Читать Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 791 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 791

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Тоби наконец отошел от своих тарелок с круглым животом, отец мэра вернулся в дом с грустным видом.

"Папа, как там Кумур и Тулу?" - быстро спросил мэр.

"С Кумуром все в порядке. Ну, его мама ударила тонной по его заднице, и половина деревни слышит, как он кричит. В остальном, он здоров и бодр. Что касается мальчика Скотта... он будет жить. Но теперь он ничего не слышит с левой стороны".

Из кухни вышла пожилая женщина. "Разве это не лучше, чем умереть? По крайней мере, он не совсем оглох".

Раздраженный, ее муж постукивал по полу своей тростью. "Да, я знаю, что тебе надоела бабушка мальчика. Но будь добра к мальчику, ладно?".

Когда пожилая пара вышла за дверь, чтобы поспорить, мэр бросил на Ангора извиняющийся взгляд.

Не заинтересовавшись, Ангор засунул Тоби в карман и оставил золотую монету в качестве платы за ужин.

"Спасибо за ваше время, сэр. Я пойду и проверю Тулу, вместо того чтобы занимать ваше расписание".

Не слушая последующих слов мэра, которые в основном должны были убедить его остаться, он вышел из дома, нашел сигнал Тулу у дома Тулу и направился туда.

Он не удивился, узнав, что слух Тулу поврежден - он предсказал такой исход, как только увидел рану Тулу. Он надеялся, что этого урока будет достаточно, чтобы Тулу повзрослел и научился оставаться в безопасности в этом мире.

Он знал, что вербовщики различных организаций обычно используют определенные методы для отбора способных талантов, такие как "Поединки в камере смерти", применяемые Сандерами. Большинство таких методов казались жестокими и несправедливыми. Однако они были довольно эффективны для того, чтобы рассказать талантам о суровой реальности, ожидающей их в мире волшебников.

Это было необходимо для того, чтобы таланты отбросили свои моральные нормы смертных и научились "правильному" образу жизни.

Насколько Ангор знал, все таланты, завербованные Сандерсом, то есть победители смертельных поединков, сейчас преуспевали в волшебном мире, за исключением Хукдика.

Поскольку Ангор уже набрал четырех Кракоков, ему нужно было найти еще двоих, чтобы выполнить минимальное требование задания. Поэтому он не счел нужным устраивать "вступительный экзамен".

Но когда он увидел детский поступок Тулу, он понял, что должен что-то сделать, чтобы исправить характер Тулу, иначе Тулу очень быстро загребут всевозможные теневые фигуры в волшебном мире.

После сегодняшнего инцидента Тулу должен был узнать, как НЕ быть героем правосудия, как он считал нужным, и именно такого результата Ангор надеялся добиться.

Поскольку Ангору все еще нужно было найти еще один талант, он решил, что ему следует быть более осторожным при выборе. Иначе он просто отправит еще одного невинного ягненка в стаю голодных волков.

Он увидел группу деревенских жителей, собравшихся у двери Тулу, которые мгновенно отошли в сторону при его появлении.

Дом Тулу представлял собой бедно выглядящий коттедж, в котором была всего одна комната.

Ангор толкнул дверь и увидел Тулу на кровати с другой стороны, а Ральф ухаживал за ним.

Ральф тоже испугался при виде Ангора. Поприветствовав Ангора дрожащим голосом, рыбак выбежал на улицу.

Тулу медленно встал и поздоровался. Он мог сказать, что Ангор был недоволен тем, что он только что сделал.

Оправившись от душевной травмы, Тулу имел время тщательно обдумать свои действия. И как моряк, который раньше работал на волшебников, он легко осознал свою большую ошибку.

Ангор заметил, как изменилось отношение Тулу. Хотя невозможно, чтобы человек за одну ночь полностью переключился на другую природу, он был рад, что его "урок" прошел. Что же касается того, каким человеком станет Тулу, проведя некоторое время в мире волшебников... это было не в его власти.

Когда Тулу почувствовал беспокойство и задумался, стоит ли ему говорить и извиняться, он услышал, что Ангор обращается к нему первым.

"Поспи сегодня. Завтра мы уедем".

Ангор удаленно закрыл дверь дома и закрыл глаза перед зажженной печью в комнате, чтобы дождаться рассвета.

Тулу улучил момент, чтобы полюбоваться на Ангора при слабом свете костра, и вдруг почувствовал зависть.

Мистер Падт, должно быть, очень крутой чувак на своем месте... Когда же я стану таким сильным?

"Ты хочешь что-то сказать?" - сказал Ангор, не глядя на Тулу.

Тулу потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что Ангор только что говорил с ним. "Господин-сэр, я был глуп. Я думал, что этот монстр не представляет особой угрозы, так как он выглядел меньше, чем большинство монстров, с которыми мы имели дело раньше. Я ошибался".

"И что?"

"С этого момента, сэр, я буду использовать свой мозг, а не позволять своей грубости взять верх".

"Это не значит, что ты должен полностью отказаться от праведности", - сказал Ангор. "Делай то, что можешь, или держись подальше от того, что выше твоих сил. Тебе нужно научиться различать их".

Ангор не хотел слишком сильно влиять на способ суждения Тулу, поскольку способность мыслить самостоятельно была очень важна при изучении чародейства.

Тулу долго переваривал то, через что ему пришлось пройти сегодня. В конце концов, в его глазах появилась настоящая решимость.

Однако очистить его разум не означало помочь его физическому состоянию.

"Э, сэр, я навсегда застрял с этой раной?"

"Нет. Ты найдешь интересные вещи в мире волшебников, и к тому времени ты будешь волен делать со своим состоянием все, что захочешь. Ты можешь либо получить замену, либо прилепить что-нибудь получше на другое место на твоем теле. Все, что ты сможешь придумать, будет найдено, как это осуществить".

Тулу вздохнул с большим облегчением и медленно заснул, прислушиваясь к искрам костра.

Ангор открыл глаза и набросил на Тулу иллюзию, чтобы предотвратить внезапное пробуждение Тулу.

Затем он достал из своего браслета миниатюрное сооружение - Церковь Усопших - и поставил его на пол.

Во время разговора с Тулу он не сводил глаз со своего браслета, следя за тем, чтобы у краконов все было хорошо и чтобы с контейнером души ничего особенного не случилось.

Следующим шагом он должен был покинуть Ферран, пересечь Черничные воды и добраться до Страны Откровения в поисках "Утеса мечты". Перед отправлением ему нужно было уточнить его местонахождение у Фрейда.

Люди говорили, что этот Таинственный предмет в основном бесполезен, но ему очень нужно было заполучить его в руки, и он надеялся, что сможет понять, как изготавливать такие предметы.

После короткого разговора с Фрейдом он записал общий маршрут и дал Фрейду еще несколько "иллюзорных книг" для чтения, так как Фрейд уже почти закончил читать все книги, которые у него были.

Чтобы Фрейд не скучал, Ангор даже оставил в комнате Фрейда еще одну иллюзию "Долина монументов".

Однако прежде чем он успел вернуть "Церковь умерших" на свой браслет, он вдруг заметил, что Торрас очнулся, пробыв без сознания почти неделю.

...

"Кто я?"

Торрас почувствовал, что его разум заполнен полным хаосом, который время от времени показывал ему его прошлую жизнь.

"Точно... Я - Торрас, величайшая честь моей семьи, завоеватель Восточных морей... Я - Мерзкий Король! Но... откуда я пришел? Земля Ревенанта... да, это мой дом...

"Что мне теперь делать?"

Задавая эти три жизненных вопроса, Торрес обнаружил, что к нему возвращается множество утраченных воспоминаний. Он вспомнил все места, в которых побывал, и места, которые планировал посетить в следующий раз. Но самым впечатляющим из всех воспоминаний был какой-то темный уголок. Место, лишенное жизни и энергии.

"Остров... Грязный, вонючий и мертвый остров! Точно... Мне нужно выбраться отсюда. Я могу идти куда угодно, лишь бы не сюда!"

http://tl.rulate.ru/book/27632/2194641

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку