Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 382. Еще один горшок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда остальные трое увидели это, они посмотрели друг на друга. Может ли горшок быть таким мощным? Настолько, что позволяет закрыть небо одной рукой? Если вы хотите закрыть небо горшком, почему бы вам не отправиться в небо?

- Все вместе! - крикнул один из них, двое других переглянулись и последовали за ним.

Фэн Сяо обернулась и увидела, что все три человека бросились к ней. Уголок ее губ слегка дернулся в холодной усмешке, и вместо того, чтобы отступить, она храбро бросилась в их сторону.

- Триста шестьдесят градусов - большой пируэт! - она тряхнула рукой и горшок вылетел наружу, закружившись в воздухе и образуя водоворот духовной энергии, который атаковал, как торнадо, и его невозможно было остановить!

Бум! Бум! Бум! Три комбо! Ни одного промаха!

Каждому из нападающих досталось горшком прямо по лицу, и они замерли в оцепенении.

Внезапно позади них раздался холодный мрачный голос:

- Поскольку вы пришли со злом, не обвиняйте меня в несправедливости! Считайте, что вам не повезло, так как я добавлю еще по разу!

Еще один сильный удар в затылок отправил одного в нокаут. Увидев это, двое других немедленно убежали. Но Фэн Сяо не собиралась отпускать их и отправила горшок вдогонку!

В толпе все остальные изо всех сил пытались вырвать бумажки, и она была единственной, которая гналась за людьми с горшком в руках.

Бум! Бум! Бум! Фэн Сяо постоянно избивала их горшком, стоило одному подняться с земли, как его снова  сбивали с ног. Наконец, избавившись от четырех помех, Фэн Сяо воспользовалась этим промежутком и повернулась, чтобы взглянуть на леди Тайпин. Лучше бы она этого не делала. Она чуть не упала в обморок, когда увидела это. Леди просто стояла, раскинув руки, а бумага словно заколдованная летела прямо к ней!

- Ха-ха, все вместе!

Леди Тайпин первой побежала к судье с листками бумаги. У Фэн Сяо при виде этого задергался глаз, ее счастливый зонтик…

В ее ухе раздался голос:

- Сяо, почему ты стоишь?

Фэн Сяо оглянулась и увидела, что Сюань Юанчэ незаметно подошел к ней. Он схватил много листов бумаги и сунул их все ей в руки:

- Сначала напиши стихотворение, а этот король пойдет возьмет еще!

То, что он сказал «возьмет» - это действительно буквально означало ограбление, он специально грабил тех, кто заполучил много бумажек! Случайным взмахом рукава бумага попадала ему в руки, демонстрируя неимоверный разрыв в силе.

Люди, у которых отнимали листы бумаги, были очень раздражены и хотели дать отпор, но были отброшены одним движением ладони. Они были так напуганы, что могли только признать, что им не повезло и они больше никогда не осмеливались провоцировать этого злого бога!

Так, отбирая по 2-3 листа, Сюань Юаньчэ собрал много бумаг и передал их ей. Фэн Сяо была потрясена, какой он властный и красивый! Она быстро взяла листы, подошла к судейской скамье, присела на землю и начала писать стихи ...

В свое время она выучила наизусть множество стихотворений о выпивке. Например, Ван Вэй «Отправьте двух посланников Юаня в Сиань» - Уговорите императора выпить бокал вина, или «Вэнь Гуань Цзюнь Шу» поэта Ду Фу «Хэбэй, Хэнань»: Пой днем, ты должен предаться вину, молодость - хорошая компания, чтобы вернуться в родной город, или «Пипа Син» Бай Цзюйи: Цветы в осеннюю лунную ночь, часто пью вино, но также слоняюсь в одиночестве, и так далее.

Просто она не знала, какие стихи относились к вину в эту эпоху. Ей оставалось только винить бывшую королеву в том, что та была слишком необразованной, и ей не удавалось извлечь ни одного стиха из своей памяти.

Что же делать?

Леди Тайпин, которая уже прошла уровень, сердито бросила:

- Фэн Сяо, ты слишком подлая! Ты действительно причинила им вред?

Она только что обнаружила всех четверых своих подчиненных и увидела, как все они рухнули на землю один за другим. Почувствовав себя огорченной и раздраженной, она повернулась к судье и сказала:

- Судья, она причинила вред людям во время испытания. Это же нарушение правил?

Рефери заколебался и смущенно посмотрел на управляющего Хоу. Управляющий Хоу сказал глубоким голосом:

- Согласно правилам винодельни Юнь Чэ, тем, кто входит на территорию винодельни, не разрешается драться лично, иначе вас сразу же выгонят...

Леди Тайпин услышала это и тут же подняла брови, но следующие слова управляющего Хоу отбросили ее обратно.

- Но во время соревнования неизбежно возникают трения, и это не входит в рамки частного боя.

Леди Тайпин перекосило от гнева:

- То есть это не нарушает правила вашей винодельни? Очевидно, что вы собираетесь защищать ее!

Управляющий Хоу сказал с холодным лицом:

- Если леди недовольна, вы можете уйти, винодельня Юнь Чэ никогда никого не принуждает оставаться!

Они на самом деле ни капли не уважают ее? Леди Тайпин была так разгневана, что ее грудь яростно вздымалась и опускалась, но в конце концов она сдержалась. Поскольку вы сказали, что трения в соревновании не классифицируются как личный бой, хорошо, не обвиняйте потом эту леди в убийстве!

Как только эта мысль пришла ей в голову, снова раздался бесстрастный голос управляющего Хоу:

- Леди уже прошла испытание и не должна больше участвовать в соревновании, иначе возникнут подозрения в личной драке!

Леди Тайпин чуть не вырвало кровью и она с возмущением посмотрела на управляющего Хоу:

- Вы это специально? Вы здесь, чтобы спорить с этой леди?

Управляющий Хоу проигнорировал ее и продолжал смотреть прямо.

Услышав это, Фэн Сяо самодовольно улыбнулась:

- Леди, вы действительно хотите побить меня сейчас? Жалко, если вы побьете меня, скорее всего, вас вышвырнут из винодельни!

Увидев вызывающее выражение на ее лице, леди Тайпин со злостью топнула ногой:

- Просто подожди, эта леди обязательно найдет возможность так сильно тебя побить, что ты больше никогда не будешь смеяться!

- Еще неизвестно, кто кого побьет! - Фэн Сяо скривила губы, проигнорировала ее и продолжила писать стихи.

Вскоре после этого подошел Сиконг Шэн Цзе и дал ей стопку бумаг. Увидев, что она опечалена, он присел на корточки:

- Что такое? Не можешь понять это?

Фэн Сяо неловко улыбнулась:

- Если бы я сказала, что не умею писать стихи, ты бы меня презирал?

Сиконг Шэн Цзе опешил и тут же рассмеялся:

- Чуть не забыл, ты же легендарная королева Северного Ян с большой грудью и маленьким мозгом. Для тебя нормально не уметь писать стихи!

Лицо Фэн Сяо почернело, она сердито посмотрела на него:

- Ты снова смеешься, хочешь верь, хочешь нет, я превзойду тебя!

Сиконг Шэн Цзе подавил улыбку и взял листок бумаги из ее рук:

- Позволь мне помочь тебе!

Вскоре он написал стихотворение и передал его Фэн Сяо:

- Сначала прочти и оцени его!

Фэн Сяо внимательно посмотрела и прочитала вслух:

- «Шуй Тянь считает и слушает вино. Держа в руках вино, проснулся после полудня». А? Разве это не «Фея» Чжан Сяня?

Оказывается, их стихи здесь мало чем отличаются от современных!

Сиконг Шэн Цзе покачал головой:

- Это стих Му Цин Дао. Он был не только выдающимся духовным поваром, но и поэтом!

- Му Цин Дао? - Фэн Сяо слегка запуталась. Это, очевидно, «Фея Небес» поэта династии Сун Чжан Сяня. Как она могла стать поэмой Му Цин Дао?

Но как бы то ни было, у нее все равно есть стихотворение, давайте сначала пройдем испытание.

http://tl.rulate.ru/book/27903/1073847

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода