Читать Living Life As A Game: Through And Through / Жить жизнью как в игре: 70 Поиск ДНК :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод Living Life As A Game: Through And Through / Жить жизнью как в игре: 70 Поиск ДНК

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стоя у входа в свою комнату, Элизабет поймала Солнце, уставившись на нее. На ее лице появилась хитрая улыбка, когда она спросила: "Мы идем или нет?". В вытянутой правой руке она держала ключи от Кенигсега.

Сун нервно взял ключи, как он сказал: "Конечно... Я просто отвлекся". Я имею в виду, я никогда не видел тебя в одежде, кроме той, что предназначалась для тренировок, и ты выглядишь так... красиво". Его лицо стало слегка розовым, так как было немного неловко произносить такие слова; особенно кому-то, кто ему нравился.

Когда Сун взяла ключи из руки, Элизабет подумала: "Как бы он отреагировал, если бы знал, что я раньше был парнем?" Ее улыбка переросла в отвратительную ухмылку злорадства, которую она обычно показывала, так как она намеревалась рассказать Сун прямо тогда и там, после того, как подумала о веселых реакциях, которые он ей даст.

Однако, когда она начала говорить, лихорадочное шокирующее ощущение покалечило ее тело и заморозило рот, как ужасное чувство неуверенности и беспомощности, охватившее ее тело. По какой-то причине, казалось, что самое страшное, что она могла себе представить, продолжается, и даже после попытки подавить иррациональный всплеск эмоций, почти не было никакого эффекта.

Странное поведение Елизаветы не осталось незамеченным, так как Солнце с тревогой спросило: "Ты в порядке?". Из тревоги он положил ей руку на плечо, даже не заметив.

В тот момент, когда его рука соединилась, Елизавета почувствовала, что паралич легче. Она могла озвучить только слабый: "Да...", прежде чем она вернулась в нормальное состояние и взяла руку Солнца, чтобы привести его на первый этаж. Она не заметила, но даже успокоившись, ее рука никогда не отпускала его; она даже несколько ослабила хватку. Только после того, как она приехала до машины, Элизабет заметила и быстро отпустила руку.

Поездка обратно в её дом была безмятежной и тихой. Больше всего на свете, потому что Солнце было олицетворением "оборонительного вождения" и отказывалось уделять вождению менее 100% своего внимания. В это время бездействия Елизавета решила переварить содержимое Нейтрального Кредо Волшебства, которое она получила от своего последнего скрытого искания. Так как до её дома от додзё оставалось всего десять миль, а в настоящее время уже полдень - когда час пик ещё не наступил - к тому времени, как Елизавета закончила свой путь через Символ Нейтральных Волшебств, она уже смогла увидеть окрестности своего дома.

Елизавета вышла и открыла свои ворота, чтобы позволить Солнцу разогнать машину у гаража, прежде чем она неловко вернулась, чтобы пригласить его в дом. Понимая, сколько внимания она уделяла своим переездам или их отсутствие, она спонтанно приняла решение придумать причину, по которой Солнце должно было войти с ней. В конце концов, если бы она следовала своему первоначальному намерению оставить его на улице, чтобы подождать, пока она будет искать кусочки ДНК, это было бы крайне грубо. Она могла бы хотя бы пригласить его войти и приготовить что-нибудь...

Елизавета взяла Сун на кухню и приготовила несколько простых закусок; такие подавали на вечеринках или собраниях. Она выложила тарелку крекеров и различного мяса и сыра, прежде чем спросить: "Хочешь что-нибудь выпить?".

"Вода в порядке..."

"О, хорошо..." Элизабет наполнила ему чашку воды, прежде чем сказать: "Угощайтесь телевизором в гостиной, я вернусь через минуту". Такова была степень ее гостеприимства, так как больше ничего не приходило в голову. Таким образом, она ушла в поисках ДНК; в какой бы форме она ее ни нашла, она была приемлема.

Элизабет вернулась в свою комнату - по крайней мере, в эту комнату в этом доме, - и после того, как она разграбила свой шкаф и прочесала груды на вершине груды сверхкрупных рубашек, толстовок, свитеров, брюк и пижамы, она, наконец, нашла пару кусочков свободных волос, которые соответствовали ДНК ее предыдущего тела.

Когда Элизабет убирала одежду, которую она достала в процессе поиска ДНК, она нашла ободок головы и повязку, которую Джейн подарила ей, когда она начинала обучение муай тай. Она забыла об этом, как раз перед тем, как покинуть дом, чтобы временно жить где-то в другом месте, полностью затушевывая мелкие детали, например, какую одежду она возьмет с собой. Только ее голые вещи были взяты в интересах времени и потому, что она на самом деле не думала с прямой головой в то время.

Теперь, когда она вернулась домой и обладала менее напряженным поведением, она решила исправить свою прежнюю оплошность и взять с собой одежду, которую она купила - те, которые оставила в первом квесте, - а также эти подарки из додзё, которые она оставила с собой. Элизабет обернула волосы, которые она планировала забрать с собой, на одну из игл из своего комплекта для акупунктуры, прежде чем бросить комплект поверх всей одежды, которую она бы забрала с собой.

Она надела повязку на голову и нарукавник, чтобы уменьшить количество вещей, которые ей были нужны для равновесия, и вернулась к Солнцу. Выглядя так же нелепо, как и она, неудивительно, что Сун спросила: "Хочешь, я помогу тебе нести все это?".

"Не, я понял. В любом случае, теперь, когда мы здесь и остались одни, я мог бы исцелить тебя и выполнить свое обещание, данное ранее". Элизабет сказала, пока она откладывала свою одежду на кухонном столе и тянулась за иголками.

Точно так же, как она собиралась положить руки на его рубашку, чтобы снять ее, внезапное осознание того, что она чувствует себя комфортно под солнцем, заставило ее остановиться и слегка нахмуриться. Элизабет втянула руку, как она сказала: "Сними рубашку...".

Солнце подчинилось и не проявило никакой реакции на то, что её пронзили иглы Элизабет. Его травмы были крайне незначительными по сравнению с тем, с чем Элизабет имела дело ранее, так что никого не удивило, что она восстановила Солнце до совершенно здорового состояния всего через пару минут.

Когда Элизабет начала извлекать свои иглы из тела Солнца, она сказала: "Ммм... Похоже, вы последовали моему предложению прекратить гальванизацию Ци". Это хорошо, очень хорошо..."

"Хорошо..."

"Итак, причина, по которой я попросил тебя сделать это, в том, чтобы еще раз починить твой фундамент. Видите ли, мой... всплеск вчера вечером произошел потому, что я думал, что вы решили намеренно разрушить свой собственный фонд, даже после того, как я дал вам шанс культивировать. Теперь я понимаю, что неправильно понял и надеюсь, что ты не будешь держать это против меня..."

Солнце озарило Элизабет беззаботной улыбкой, когда он искренне сказал: "Ты ведь знаешь, что тебе даже не пришлось просить у меня прощения, верно? Ты носишь свое сердце на рукаве, и в таких случаях, я думаю, это хорошо..."

"..." Элизабет не знала, как реагировать на такое прощение, так что она просто молчала некоторое время. Когда она снова начала говорить, в итоге она стала слегка безразличной, сказав: "...Хорошо. Возвращаясь к моему недоразумению, я понял, что ты ничего не знаешь о духовности, так что давай начнем с основ. О духовности можно думать о параметрах твоей энергии. Точно так же, как у вашего физического тела есть параметры силы, сопротивления или защиты, скорости, выносливости или выносливости, у вашего духа есть параметры силы и восприятия. Вы тренируетесь с огнем, так что самый простой способ понять эффект от тренировки духовности - это сравнить качество нашего личного огня. Давай, покажи мне свой личный огонь...".

Солнце, как человек, одержимый тренировками с тех пор, как он был лишен своих талантов как практикующий, естественно, вызвало его любопытство речью Елизаветы. Он протянул руку и активировал свой Огненный Ци, и в центре его ладони появилось слабое и едва заметное розовое пламя. Елизавета активизировала свой личный огонь почти в то же самое время, но её огонь совсем не был похож на Солнечный. Её личное пламя было узнаваемо красным и горело настолько стабильно, что если бы Солнце не было достаточно близко, чтобы чувствовать тепло, излучаемое лично, он бы догадался, что было только статическое изображение пламени, парящего на ладони Елизаветы.

"Видишь разницу? Даже если вы почти на полной сцене впереди меня, мое пламя легко бьет ваше, потому что сила моих духовных параметров значительно превосходит ваши, и если вы заметите это внимательно, то, что мы сравниваем - это ваш Ци с моей Внутренней Усилием. Теперь, прежде чем вы впадете в депрессию или что-то в этом роде, успокойтесь и послушайте. Всё ещё относительно легко исправить ваше основание, тем более после моего последнего прорыва в силе, так что пристегните и запомните эти мантры, чтобы мы могли исправить ваше основание".

Пройдя мимо Солнца несколько отрывков и мантр из её "Основного руководства по управлению пламенем", чтобы подготовить его к медитации, она сказала: "Чтобы исправить проблемы с вашим фундаментом, вам придётся снять старое основание, которое вы уже заложили". Так что пока перестаньте гальванизировать Ци и сосредоточьтесь на медитации. Я буду время от времени проверять ваш прогресс, и после того, как ваша духовность будет соответствовать вашему рангу в культивировании, мы "заменим" ваш фундамент".

После урегулирования вопроса с Солнцем, Элизабет почувствовала себя немного лучше теперь, когда она думала, что её карма сравнялась с её компенсацией, устранив любую враждебность, которую могли вызвать её ненужно жёсткие действия с Запада. Вероятно, это был не самый здоровый способ взглянуть на её межличностные отношения, но в данный момент, она не могла отрицать, что это был самый точный способ описать её мыслительный процесс.

http://tl.rulate.ru/book/27793/927350

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку