Глава 34. Добро пожаловать в Ресторан Барби
Примерно через полчаса густой туман над морем постепенно рассеялся, и Иллюзорное Царство, созданное манящим ароматом, развеялось вместе с облаками.
С исчезновением Иллюзорного Царства пробудились и все, чьи мысли на борту «Пурпурного Шипа» были подчинены аппетиту. Их пробуждение вызвало настоящий переполох. Некоторые, кто в иллюзии ел жирную пищу, обнаружили, что грызут ножку стола, потеряв несколько зубов; другие проснулись, обнаружив, что кусают своих товарищей, и их рты полны крови. Еще ужаснее было тем, кто, одурманенный иллюзией, ел горящие свечи, и, очнувшись, обнаружил, что их волосы, брови, кожа лица, а также язык и губы поджарились до хрустящей корочки.
Для всех смертных на «Пурпурном Шипе» это было настоящей катастрофой!
Однако для Сверхлюдей это была всего лишь игра, не вызвавшая никаких волнений. Поскольку в итоге никто не умер, даже наставники из трех главных организаций не удосужились вмешаться.
Таким образом, страдали, как обычно, те простые люди, которые не могли контролировать свою судьбу.
Когда туман полностью рассеялся над палубой, с юго-востока послышалось радостное детское пение.
Взгляды всех Сверхлюдей устремились к источнику звука.
И вот, великолепное и грандиозное морское строение, отступая от тумана, явило свой сказочный облик.
Разноцветные шпилястые крыши в форме раковин, стены, покрытые витиеватыми, по-детски наивными рисунками, и небо, усеянное воздушными шарами всех форм и расцветок — щенки, сердечки, котята. Воздух был наполнен сладостью. Сладкий аромат, невинное пение и призрачные пузыри делали этот Ресторан Барби невероятно ярким. Он походил на Замок принцессы из сказки, и каждая его деталь была наполнена элементами, столь милыми сердцу любой девушки (Девичье Сердце).
— Появился... Ресторан Барби, — тихо пробормотал Сандерс, глядя на это переливающееся красками морское строение, напоминающее детский парк развлечений.
Ресторан Барби имел огромное круглое основание, которое поддерживало сказочный Замок. По краям основания расходились круги волн, в которых радостно прыгали веселые брызги, словно приветствуя прибывших.
Все, кроме Сандерса и Флоры, были в Ресторане Барби впервые, поэтому, увидев Замок-ресторан, похожий на сказочный, они оцепенели.
Многие мужчины покачали головами.
Даже Хелорин, будучи женщиной, слегка нахмурилась.
В глубине души каждый ругал того самого Волшебника-кулинара, о котором ходили слухи, удивляясь, насколько причудлив ее вкус.
У роскошного и яркого парадного входа в Ресторан Барби внезапно выскочили две команды игрушечных солдат в красно-белой форме, ростом не выше колена.
В левой колонне были солдаты с жестяными барабанами; в правой — с красными гонгами.
Под грохот барабанов и гонгов две команды выстроились в два ряда. С мерным шагом «топ-топ» игрушечные солдаты прекратили игру на инструментах, отдали честь по центру, словно ожидая смотра.
— Не-ха-ха-ха-ха! Не-ха-ха! — Из дверей донесся странный, высокий смех, и изнутри вышел человек, идущий странной «утконосой» походкой.
Выйдя, этот странный человек внезапно исполнил нечто, похожее на балет, сделав поворот на 1080 градусов на месте, и закончил галантным поклоном с рукой на груди.
— Не-ха-ха-ха-ха! Добро пожаловать, уважаемые гости, в Ресторан Ба-а-арби!!!
Странные паузы и громкий, напыщенный голос сорвались с губ странного человека. Как только он закончил говорить, игрушечные солдаты по бокам начали играть и бить в барабаны, в небо поднялись шары, а сверху посыпались ленты и разноцветные бумажные цветы.
Когда все ленты упали и обзор очистился от разноцветного «салюта», люди наконец смогли разглядеть истинное лицо странного человека.
Это было человекоподобное существо с длинными конечностями, худощавым телом, но удивительно большой головой.
У него была треугольная голова, припухшие, задранные вверх глаза, ежиный, колючий затылок, а рот в улыбке растягивался почти до ушей. На щеках росли длинные, похожие на звериные, усы. Сочетание черт делало его одновременно комичным и пугающим.
— Дамы и господа! Снова приветствую вас в Ресторане Барби! — Странный человек прыгнул в воздух, сделал балетный оборот на 360 градусов, а приземляясь, откуда-то достал алхимический микрофон, выполняя шпагат. Выполняя шпагат, он не забыл представиться: — Не-ха-ха-ха-ха, я — глава охраны Ресторана Барби и ответственный за прием всех дорогих гостей... Том Ю!
Потрясенная этим напыщенным представлением толпа: «...»
Том Ю, увидев отсутствие реакции, нисколько не смутился и повернулся, чтобы крикнуть игрушечным солдатам: — Рванина! Аплодируйте!
«Хлоп-хлоп-хлоп!» — Из рядов игрушечных солдат послышались редкие хлопки.
Том Ю удовлетворенно сделал еще один балетный оборот на 720 градусов, завершив его жестом, похожим на «обратный удар фиолетовым венцом». Затем он своей «утконосой» походкой подошел к ближайшему возвышению.
Сандерс поправил поля шляпы и холодно усмехнулся: — Эпатаж, напыщенность и инфантильность. Странный вкус Грейи, похоже, ничуть не изменился.
Услышав слова Сандерса, Том Ю поднял голову и посмотрел на него, стоявшего на спине Демона-Сокола.
— Не-ха-ха-ха-ха! Так это Сандерс, великий господин! Неудивительно, что Том Ю издалека почувствовал ауру Мира Кошмаров. Ваша сила стала еще более скрытой и могущественной, чем в прошлый раз, когда мы встречались на Высотах Душ! — напыщенно произнес Том Ю. Когда он произносил слово «могущественной», он даже взволнованно исполнил небольшой балетный пассаж.
Сандерс не ответил, просто отвел взгляд, не желая с ним связываться. Все сотрудники Ресторана Барби были такими чудаками, и общаться с ними, используя нормальную логику, было невозможно.
Том Ю, впрочем, не обратил внимания на отношение Сандерса и продолжил кружиться и скакать с закрытыми глазами.
Когда солнечный свет осветил парадный вход в ресторан, а пение сменилось шумом прибоя, Том Ю сделал жест, очень похожий на галантный поклон.
— Уважаемые гости, время пришло. Добро пожаловать, — внезапно посерьезнел Том Ю, и его голос перестал быть легкомысленным.
Как только он это сказал, роскошная и яркая дверь ресторана медленно распахнулась, и изнутри донесся странный запах.
Этот запах не был приятным, но он словно обладал Магической силой, неся в себе некий скрытый смысл, который переворачивал обоняние людей и заставлял непроизвольно сглатывать слюну. Хоть аромат и отсутствовал, он пробуждал аппетит.
— Вот это нормальный аппетит, а не то нереальное желание, которое было вызвано хитроумными методами в Иллюзорном Царстве, напрямую стимулирующими мозг к выбросу сигналов вожделения, — сказал Сабо, улыбаясь стоявшим позади него. — Грейя, безусловно, знает свое дело. Похоже, сегодня нам повезет.
Говоря это, Сабо последовал за Сандерсом, входя в Ресторан Барби.
Сандерс и Флора с невозмутимыми лицами вошли в разноцветные двери. В этот момент Флора внезапно обернулась и одарила Сабо, следовавшего за ней, яркой улыбкой.
Сабо не успел понять, что означает эта улыбка, как игрушечные солдаты по обеим сторонам внезапно выпрыгнули, преградив путь Сабо и остальным: слева — ружьем, справа — мечом. Отброшенный игрушечными солдатами, да еще и опозоренный перед младшими, Сабо побагровел.
— Что это значит? — Сабо холодно посмотрел на Тома Ю, скрывая гнев в глазах. — Может, у вас ко мне какие-то претензии?
http://tl.rulate.ru/book/27632/671347
Готово: