Глава 82: Недостоин того, чтобы с ним связываться
Низкий мужской голос зазвучал в её ушах: "Крошка, я тебя не побеспокоил? Ты даже не предупредила меня, что уходишь. Сжигаешь за собой все мосты?"
Хэ Си потёрла болящий нос, слезящимися глазами глядя на мужчину, перекрывшему ей путь: "Ну сейчас я тебя предупрежу".
Она помахала ручкой и равнодушно произнесла: "До свидания, Наньгун Юй".
Наньгун Юй издал гневно-счастливый смешок, глядя на этого бессердечного паренька. Затем, ухватив её за руку, которой она только что размахивала, он притянул её к себе на грудь, с легким смешком сказав: "Если ты прощаешься вот так, то как Король сможет вообще держать себя в руках?".
Оба стояли очень близко друг к другу, Хэ Си была почти что придавлена к его груди. Они до сих пор стояли у ворот поместья Оуян, и вокруг них по Западной улице бродили люди.
Взгляды были изумлёнными, любопытствующими, недоумёнными, но что ещё хуже - презрительными.
Двое мужчин бесстыдно обнимаются посреди улицы - это был нож в спину правилам приличия!
Щёки Хэ Си зарделись, и, несмотря на то, что ей было плевать, о чем подумают другие, она была чем-то смущена, отчаянно пытаясь вырваться из его рук.
Чем сильнее она сопротивлялась, тем крепче Наньгун Юй её обнимал; в конечном итоге он пригвоздил её к себе, обвив рукой ее тонкую талию.
"Ах ты ж... пусти!", - запыхавшись, произнесла Хэ Си. - "Чего тебе надо?".
Наньгуна Юя ни капли не волновали взгляды прохожих. Чем дальше они уплывали, тем интимнее становились его действия, и тем сильнее его ругала Хэ Си.
"Скажи, почему ты так холодно ко мне относишься, начиная с самого утра?", - Наньгун Юй опустил голову, нежно шепча ей на ушко. "Если ты признаешься, я тебя отпущу... хммм?".
Хэ Си стиснула зубы, прокручивая в голове надменные слова Чжу Цюэ и её строгое предупреждение, и она не могла не усмехнуться: "Ты высокородный и могущественный, Ваше Величество, Король Ада, а я - незаконнорождённая, брошенная семьей Налань девушка. Как я могу быть холодной к тебе? Я не смею искать дружбы кого-то выше меня по статусу. Я всего лишь вежливо и уважительно к тебе отношусь, и всё".
Наньгун Юй, державший её за талию, внезапно усилил хватку, глядя только на её шевелящиеся губы. Как бы он хотел запечатать поцелуем этот маленький рот, выплёвываший так много раздражающих до смерти слов.
Он - достойный человек, Король Ада, сопроводивший её в поместье Оуян, с готовностью поделившийся с нею своей мистической энергией, лишь бы выиграть её расположение - а она что? "Я не смею искать дружбы с кем-то, чье положение в обществе выше моего!".
Взгляд Наньгуна Юя стал холоднее, и она задрожала.
Она вспомнила, что этот человек помог ей, когда она нуждалась, и не могла не ощутить некоторой вины. Но когда она собралась сказать что-нибудь, чтобы покончить с ним, она внезапно услышала звон колокольчиков.
Повернув голову, она увидела, что перед ней остановилась роскошная повозка. В неё была впряжена белоснежная лошадь, с чистейшей, без единого пятна шелковистой гривой и ясными глазами.
Повозкой правил его преданный слуга Цин Лун. Слегка задыхаясь, он с жаром произнёс: "Господин и Юный Господин Си, вы можете продолжить свой разговор в карете".
Его взгляд нервно метался вокруг, и он неимоверно радовался тому, что Король Ада хранил некоторую анонимность. Несмотря на то, что он был знаменит, и общество за ним следило, мало кто был знаком с его истинной внешностью.
Иначе слухи о том, что "Король Ада - гей", "Король Ада зажал какого-то паренька в углу улицы" распространятся по городу, вызвав цепь скандалов. Это не только испортит репутацию его хозяина, но ещё и сведёт с ума всех девиц Цин Лина!
http://tl.rulate.ru/book/2768/314539
Готово:
Использование: