Читать Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 913 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 913

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сохранение сознания Джона в пустыне снов на постоянной основе казалось сейчас вполне возможным. Решив этот вопрос, они должны были решить, как лечить тело Джона дальше.

Поскольку Ангор все еще не знал, как вылечить Джона, ему оставалось только обратиться к Сандерсу, единственному волшебнику, которому он доверял.

Джон долго размышлял над предложением Ангора.

"На Земле существует определенное религиозное убеждение, что твое тело - всего лишь сосуд, а то, что внутри тебя, важнее. Я не разбираюсь в религиях, но с этим можно согласиться. Пока я здесь, в другой форме, и кто-то вроде тебя все еще помнит мое имя, я без проблем выброшу свой старый сосуд".

"Но Ангор... Ты сказал мне, что волшебники могут быть "безумными учеными", когда им этого захочется. Будут ли они использовать мое тело, чтобы делать ужасные вещи? Например, вторгнуться в мой дом?"

"Я бы не считал это абсолютно невозможным, но шанс очень, очень мал. Предположим, что самый сильный волшебник в этом мире нашел твое тело, максимум, что он сможет сделать, это сказать, что ты человек с Земли, но он не узнает, как туда попасть. Даже если он каким-то образом узнает точное местоположение Земли, он не будет путешествовать по разным вселенным, чтобы туда попасть. Тот, кто может совершать такие космические путешествия, в любом случае не будет интересоваться случайным миром где-то там".

"Кроме того, насколько я знаю, нет никого, кто был бы способен на такое." Ангор вкратце объяснил уровни волшебников. "Последний "легендарный волшебник" исчез из южного региона более тысячи лет назад. Легендарный - это лучший уровень, который люди видели в настоящее время, и даже эти волшебники не могут путешествовать во времени и пространстве по своей воле".

"Ходят слухи о существовании еще более сильных волшебников. Эти слухи могут описывать их как самые невообразимые чудеса, однако в них ничего не говорится о том, что они исследуют другую вселенную. На мой взгляд, в вашем беспокойстве нет необходимости".

В любом случае, твое присутствие уже не является секретом, подумал Ангор.

Джон вздохнул. "Возможно, ты прав.

Я просто... не хочу оказаться в роли того, кто принесет гибель Земле, даже если на это есть хоть малейший шанс".

"Я буду становиться лучше, пока не смогу защитить тебя и все, что тебе дорого, - сказал Ангор. Я только надеюсь, что у меня будет достаточно времени для этого...

Всего несколько месяцев назад Джон еще помнил Ангора маленьким и игривым любителем молока, который часто придумывал детские шалости. Ему трудно было поверить, что этот доверчивый господин перед ним когда-то был таким же ребенком.

"Хорошо." Джон кивнул. "Я совру, если скажу, что не хочу жить нормальной жизнью. Просто... Не нагружай себя слишком сильно, хорошо? Я не против остаться в этом городе. Не позволяй мне тянуть тебя вниз".

"Ха. Знаешь, я все еще думаю о том, чтобы когда-нибудь забрать тебя домой. Я имею в виду ТВОЙ дом".

"Приятно надеяться на это. Подожди..." Улыбка Джона внезапно застыла. "На тебе все еще есть Чужой Глаз! В отличие от моего тела, эта штука должна быть полезна для поиска курса на Землю. Убедись, что ты его не потеряешь!"

Ангор решительно кивнул Джону.

По правде говоря, многие, включая Сандерса, до сих пор замечали этот артефакт. Странно, но никто из них ничего не сказал об этом. Все они считали его бесполезным украшением.

Ну, может быть, Тоби был исключением. Однажды Тоби видел, как Чужой глаз сиял и парил сам по себе. Это случилось во время его первого путешествия на континент Фей. Когда он остановился на облачном ките Сандерса, ночью этот предмет вдруг ярко засветился и осветил его палатку, а Ангор и во сне об этом не подозревал.

Хотя он совсем не беспокоился о Тоби. Судя по характеру Тоби, птица, скорее всего, уже забыла об этом деле. Кроме того, существовало множество алхимических предметов, испускающих свет. Легкое оправдание могло бы снять любые подозрения.

Ангор лишь надеялся, что ни один волшебник вроде Сандерса вдруг не заинтересуется Чужим Глазом.

Пока что у него не было хорошего способа спрятать предмет. По какой-то причине он не мог спрятать его в браслете.

Его все еще можно было поместить в личное измерение, например, в Колдовской сад. Но у него такого не было.

Он хранил его в своем кулоне-ожерелье и пока не встретил из-за этого никаких проблем. Единственное, на что стоило обратить внимание, это странный случай в палатке, когда он засветился, и Наусика тоже это видела.

Он помнил об этом и планировал проверить изделие позже, чтобы не повторилось то же самое ни с того ни с сего и, возможно, не испортить что-нибудь в процессе.

"Ты уверен, что мы можем доверять этому твоему профессору?" - спросил Джон. Он все еще мало знал о Сандерсе.

"Не знаю, как другие волшебники, но мистер Сандерс в порядке".

Отбросив эмоциональные факторы, Ангор считал, что Сандерс, по крайней мере, не причинит ему вреда, потому что у них было много общих интересов. Кошмарная форма, проекционная родословная, алхимия... Если Сандерс хочет извлечь из этих вещей максимальную выгоду, он позаботится о том, чтобы Ангор был жив и здоров.

"Тогда делай, что хочешь. Этот город довольно хорош. Не беспокойся обо мне слишком сильно".

"Конечно, Джон. Скажи Санни и Альде, если тебе что-нибудь понадобится, и они передадут сообщение Фрейду".

Ангор проснулся и почувствовал, что его голова все еще немного пульсирует. Сила Привратника повлияла на его тело и дух, но ему все еще требовалось время, чтобы полностью восстановиться.

Когда Гондор вернулся в поместье Падт, все увидели его нездоровый вид и забеспокоились.

Когда об этом стало известно, Аури и Мана быстро пришли к нему и поговорили о том, как приготовить сегодня здоровую пищу. Даже Леон поднялся с больничной койки и по-братски навестил его.

"Я в порядке. Я слишком много работал всю ночь и нуждался в отдыхе, вот и все". Ангор использовал одно и то же оправдание каждый раз, когда кто-нибудь спрашивал.

Вслед за слугами Эврика вскоре узнала и о недавнем состоянии Ангора.

Она не обращала на Ангора особого внимания, потому что они с Тевисом работали над изготовлением лекарств для духов. Новости передала Брюле.

"Он выглядит слабее, чем раньше.

Не знаю, что на него нашло", - объяснил Брюле, отдыхая на ветке Деметры. Сова немного полюбила Ангора после того, как Ангор подарил ей ракушку русалки и новый монокль. Когда люди в поместье заговорили о проблемах Ангора, Брюле тоже проявила беспокойство.

"Ангор плохо себя чувствует?" Эврика посмотрела на замок поместья и увидела сквозь стены.

Ангор вышел на балкон, почувствовав пытливый взгляд Эврики.

"О, он недоволен". Эврика хихикнула и отменила свое заклинание дальнего зрения.

"С ним все в порядке, хозяин?" - спросил Брюле.

"Он в порядке. Мешает его узкое место, ничего серьезного". Эврика вздохнула. "Он так быстро достиг пика ученика третьего уровня? Впечатляет. Или лучше сказать, это немного пугает".

Перед ней материализовалась тень. Это был Тьюис, который только что вернулся из своего личного измерения.

В одной руке Тевис держал бутылку с зеленой жидкостью. Судя по коже лица и запущенной щетине, ему пришлось нелегко.

"Успех?" Эврика быстро присоединилась к нему.

"Только одна бутылка из семи порций материала. Вздох... Такая расточительность и нехватка. Если только мы сможем попросить Ангора... Забудь об этом. О чем вы только что говорили? Кто достиг пика?"

"Угадай, кто?" Эврика указала в сторону комнаты Ангора и объяснила, что она только что услышала.

Тевис вкратце проверила состояние Ангора, не вызвав у него подозрений.

"Да... Он уже превысил свой уровень. Помехи на нем настолько очевидны, что это означает, что он не проходил через такие вещи раньше. Значит, все его ученичество прошло гладко и без проблем? Я никогда не слышал о таких случаях раньше.

"Есть ли у него секретные техники обучения? Или, возможно, метод ченнелинга, которому он научился, идеально подходит к его таланту?"

http://tl.rulate.ru/book/27632/2198265

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку