Читать The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 264 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 264

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 264: Верь в своего мужчину

Держа Хэ Си, Наньгун Юй развернулся в другую сторону, после чего нежно подтолкнул её в сторону.

Почти одновременно, пока она была в воздухе, Хэ Си повернула голову, чтобы посмотреть назад и заметила появившуюся гигантскую птицу Рок.

Всё тело Рок было светло-коричневым. Когда она разводила в сторону два своих огромных крыла, теми они закрывала почти всё ущелье. Её острый клюв сверкал как холодный кончик погнутого меча, направленный в их направлении и грозно целящийся в них, чтобы проткнуть.

Появление птицы Рок было слишком внезапным и без предупреждения. Будто та вырвалась из невидимого пространства, так что даже божественное чутьё Хэ Си не смогло её уловить.

Однако Наньгун Юй смог её почувствовать. Более того, его первой же реакцией было убрать Хэ Си в сторону.

К несчастью, мощный и острый клюв Рок жёстко проткнул левое плечо Наньгун Юя, пока тот защищал её.

Кровь тут же разлилась повсюду, окрасив тело Наньгун Юя кровью, и добавив к предыдущей новую рану на плече.

“Наньгун Юй!..”

В страхе закричала Хэ Си и хотела побежать к нему.

Но в следующее мгновение она поняла, что не может двигаться, потому что её тело было покрыто прозрачным духовным барьером.

Она была заключена в пространственный духовный барьер!

Как только Наньгун Юй оттолкнул её, он обернул её в барьер, чтобы защитить её и сковать её движения.

Что эта сволочь творит?!

Тогда Хэ Си увидела, как Наньгун Юй отшатывается на несколько шагов из-за удара, но уголок его рта был изогнут в ухмылке.

Его руки вдруг схватили клюв птицы Рок, твёрдый что железо, и изо всех сил, он поднял её за клюв. Затем он безжалостно обрушил её на землю.

Сильный запах крови достиг носа Хэ Си. Изучив окровавленное левое плечо Наньгун Юя, а также рану на левой стороне его груди, которая ещё не перестала кровоточить, она больше не могла сдерживаться и закричала: “Наньгун Юй, сволочь, немедленно отпусти меня!”

Пускай и на короткий момент, Хэ Си ясно почувствовала, что духовная сила Наньгун Юя становится слабее.

Она вспомнила тепло, окутавшее её и защитившее, когда пространство разрывалось на части и искривлялось в этой червоточине, а также слишком бледное лицо Наньгун Юя.

Должно быть, он потратил слишком много духовной силы во время того пространственного искривления, чтобы защитить её - и вкупе с его раной на груди, его сила должна быть примерно на тридцать процентов меньше нормальной.

Однако эта птица Рок была неистовым зверем с ужасающим запасом духовного давления; она была даже могущественнее Золотого Питона. Как мог Наньгун Юй в своём состоянии разобраться с ней и остаться невредимым?

Швырнув птицу, фигура Наньгун Юя слегка покачнулась, а лицо стало ещё белее.

Когда он услышал слова Хэ Си, он гордо засмеялся: “Си’эр, ты должна… верить в своего мужчину!”

Как только он проронил эти слова, его правая рука раскрылась, и в мгновение в его руке появился тёмный, тонкий длинный меч.

Чёрная аура источалась ввысь от клинка, и вкупе с духовной силой меча, первоначально чистое голубое небо над секретной территорией вдруг совершенно потемнело.

Следом за этим последовали гром и молния, начался шторм. Это была сила, медленно набирающая мощь в ущелье, способная уничтожить и небо, и землю.

В этот момент, упавшая птица Рок поднялась. Но из-за атаки Наньгун Юя, перья, покрывающие её тела, были взъерошены, а коричневый клюв был заляпан кровью. С парой яростных, налитых кровью глаз, она выглядела довольно устрашающей.

Внезапно, крылья птицы неистово захлопали, создав мощный порыв ветра, смешавшийся с песком и камнями, после чего направившийся в сторону Наньгун Юя.

Сердце Хэ Си будто сжалось, и когда она заговорила, голос, выходящий из её глотки. был хриплым и дрожащим: “Наньгун Юй, скорее, отпусти меня, ты меня слышишь?!”

Посреди бури, волосы Наньгун Юя развеялись во все стороны. Всё его тело было окрашено в красный цвет от крови, а одежда была порвана. Но, тем не менее, от него исходил дикий и буйный шарм.

http://tl.rulate.ru/book/2768/359979

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо конечно, но возьмите меня редактором!!! я не могу эти описки читать спокойно. прям колбасит!!!!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку