Читать Hail the King / Слава Королю!: Глава 424 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Hail the King / Слава Королю!: Глава 424

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

424. Момент погибели. (2)

Солдат Аякса, бешено рыча, размахивал саблей, но в следующую секунду длинное копьё кавалериста со свистом пробило его голову и вышло прямо из его рта, прибив его прочно к земле. Его конечности трепыхались из последних сил, но вся жизнь скоротечно утекала из его тела.

Поблизости снова мелькнул меч, ещё одному солдату Аякса разрубили напополам голову. Его глаза вылезли из глазниц и ошеломлённо уставились на кровавое небо.

С помощью отважных скакунов после того, как кавалерия Зенита вломилась во вражеский строй, она начала безжалостно всех убивать.

……

Вдалеке на холме.

Высоко вздымались и колыхались на ветру три флага главнокомандующего. Они выглядели величественно.

Под флагами главнокомандующего.

Впереди стоял человек в прекрасных доспехах, тёмно-красный плащ развевался за спиной. Он пристально следил за полем боя. Если это был не принц Вертонген, тогда кто же ещё?

По бокам от него строго и почтительно стояли два человека средних лет в халатах без доспехов. Судя по их нарядам, они не были командирами армии, но от их тел исходила могучая аура, которая была даже посильнее Вертонгена с его силой восьми звёзд.

Право стоять плечом к плечу с Вертонгеном уже вполне ясно говорило о статусе этих двух человек, по крайней мере их положение было не ниже принца.

«Строй Зенита, помимо короля Шамбора, оказывается, обладает ещё таким мастером? Потрясающая энергия молнии, он почти на уровне восьми звёзд!» Увидев, как офицер Зенита мечом уничтожил тысячи копий и построение из щитов, внимательно следивший за боевой обстановкой Вертонген испытал потрясение. Он повернул голову и спросил: «В [Легионе волчьих зубов] есть такой сильный мастер, почему мы раньше не получили от военного совета никаких сведений?»

Стоявший позади командир в лёгких кожаных доспехах являлся офицером, отвечавшим за разведку и сбор информации. Сейчас его выражение лица было полно замешательства: «Не может быть, мы уже ранее проверили всех имевшихся в подкреплении Зенита мастеров. Откуда вдруг выскочил этот мастер восьми звёзд? Хм? Ваше Величество, глядя на его внешность и телосложение, а также его огромный чёрный меч, мне на ум приходит один человек…»

«Ты говоришь про лучшего в прежние времена мастера Шамбора Фрэнка Лэмпарда?»

Вертонген эти дни детально изучал историю успеха короля Шамбора Александра и, конечно же, изучил его приближённых. Поскольку Фрэнк Лэмпард некогда именовался лучшим мастером Шамбора, то он, естественно, попал под внимание принца. Но, согласно большинству сведений, этот использовавший огромный чёрный меч мужчина именовался ранее лучшим мастером Шамбора в основном потому, что на тот момент король Шамбора ничем выделялся, да и у этого мужчины была сила на уровне трёх звёзд. Каким он образом меньше, чем за год он поднял так резко силу?

«Должно быть, он.» Командир в лёгких доспехах продолжал размышлять: «Этот человек очень таинственный и безэмоциональный, к тому же он не участвовал в соревнованиях по военному учению от Зенита. Немногие видели его в бою, но…Но многие предполагают, что он имеет ужасную силу, да ещё и следом за множеством приближённых мастеров короля Шамбора он вдруг тайно возвысился, поэтому я считаю…»

«Хм, ты говоришь убедительно.» Вертонген кивнул.

Таким поразительным вещам уже постепенно переставал удивлять. К людям и вещам, связанными хоть как-то с королём Шамбора, уже трудно было применить здравый смысл. Принц развязал плащ и холодно сказал: «Раз этот воин по имени Лэмпард имеет особую связь с королём Шамбора, тогда надо убить его. Это будет то же самое, как если отрезать королю Шамбора руку. А смогу ли я тогда огорчить Александра? Ха-ха-ха!»

«Ваше Величество, вы хотите это лично сделать?» Стоявшие рядом командиры перепугались.

«Кто-то ещё, кроме меня, сможет убить такого мастера?» Вертонген надел шлем и задал риторический вопрос.

Командиры тут же затихли.

Не то, чтобы в Аяксе не было мастеров, просто они не нуждались, когда имелось 60-тысячное войско. Изначально все считали, что передовой легион под командованием талантливого принца с силой восьми звёзд с лёгкостью завладеет городом Двух Флагов. Кто же знал, что появится такой говнюк, как король Шамбора, который окажет огромное давление на Вертонгена. Пусть армия Аякса была огромна, но она подчистую проигрывала в боевом искусстве. Она неоднократно терпела поражение!

Ныне даже один офицер во вражеском отряде вынудил принца лично применить силу. Для командиров Аякса это был настоящий позор.

http://tl.rulate.ru/book/28/112103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку