Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 36. Ресторан в стиле дарк-фэнтези

Итак, десять минут назад густой туман рассеялся, и Иллюзорное Царство рухнуло.

Все на «Пурпурном Шипе» пришли в себя. Хотя некоторые были сильно истощены, другие поспешили на палубу, чтобы посмотреть, что произошло.

Но не успели они ступить на палубу, как их отпугнуло величественное давление Волшебников, находившихся снаружи. В присутствии Официальных волшебников они не смели шуметь, но, не в силах сдержать любопытства, многие наблюдали за происходящим через щели у двери каюты.

Среди них был и Ангор. Он не успел найти подходящее место для наблюдения, как был подтолкнут недоброжелательными Обладателями таланта к самой двери.

Ангор не успел отступить, как перед ним оказался мужчина, «чей облик по пути чудесным образом изменился от причудливо-ужасного до подозрительно-галантного», и с улыбкой сказал:

— Дорогой обладатель Золотой карты, добро пожаловать в Ресторан Барби...

... Ангор в полной растерянности был введен Томом Ю Иу в Ресторан Барби, а за ним следовала целая толпа.

Эта толпа включала всех Сверхлюдей с «Пурпурного Шипа», и, что самое главное, выражения лиц у всех были совершенно разными.

Сабо и Джерар сохраняли невозмутимость, но по неестественности во взгляде и по редким покашливаниям можно было понять, как им неловко. Они смогли проникнуть внутрь благодаря Золотой карте смертного юноши. Но при мысли о том, что юноша смотрит на них взглядом, полным мыслей «Как вам не стыдно, господа, пользоваться тем, что я молод и ничего не понимаю», им становилось не по себе.

Хелорин же с любопытством разглядывала Ангора рядом с Томом Ю, о чем-то размышляя.

Что касается остальных Учеников волшебника из трех организаций, их выражения лиц были еще более яркими: зависть, злоба, мрачность, молчание. Но, помимо этих странных эмоций, сильнее всего было любопытство. Им было любопытно убранство Ресторана Барби, его содержимое, но больше всего их волновало: как этот ничем не примечательный, разве что симпатичный, юноша получил Золотую карту, которой не было даже у Официальных волшебников?

Ангор, который шел впереди и был объектом всеобщего внимания и размышлений, выглядел спокойным, но в душе дрожал, и каждый его шаг казался шагом над пропастью.

Он до сих пор не мог понять, что странная морская птица, которую он назвал «Пискуном», дала ему Золотую карту, которая оказалась Золотой картой VIP-клиента этого чертова Ресторана Барби?! Ну, VIP-клиент и VIP-клиент. Это всего лишь ресторан, в конце концов, максимум, что может случиться, — это счет за обед.

Но чего Ангор никак не ожидал, так это того, что группа высокопоставленных Сверхлюдей потребует, чтобы он провел с собой в ресторан всю их команду. Мог ли Ангор, обычный человек, только что столкнувшийся с Миром Волшебников, отказаться? Конечно, нет!

Вот почему сейчас сложилась такая неловкая ситуация: кроме Ангора, у всех остальных были чрезвычайно странные выражения лиц.

Высокопоставленные Волшебники, просящие о помощи простого смертного — если бы их коллеги узнали об этом фарсе, куда бы им девать свое лицо? Сабо и остальные Волшебники, хотя и чувствовали себя неловко, сразу же забыли о сохранении лица, как только вспомнили слухи в Мире Волшебников: еда в Ресторане Барби обладает Магической силой, способной даровать озарение. Что такого в небольшом смущении, когда можно получить реальную выгоду?

В худшем случае, после выхода из Ресторана Барби они просто убьют всех присутствующих, и никто ничего не узнает.

Том Ю всю дорогу рассказывал о Ресторане Барби, но Ангор молчал: во-первых, из-за волнения, во-вторых, он просто не знал, что ответить.

Убранство Ресторана Барби, в отличие от его наивной внешней оболочки, имело свои особенности: черный, кроваво-красный, золотой, серебряный — все цвета были серьезными и роскошными, с витиеватыми, но на удивление упорядоченными темными узорами.

Шипы, розы, лозы, кровь. Даже картины на стенах были выдержаны в насыщенном стиле дарк-фэнтези, совершенно не гармонирующем с внешним видом.

Если бы здесь присутствовал Джон, пришелец из другого времени, он бы сразу понял, что этот стиль — не что иное, как Барокко, смешанное с Лолитой, типичный «дарк-лоли» стиль. Хотя по смыслу он и превосходил свой возраст, в широком смысле это все еще была сказка, но уже для взрослых.

Ангор знал о культуре Земли, но не настолько глубоко, чтобы разбираться в таком стиле; в конце концов, он был еще слишком молод! Поэтому Ангор также очень заинтересовался уникальным стилем Ресторана Барби.

«Довольно экзотично», — вздохнул Ангор про себя. Только увидев убранство Ресторана Барби, он начал осознавать, что все дальше отдаляется от Континента Старой Земли, и что в будущем он увидит все больше и больше необычных вещей.

Пока Ангор предавался размышлениям, один из Учеников волшебника быстро подошел к нему.

Ангор повернул голову и тут же принял слегка почтительное выражение лица. Это был Моро. Из всей группы Сверхлюдей только Моро был ему немного знаком. Хотя Моро не слишком заботился о нем после посадки на корабль, Ангор смог попасть в мир Волшебников благодаря его помощи, а Моро также помог его Наставнику Джону. Даже если это было с условиями, Ангор все равно был ему благодарен. Когда Моро подошел, Ангор тут же отбросил свое невозмутимое выражение и проявил уважение.

Видя такое отношение, Моро удовлетворенно погладил свою седеющую бороду.

— Ангор, то, что мы смогли попасть в Ресторан Барби, — целиком твоя заслуга, — с улыбкой сказал Моро. Морщины на его лице, расплывшемся в улыбке, расходились слоями, словно распускающаяся ромашка.

Ангор не сразу отреагировал на внезапную благодарность Моро и, не зная, что ответить, лишь кивнул с натянутой улыбкой.

Глядя, как Моро радостно обменивается с ним любезностями, Ангор вдруг вспомнил о недавней ситуации. Что это был за необъяснимый зуд на спине? Имеет ли это отношение к тому странному, причудливому миру? Эта ситуация касалась его безопасности, а других Сверхлюдей, которых можно было бы спросить, у Ангора не было. Поэтому он решил спросить Моро.

Подумав об этом, Ангор прямо спросил: — Господин Моро, в тот день, когда я проходил тест на талант...

— Ангор, мне немного любопытно, откуда у тебя эта Золотая карта? — вопрос Моро прервал Ангора.

Вопрос Моро был тем, что хотели знать все, включая трех Официальных волшебников, которые навострили уши, и даже Том Ю, стоявший рядом с Ангором, смотрел с любопытством. Под пристальными взглядами всех Ангору было неловко рассказывать о своей личной истории, поэтому он отказался от расспросов и решил ответить Моро.

Ангор достал из внутреннего кармана Золотую карту, подаренную ему странной морской птицей. Одна сторона карты выглядела пустой, но на ощупь была рельефной, и сбоку можно было увидеть витиеватые узоры. Другая сторона Золотой карты также была выполнена в технике скрытой резьбы, но узоры были окрашены, и на них отчетливо виднелось выгравированное изображение дамы с фиолетовыми волосами.

— Вот эта карта?

Том Ю ответил: — Не-ха-ха-ха-ха! Да, дорогой гость, это Золотая карта Ресторана Барби. Она позволяет бесплатно насладиться изысканными блюдами в нашем ресторане, но только один раз. Как только гость покинет ресторан, Золотая карта автоматически исчезнет.

http://tl.rulate.ru/book/27632/671349

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода