× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 174. Искренняя благодарность

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ладно, если тебе не нравится, что за тобой следуют другие, возьми с собой Сяо Мо. Он развлечет тебя в дороге! - Линь Цзюэчэнь заметил решимость в её глазах и перестал настаивать.

Он подтолкнул чёрную пантеру, которая крепко спала,

- Пора приниматься за работу.

Шитянь приподнял веки, и в его глазах вспыхнул золотой свет.

Гу Е наклонилась и подняла миниатюрную чёрную пантеру на руки. Помахав всем рукой, она села на свою маленькую белую лошадку и выехала из деревни.

Семья Бай приехала на лошадях с сырыми лекарственными травами, а теперь их спины были нагружены переработанными травами.

Путешествие прошло без происшествий, и к вечеру следующего дня караван прибыл в Безымянный город. У входа в аптеку Цзиминь собралась толпа, били в барабаны и гонги, создавая оживленную сцену.

Гу Е удивленно оглянулась и улыбнулась Бай Цзинсюаню:

- У вас в магазине акция?

Бай Цзинсюань был озадачен:

- Нет. Наш магазин имеет хорошую репутацию и бизнес с тех пор, как мы представили детские лекарства. Мы не планировали никаких рекламных акций, чтобы привлечь внимание.

Когда они подошли ближе, то увидели, что это были люди, которые несли баннер с благодарностью Аптеке Цзиминь!

Пожилой мужчина, державший плакат, показался Гу Е знакомым. Проходя мимо него, худая женщина с тремя детьми разного возраста выражала свою благодарность владельцу магазина Фану и доктору Хуану. Рядом с ней стоял высокий мужчина и глупо улыбался.

- Не тот ли это пациент с кишечным абсцессом? - Цзян Чжунтянь узнал его, ведь за два дня до поездки в деревню Циншань ему только сняли швы.

- О...

Неудивительно, что старуха и женщина за её спиной показались знакомыми! Они были членами семьи пациента.

- И это всё? - Цзян Чжунтянь был удивлен её спокойным поведением и расширил глаза, глядя на неё.

Гу Е это показалось странным:

- Что ещё я должна сделать? Броситься к ней со слезами на глазах, устроить радостное воссоединение, а потом обнять и плакать вместе?

Рот Цзян Чжунтяня несколько раз дернулся. Он вздохнул и сказал:

- Это знамя благодарности было сделано благодаря твоим медицинским навыкам. Разве ты не видела, что лавочник Фан и доктор Хуан не осмелились принять его?

- Что плохого в том, чтобы принять его? В Аптеку Цзиминь пациенты попали в горизонтальном положении, а вышли здоровыми в вертикальном. Они действительно выздоровели в аптеке. Вполне нормально послать благодарственное знамя, - сказала Гу Е, потрепав маленькую чёрную пантеру по ушам.

Шитянь раздраженно покачал головой.

- Третий мастер Бай вернулся! - кто-то в толпе заметил Гу Е и её группу и не удержался от крика.

Услышав это, пациент и его семья обернулись. Бабушка и худая женщина, увидев Гу Е, просветлели и с волнением направились к ней.

- Благодетельница! - бабушка держала знамя благодарности и собиралась встать перед Гу Е на колени. Гу Е не могла позволить такой пожилой особе встать перед ней на колени, поэтому быстро шагнула вперед и поддержала старушку за руку.

Худенькая женщина подтолкнула своих троих детей:

- Быстрее! Быстрее кланяйтесь благодетельнице. Если бы не чудесные руки нашей благодетельницы, ваш отец мог бы уже... Благодетельница, мы ждали тебя. Мой муж сказал, что должен лично поблагодарить тебя...

Трое детей, старшему из которых было не больше восьми лет, а младшему - всего три или четыре, послушно встали на колени перед Гу Е и трижды поклонились.

Гу Е быстро подняла каждого ребенка на ноги.

Когда привезли сильного мужчину, он был без сознания. Вскоре после операции ему стало лучше, но благодетельница уже ушла. Сегодня он наконец-то ясно увидел свою благодетельницу и с удивлением обнаружил, что она всего на несколько лет старше его старшего сына.

Несмотря на её юный возраст, он не испытывал к ней неуважения.

Какое значение имеет возраст? Её медицинские навыки были исключительными!

Жена рассказала ему, что не только деревенский босоногий доктор не смог его вылечить, но даже врачи из городской Аптеки Байцао отказались от него. Уважаемый доктор Хуан из Аптеки Цзиминь тоже был в растерянности. Но эта девушка вмешалась и вылечила его!

Не правда ли, есть такая поговорка? - Успех сопутствует решительным людям независимо от возраста!

Да Ню был преисполнен благодарности и уважения к этому замечательному молодому врачу. Он глубоко поклонился Гу Е и сказал:

- Спасибо, что спасла мне жизнь, маленький божественный доктор. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, не стесняйся, проси. Я, Да Ню, никогда не откажу!

- Доброжелательность врача заложена в его сердце. Лечить и спасать жизни - наш долг. Любой врач, если пациент может быть спасен, не будет стоять в стороне и ничего не делать.

Видя, что народу становится всё больше, Гу Е пригласила семью на задний двор Аптеки Цзиминь.

Горожане, не найдя ничего более интересного, постепенно расходились, обсуждая состояние Да Ню и удивляясь юному возрасту маленького доктора.

Да Ню с почтением вручил Гу Е плакат с надписью «Волшебные руки, восстанавливающие здоровье». После того как она приняла его, он продолжил:

- Моя жена сказала, что Аптека Цзиминь взяла с нас деньги только за лекарство, но мы не заплатили благотворителю за лечение. Сегодня я принес плату за твою работу. Пожалуйста, не подумай, что это слишком мало...

В его руках было несколько связок медных монет на сумму около трехсот вэней. Потрепанная одежда семьи свидетельствовала об их тяжелом материальном положении. Возможно, эти триста вэней - всё, что они успели накопить.

Гу Е вздохнула и сказала:

- В моей секте есть правило: я не могу брать деньги за медицинские услуги, пока официально не завершу обучение. В тот день ситуация была очень срочной, поэтому пришлось сделать исключение. Однако я совершенно не могу принять эту плату за свою работу.

- Благодетельница, пожалуйста, прими её! - бабушка с морщинистым лицом, полным благодарности, тепло улыбнулась. - Если бы Да Ню не встретил тебя, Маленький Божественный Доктор, он бы умер! Вся наша семья полагается на него. Если бы его не стало, нашей семье пришел бы конец.

- Бабушка, я действительно не могу принять это! Если мой учитель узнает, что я взяла деньги за лечение кого-то, меня изгонят из секты. Давая мне деньги, вы только мне навредите! - Гу Е протянула обратно ей связку медных монет.

Бабушка нахмурилась:

- Ты действительно не можешь их принять?

- Я действительно не могу их принять! - Гу Е держалась очень твердо.

Бабушка на мгновение задумалась, а затем протянула Гу Е корзину, которую несла в руках. Немного смутившись, она сказала:

- У меня нет других навыков, но, похоже, людям нравится моё вяленое мясо и колбасы. Я принесла несколько кусочков, пожалуйста, прими их и попробуй.

Подняв ткань корзины, Гу Е обнаружила около шести сушеных колбас.

Для такой опытной гурманки, как она, еда была желаннее денег. Она с радостью приняла колбаски, уже планируя, как их приготовить.

Видя, что подарок ей искренне понравился, семья бабушки вздохнула с облегчением и выразила свою благодарность. Они ушли, только когда совсем стемнело.

Гу Е напомнила Да Ню, чтобы тот не занимался тяжелой работой в течение следующих двух месяцев. Если разрез будет болеть, он сможет приложить горячий компресс...

На следующее утро служительница Аптеки Цзиминь сообщила Гу Е, что её хочет видеть Чжао из Аптеки Байцао.

Гу Е как раз раздумывала, как найти повод для визита к главному человеку в Аптеке Байцао. Она не ожидала, что управляющий Чжао окажется таким внимательным и придет первым.

http://tl.rulate.ru/book/27670/5498860

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода