Глава 15. Подонок-отец, который не такой уж и подонок (15)
Утром раздался тихий стук в дверь.
Разбуженная этим звуком, Панпань открыла глаза, ее зрение было полно розового. Несколько мгновений она сидела неподвижно и смотрела прямо на изящный почерк на шкафу: «Шкафчик для игрушек любимой малышки». Она сидела под розовым тюлем и наконец вспомнила.
В будущем это будет ее дом, эта комната, наполненная любовью отца к своей дочери, она принадлежит ей.
Панпань встала и открыла дверь. Снаружи красивый мужчина в фартуке улыбнулся и сказал: «Вставай и поешь. Папа уже все приготовил».
После того, как она собралась и снова открыла дверь, то увидела, как мужчина напевает, кладя палочки для еды на стол, заполненный едой.
Увидев Цяо Панпань, Вэй Миньян широко улыбнулся и тон его магнитного голоса повысился. Она слышала, как он был очень счастлив. «Панпань, давай, садись и поешь сначала. Я позову твою маму».
Панпань нерешительно села. На белом столе стояли всевозможные блюда. В дальнем левом углу стояла красивая ваза с прекрасными розами, которые, возможно, раньше были опрысканы водой. На цветах и листьях висело несколько капель воды. Это было очень красиво.
Чистая и светлая комната, приятная и комфортная обстановка, и просыпаться к свежеприготовленному завтраку. Она впервые испытала это за свои 18 лет жизни.
«Просто используй инвалидное кресло, а так это доставит тебе слишком много проблем…», раздался из комнаты нежный и очаровательный голос Ци Я. В воспоминаниях Панпань, она никогда не слышала, чтобы ее мать говорила таким тоном.
Ци Я нежная, но в то же время сильная. Панпань никогда не думала, что однажды она будет, словно молодая девушка, доверчивая и избалованная другими.
Тогда Панпань поняла, что причина, по которой ее мать стала такой, была в том, что человек, который избаловал ее, вернулся.
Приятный мужской голос ласково звучал, «Никаких проблем, я чувствую себя наполненным энергией, когда обнимаю тебя».
Ци Я покраснела из-за того, что он сказал, и легонько шлепнула его по руке. «Сладкий болтун».
Вэй Миньян вышел, держа ее на руках, и осторожно опустил на стул. Когда он увидел, что Ци Я уверенно сидит, ему стало немного не по себе, и он поддержал ее.
«Давай, садись быстрее. Я не упаду».
Несмотря на внимательность мужа, улыбка на лице Ци Я ни капли не уменьшилась. Внезапно она увидела, что дочь смотрит на них, и покраснела еще больше.
«Я принесу суп. Попробуй его для начала».
«У тебя травмирована нога. Пусть дочка принесет его».
«Все в порядке. Все в порядке. Я так счастлив, моя нога совсем не болит».
Сказал Вэй Миньян и, прихрамывая, повернулся и пошел на кухню, всегда с улыбкой на лице.
Улыбка с губ Ци Я не исчезла. Какое-то время она счастливо смотрела на спину мужа, а потом повернулась к дочери и спросила:
«Панпань, ты хорошо спала прошлой ночью?»
«Очень хорошо», - ответила Панпань, и, глядя на два темных круга под парой глаз напротив нее, она удивленно спросила, «Мама, ты плохо спала прошлой ночью?»
«Мама и папа так давно не виделись. Проговорив в течение всего вечера, я смогла уснуть только под утро. Твоему отцу все еще нужно было встать, чтобы приготовить завтрак, и он сказал, что хочет, чтобы мы попробовали его готовку».
С этими словами Ци Я посмотрела на еду на столе и сказала с легкой улыбкой, «Тогда он не мог приготовить дома даже рис на пару, я не ожидала, что сейчас он сможет приготовить так много блюд».
Панпань вспомнила слова Вэй Миньяна о том, как он выполнял мелкую работу на кухне. Она была тронута ими, но вскоре вспомнила другие вещи.
«Мама, разве ты не говорила, что его зовут Цяо Чэнцин?»
Заговорив об этом, улыбка Ци Я исчезла. Тяжело переживая, она объяснила, «Прошлой ночью твой отец рассказал, что у него произошел рабочий конфликт с некоторыми людьми. Он несколько лет провел в тюрьме и когда вышел, приобретя новые навыки, работодатели его не хотели нанимать. Поэтому ему пришлось сменить имя, потом он накопил достаточно денег и начал собственный бизнес».
Упомянув об этом, она добавила с волнением, «Он сказал прошлой ночью, что сожалеет об этом. Но пока еще не слишком поздно. Возможно, это судьба. Иначе, почему ты пошла стажироваться в компанию своего отца?»
«Я также не рассказывала тебе. Когда ты была ребенком, у тебя было прозвище Нань Нань.
После того как твой отец начал свой бизнес, его компания была названа в честь нас, «Нань» – «Я». В ином случае мы могли бы встретиться с ним раньше».
( 囡囡 / nān nān – любимая малышка)
Услышав мать, полную счастливых мыслей, Цяо Панпань в глубине души подумала, что даже если бы она знала свое прозвище и увидела название Нанья, то не смогла бы представить, что руководителем такой крупной компании окажется ее собственный отец.
«Суп прибыл!»
«Суп с яичными «хлопьями» и морскими водорослями!»
С улыбкой на лице, мужчина медленно вошел с супом. Панпань встала, взяла суп и отнесла на стол.
Поставив суп на стол, она увидела мужчину, сидевшего рядом с матерью и кладущего немного еды в ее тарелку. Он с радостью сказал, «Твое любимое, пожалуйста, попробуй мою стряпню».
Брови и глаза Ци Я изогнулись в улыбке. Сделав глоток, как он хотел, она наклонила голову и посмотрела на человека рядом с ней. «Ты вспомнил после столь долгого времени?»
«Да, я все помню. Это вкусно?» Глаза мужчины были полны ожидания. Увидев, что его жена кивнула, это превратилось в радость.
Во время еды Ци Я похвалила, «Это действительно вкусно. Я не ожидала, что ты будешь настолько талантлив в кулинарии!».
«Какой талант?» Получив похвалу, он радостно улыбнулся и заявил, «После того, как я освоил это блюдо, ради практики я готовил его почти на каждый прием пищи. Я знал, что тебе понравится».
«Есть еще одно блюдо, которое тоже нравится тебе. Я сейчас принесу».
Цяо Панпань посмотрела на человека, держащего тарелки одну за другой. Его глаза сверкали, когда ее мать ела их, а лицо было полно удовлетворения. Внезапно она вспомнила, что в прошлый раз, когда оставалась здесь, то съела четыре блюда и один суп, и это было то, что очень нравилось ее матери.
Несомненно, что сцена сейчас очень теплая, но в сознании девушки появилась другая сцена.
В светлом доме мужчина готовит любимое блюдо своей жены и ставит его на стол, но съесть его сможет только он сам.
Нет, это не так. Секретарь Лю упоминала в своих записях, что он иногда приносил еду на могилу, чтобы поесть вместе.
Посмотрев на свою мать, которая ела блюда со счастливой улыбкой на лице, и на мужчину, который все еще стоял, чтобы покормить свою жену, несмотря на то, что его нога была ранена, Цяо Панпань почувствовала тепло на душе, и та горечь, которая поселилась в ее сердце, казалось, постепенно исчезала.
Пообедав, Ци Я вернулась в свою комнату, чтобы немного поспать. Вэй Миньян остановил Цяо Панпань. В данный момент его красивое лицо, которое всегда было устойчивым, было полно нервозности и беспокойства.
«Панпань, хочешь, сделаем ремонт в твоей комнате?» Он тревожно посмотрел на свою дочь, словно боялся, что она будет недовольна, и поспешно объяснил, «Когда папа обустраивал ее, это было в соответствии с тем, что тебе нравилось, когда ты была маленьким ребенком. Сейчас ты уже выросла, и тебе это может не нравится. Я проверил. Девушки твоего возраста не любят подобные украшения. Ты можешь сказать мне, что тебе нравится, и вскоре все будет готово».
Закончив говорить, он достал мобильный телефон с беспокойным дрожанием рук и передал его Панпань. «Посмотри, что из вышеперечисленного тебе нравится? Папа все обустроит для тебя».
На телефоне отобразились несколько фотографий красиво оформленных комнат. Девушка опустила голову, затем посмотрела на мужчину, который все еще говорил, опасаясь ее недовольства.
«Если ты думаешь, что дом слишком маленький, у меня есть несколько квартир рядом с твоей школой. Какой вид квартиры тебе нравится? Ты можешь обустроить ее, как пожелаешь. Когда все отремонтируем, и настанет твой день рождения, то квартира полностью перейдет под твое имя, хорошо?»
Выражение его лица было очень осторожным, даже с небольшой лестью. Любой мог видеть, что ему не терпится отдать все своей давно потерянной дочери.
Цяо Панпань, которая всегда вела себя очень спокойно, посмотрела на мужчину своими немного покрасневшими глазами.
Вэй Миньян сразу занервничал. «В чем дело, Панпань? Папа сказал что-то не так? Не плачь, не плачь, я изменюсь, я могу измениться...»
Он был занят поиском бумажного полотенца, пытаясь вытереть слезы девушки. Цяо Панпань улыбнулась, глядя на него, и со слезами на глазах сказала, «Спасибо, папа. Я в порядке».
«Ты… как ты меня назвала?»
Мужчина остановился, и его глаза наполнились невероятной радостью.
Девушка фыркнула и ответила хриплым голосом, «Комната хорошо обустроена. Мне нравится. Пап, тебе больше не нужно ее ремонтировать».
Розовая комната доказывала, что ее не оставили, и она была любима, хотя никогда не знала этого раньше.
«Панпань назвала меня папой, и она наконец признала меня!»
«Сколько раз ты повторял это? Быстро ложись спать. Ты не хочешь спать? Ты не спал всю ночь».
«Не сонный, я счастлив. Панпань назвала меня папой».
«Быстро иди спать!»
«Спи, я обниму тебя».
Панпань вышла выпить воды и услышала шепот из комнаты своих родителей. Уголки рта не могли не подняться, а глаза наполнились счастьем.
Отныне у нее тоже есть отец.
Чжу Юнь с маской на лице и глазами полными негодованием, разместила фотографии на доске объявлений.
Она не верила, что когда вся школа увидит эти фотографии Цяо Панпань, садящуюся в роскошную машину, что они будут по-прежнему заступаться за нее!
Когда придет время, даже если у нее действительно ничего не было с директором Наньи, у Чжу Юнь были способы заставить всех думать, что у них что-то было!
Цяо Панпань, просто подожди, пока твоя репутация разрушится!
T/N: 紫菜 蛋花汤 / Суп с яичными «хлопьями» и морскими водорослями – приготовлен из морских водорослей, яиц, куриного бульона и нарезанного имбиря
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/27962/774159
Использование: