Читать The Sorceress: Blossoming Power / Волшебница: возрождение силы: Часть 12. Я замужем за красавчиком лордом :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Sorceress: Blossoming Power / Волшебница: возрождение силы: Часть 12. Я замужем за красавчиком лордом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Синьи поспешно очень низко поклонилась:

- Мне очень жаль, мой господин.

Она не осмелилась посмотреть на него. Вместо этого ей хотелось утонуть или испариться. Синьи боялась смотреть на Лей Мина.

Он не перебивал ее мысли. Она была в наряде горничной, Лей Мин не видел ее лица никогда и даже образ. Но этот человек был ее мужем. И вот, она бежит к нему и боится признаться, что она его жена, хоть и в одежде горничной. Каша какая-то…

Размышляя обо всем этом, в поклоне Синьи ждала ответ мужа. Но он молчал.

«Должна ли я подсмотреть?»

Не поднимая головы, тяжело дыша, Синьи повторила:

- Извините, мой господин.

«Что?» Она не могла поверить себе. Она кланяется ему вместо того, чтобы потребовать свое содержание.

«Точно! Мое содержание». Она вовремя остановилась, чтобы не выпалить эту фразу, ведь она была в одежде горничной. Не могла же она сейчас признаться, что она его жена. Господи, как все запуталось…

А затем…

Синьи слегка подняла голову, когда услышала женский голос:

- Служанка, почему ты там стоишь? Не перекрывай путь господина Лея. Отойди в сторону, - женский голос вывел Синьи из раздумий. Она уставилась на свое платье служанки.

«Почему я запаниковала? Я хорошо замаскировалась. И, слава богу, не потребовала свое содержание». Общее облегчение наполнило все ее члены. И все благодаря этой леди, своевременно пришедшей ей на помощь.

- Простите меня, милорд, - повторила она, отодвигаясь в сторону, позволяя мужу пройти мимо. Голову она так и не подняла.

Лей Мин остался стоять там же, где и стоял. Мысли Синьи хаотично бегали.

«Почему вы не двигаетесь? Уходите. Ну…» Синьи ругала его в своих мыслях.

Синьи подумала о животных. Она чувствовала себя подавленной. Она не могла использовать животных, чтобы не подставить себя.

Так что, единственное, что ей осталось, отходить назад, не зная, что скоро упадет в пруд.

Лей Мин вздохнул, глядя сквозь Синьи, размышлял. «Ее голос, он кажется знакомым…? Что со мной не так?!»

Он думал о том, как она стояла лицом к нему, но вздохнул, когда заметил, как она нервно теребит руками ткань одежды. В конце концов, она всего лишь прислуга. Он отбросил все мысли и пошел по своим делам.

«Наверное, я устал».

Сделав шаг, он заметил, как «служанка» движется к пруду, кланяясь… Ее нога, шагая назад, оказалась на краю пруда.

- Осторожно! – крикнул Лей Мин.

Одновременно с ним раздалось:

-Ааааа! – крикнула Синьи, вскинув голову и взмахнув руками.

Одно быстрое движение ноги, он вскочил, схватил ее за руку и, плавно развернув, притянул к своему телу.

Она быстро отскочила. Следующая вещь, которую он осознал, ее лоб проскочил мимо его лица, и ее опьянил запах свежей сосны.

Так же быстро, как он притянул ее в свои объятия, он оттолкнул ее от себя, не допуская длинного физического прикосновения. Но до этого он крепок обнял ее, как благородную даму в красивом платье.

- Глупая девчонка. Почему ты вызываешь так много неприятностей рано утром? – крикнула дама, отталкивая Синьи. После того, как хватания и отталкивания Синьи закончились, она оказалась спиной к Лей Мину. Ах, слава богу.

- Мэй-мэй, оставь ее. Позволь ей закончить свою работу до приезда матери, - сказал Лей Мин, после чего ушел, скрестив руки за спиной.

«Ага, его сестра», - подумала Синьи.

- Да, старший брат, - сказала Лей Эн.

- Вы слышали лорда Лея. Сделайте свою работу добросовестно. Это место нужно сделать презентабельным до приезда моей невестки, - дополнила девушка слова Мина.

Они вышли в ворота, а она все еще стояла на месте. «Кого она имела в виду, как невестку? Меня? Хм, это не могу быть я. Зачем возвращать меня сразу после высылки? Это определенно не про меня. И… гм… я не знала, что его мама приедет сегодня». Синьи размышляла. «Дух, который позаботится обо мне?»

Синьи была настолько поглощена своим побегом и подготовкой к нему, что забыла о ритуале, который проводится на следующий день после свадьбы, и остальные, которые произойдут в ближайшее время. Это была чайная церемония, где Лей Мин должен представить ее в качестве жены.

Она вошла в комнату, в которой была вчера. Здесь все осталось так, как она оставила, даже еда на столе.

Синьи закрыла дверь и плюхнулась на кровать. Она вспомнила о Куайле, достала его из запаха блузки. Птица все еще спала. Она осторожно положила соловья на стол.

Мысли о невестке все еще беспокоили ее.

«Лучше не оставаться мне здесь надолго. Мне просто необходимо уйти отсюда прямо сейчас. Этот Лей Мин, мне действительно нужно мое содержание».

Она просмотрела одежду в комнате, кое-что взяла. Дальше она обратила внимание на ювелирные изделия, вырезанные из нефрита с эмблемой губернатора, которая отмечала ее как жену губернатора.

Печать напомнила ей о человеке, с которым ей нужно поговорить, и запах свежей сосны. Это был первый раз для нее, быть так близко к человеку, чувствовать его.

Она вспомнила, как их тела соприкоснулись друг с другом, что у него крепкая и твердая грудь, стальная хватка, но его нежное прикосновение произвело глубокое впечатление на нее. Он был осторожен, чтобы не причинить ей боль.

- Он мощный. Конечно, я ему не соперник, если речь заходит о физической силе, и если нам придется сражаться. Но я никогда не ожидала, что он может быть нежным даже со служанкой. Заслуживает быть замеченным. Неудивительно, что он был назначен губернатором. Я приветствую вас в качестве губернатора, господин Лей Мин, - сказала она с улыбкой.

Глядя на вещи, она вспоминала их встречи. Она попыталась вспомнить его лицо. Оно было немного расплывчатым из-за темноты и скорости событий сегодня утром.

Синьи повернула голову и вдруг заметила портрет.

«Был ли он вчера?». Она подошла к картине и слегка потрогала ее. «Он такой, как я и думала». Потом хмыкнула над своим ошибочным мнением, что он был стариком.

На портрете ее муж сидел на стуле, как король, но выглядел, как принцесса. Его ненормально гладкая линия подбородка напоминала букву «V». Его одежда подчеркивала мышцы, но Синьи знала, что в жизни они были намного впечатляющими. Его черный наряд хорошо сочетался с его волосами. Тем не менее, золото вокруг него делало его похожим на клоуна.

- Он не бледный, - она посмотрела на поразительные черные глаза: - Такие магнетические.

- Почему ваши губы такие красные? Вы женщина? Вы могли бы быть даже более привлекательным, чем я! – она ухмыльнулась: - О боже, почему я говорю с изображением, как если бы передо мной стоял он?

Синьи решила продолжить поиск того, что ей взять. Но прежде, чем уйти, она посмотрела еще раз на портрет мужа и подумала: «Вы должны были родиться женщиной, красавчик».

После этих слов, промелькнувших в ее голове, глаза Синьи блеснули, она сама себе призналась:

- Я замужем за красавчиком лордом.

http://tl.rulate.ru/book/27733/584322

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку