмистой местности. Его взору предстала плодородная равнина, полная жизненности. Всё там бурно цвело. Не считая следов людей и ещё каких-либо разумных рас, там можно было увидеть остальную флору и фауну.

Сун Фей проводил осмотр с воздуха и, наконец, постепенно увидел некоторые разрушенные постройки. Там находились дом, старинный замок, высокая башня, поле с садом, водоём, крепостная стена, прогнившая изба, могила с надгробной плитой…Этим постройкам было бесконечно много лет. Все они разложились и разрушились, уже полностью видоизменившись.

«Неужели в этой местности ещё и существовали туземцы? А иначе откуда взялось так много построек? Но ведь внизу нет никаких следов существования разумной жизни? Даже нет ни одного человеческого трупа, как будто все жившие здесь все люди мгновенно исчезли. Это и впрямь очень странно.»

Чем больше Сун Фей наблюдал, тем больше поражался.

Чем дальше он продвигался вперёд, тем больше становилось таких человеческих построек, но все они уже давным-давно находились в запустении и в разрушенном состоянии. Не было никаких следов существования людей. Впереди примерно в нескольких сотнях километрах случилось удивительное изменение.

Внезапно стремительно летевший Сун Фей наткнулся на преграду, как будто увяз в нечто, похожее на вязкое болото. Но это длилось меньше секунды, затем вырвался из этой преграды, и всё снова вернулось в нормальное состояние.

«Это…похоже на хорошо спрятанный энергетический защитный колпак…» Сун Фей остановился, оглянувшись назад. Всё находилось в нормальном состоянии, в воздухе ничего не было, но прежнее ощущение не могло быть ошибочным. Он покачал головой, развернулся и продолжил продвигаться вперёд. В миг, когда он поднял голову, его тело неожиданно вздрогнуло, чуть не свалившись вниз: «Ёбушки-воробушки, да это же…дрейфующий в воздухе город? Целый…охуеть, это уж слишком. Так всё-таки это небесный город?»

Сун Фей был настолько потрясён, что практически потерял дар речи.

Перед ним в воздухе завис огромный город, находившийся примерно в 500-600 метрах от земли. Судя по отбрасываемой на горы тени, площадь этого небесного города была как минимум 6-7 квадратных километров. Нижняя его часть была похожа на перевёрнутый вверх ногами горный хребет. Неизвестно было, за счёт какой движущей силы город дрейфовал. Невозможно было ощутить никакие колебания энергии. Весь город переливался серебристо-белым мягким сиянием, как будто был покрыт серебром. Это выглядело божественно и величественно, отчего смутно казалось, что прибыл к небесному дворцу богов.

Вблизи этого города, который можно было назвать чудом, даже у такого могучего воина, как Сун Фей, невольно зародилось чувство собственной неполноценности. Он подсознательно собирался пасть ниц.

На самом деле, если сравнивать по объёмам Сун Фея и этот город, то Сун Фей походил на муравья, внезапно появившегося перед огромным драконом.

«Почему я раньше издалека не увидел этот божественный небесный город? Он как будто из ниоткуда возник? Неужели…» Постепенно оправившись от потрясения, Сун Фей вдруг осознал, что до этого, похоже, проник через мистический защитный колпак: «Неужели польза от этого защитного колпака заключается в невидимости, чтобы спрятать этот небесный город? Даже душевные силы не способны ничего отыскать?»

Сун Фей поразмыслил и пришёл только к этой версии.

Он взмахнул серебристыми крыльями и не спеша взлетел вверх, метр за метром преодолевая повисшие вверх ногами вершины гор на основании города. Наконец, он очутился под стенами небесного города.

Нельзя было считать высокими эти городские серебристые стены, вылитые из неизвестного металла. Они были высотой всего лишь около 100 метров. Снаружи городских стен на расстоянии более километра был пустырь. Прозрачная, как стекло, река, опоясывая городские стены, медленно текла. На пустыре колыхалась зелёная трава, напоминая зелёный ковёр. Птицы щебетали, цветы благоухали. Было так красиво, будто здесь находилась райская обитель, заставлявшая бродить без дела и забыть о любой тоске и горе.

Сун Фей медленно вступил в луг на пустыре.

Он погладил рукой траву. Всё было таким реальным, это никак не могло быть иллюзией.

Посмотрев снизу-вверх на находившиеся вдалеке городские стены, Сун Фей что-то ощутил. Потрясение? Немыслимость происходящего? Подозрение в том, что это был сон? Вроде всё это и в то же время нет. Он подошёл к окружавшей город струящейся реке, наступил в воду, почувствовал холод и перепугал находившихся вдалеке красных рыбок, которые в этот момент беззаботно искали пищу.

Преодолев реку, Сун Фей наконец-то подступил к основанию серебристо-белых городских стен.

Посмотрев вверх на эту крепость, напоминавшую легендарный огромный город богов, он невольно снова испытал потрясение от её величия и необъятности. Сун Фей неосознанно спокойно погладил пальцами по городской стене, ощутив теплоту. Не успел он отреагировать, как мгновенно почувствовал, как его душу как будто стала вытягивать какая-то удивительная энергия. Ему вдруг показались повсеместные убийственные крики.

Это были мгновенные пространственно-временные изменения.

Сун Фей как будто находился на древнем кровом поле боя. До ушей доносились оглушительные убийственные крики. От крепкого скверного запаха невозможно было избавиться. Густой кровавый туман падал с неба. Подняв глаза, только и было видно, как повсюду в небе находились мелькавшие блики и силуэты могучих воинов. Стояла необычайно унылая картина. Царила невообразимая атмосфера смерти. Сун Фей не сомневался, что даже, если бы на поле боя появился верховный некромант, этот воин полной луны тоже загорелся бы желанием всех здесь убить.

Ужаснейшее сражение.

Картина перед глазами то и дело менялась. Воины обоих враждующих сторон постоянно умирали. Сун Фей наконец-то разглядел, что сражение проходило в этом небесном городе. Враждующие обе стороны имели людей, орков, магических зверей, а также ещё других разнообразных существ. Все они являлись великим чудом. Размахивая руками, они обладали поразительными необыкновенными дарованиями. Даже бесконечная пустота раскалывалась от их ударов. Небо то и дело раскалывалось, в нём появлялись чёрные трещины…

Если поместить этих могучих воинов сейчас во внешний мир, то они стали бы там повелителями. Они были максимально развиты в боевом искусстве, даже легендарные старцы солнечного ранга перед ними казались всего лишь жалкими муравьями. Но пусть даже они и обладали такой дерзкой мощью, в этом сражении они по-прежнему являлись всего лишь первоклассными солдатами. Их было так много, как муравьёв, а их жизни были, похоже, не лучше, чем у муравьёв. Они то и дело падали с неба и умирали…

Невозможно было описать словами жестокость этого сражения.

http://tl.rulate.ru/book/28/127290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку