Читать Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 409 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ангор не до конца поверил священнику, но не стал расспрашивать дальше, потому что Тень снова пыталась заглянуть в его тайну.

Ангор не хотел, чтобы кто-то еще узнал о присутствии особой энергии в его душе.

"Не говори об этом другим". Ангор использовал Звуковую Передачу, чтобы поговорить со старым священником.

Старик кивнул.

Поскольку церемония была завершена, Верховный жрец попросил всех, включая избранную певицу Йеллену, покинуть зал.

"Господа, наша церемония подошла к концу. Но мне все еще нужно кое-что спросить", - сказал он, взглянув на Фиону. "Церемония этого года была перенесена на два месяца вперед. Мы получили сообщение из Цитадели, что собираемся избрать членов Небесного хора и устроить представление в Цитадели, перед высокопоставленными лицами. Может быть, сделаем это сейчас и попробуем провести репетицию?"

VIP? Цитадель?

Ангор предположил, что под "гостями" здесь подразумевались Фелиция и Грея.

Сейчас было не лучшее время для представления. Они уже использовали сокровище, и оно не могло снова показать свою силу в ближайшее время.

"Подожди. Я спрошу об этом у Фионы".

Шэдоу внезапно заговорил через Связь Духа.

Ангор кивнул и смотрел, как Шедоу уводит Фиону наверх. "Подожди. Они поговорят об этом", - объяснил он Великому Жрецу.

Старый жрец кивнул. Он уже знал, что Ангор имел в виду под словом "поговорить".

Поскольку Тень ушла, Ангор использовал этот шанс, чтобы найти больше информации о Пократи.

"Ты когда-нибудь видел это, священник?" Ангор создал микроиллюзию, которая показала длинный серебряный жезл с переплетающейся на нем черной змеей.

"Молодой господин... ты уже бывал в Пократи?"

Ангор кивнул. Он более или менее признал это, задав предыдущие вопросы. Теперь не было смысла отрицать это.

"... Когда я был ребенком, - сказал старик, вспоминая, - моя семья жила на чердаке дома, принадлежавшего матери-одиночке. Ее звали Тарисса. У нее была дочь Бора. О, она была такой милой девочкой... Мы были так счастливы до войны. Тарисса рассказывала сказки своему ребенку, и она часто говорила о Пократи".

Старик смотрел вдаль невидящими глазами.

"По ее рассказам, Пократи - святое место, не тронутое ни войной, ни болезнями. Оно светлое, безопасное, охраняемое Акесо, а также королевскими властями. Люди не могут найти лучшего места для жизни. Молодой господин... Мне всегда было интересно. Действительно ли Пократи такое божественное место?".

"Вы думаете, что такая утопия существует?" вместо этого задал вопрос Ангор.

"Ха... Наш нынешний дом, возможно, и был бы "утопией", если бы не тот магический массив, который ты нашел, нет?" Старик усмехнулся.

"Без магического массива вы бы не наслаждались миром тысячу лет".

Старик молчал - он явно знал это.

"Что касается Пократи, - продолжал Ангор, - я не знаю, каким он был раньше. Но я могу сказать, что любой, кто отважится войти туда сегодня, погибнет".

"... Тарисса погибла, как только началась война, - продолжал старик, закрыв глаза, - а ее дочь, Бора, верила, что Пократи - это место, где она сможет обрести истинный мир, поэтому она сказала нам. Она... обманула нас своей улыбкой. Когда она вернулась на Гиппократи, она забрала мою мать, мою сестру, моих братьев, моего ребенка... Все они попали в руки работорговцев, пришедших в поисках наживы издалека. Я был единственным, кому удалось спастись. Меня спасла леди Изабель.

"Бора любила нас и надеялась на такую же любовь с нашей стороны. Она сказала, что если мы дадим достаточно монет, она сможет использовать эти деньги для поиска Пократи и искупления..." Священник заметно погрустнел. "Знаешь, я не виню ее. Она и ее мать подарили мне лучшие детские воспоминания, на которые я только мог надеяться. Даже сейчас я надеюсь, что она сможет наконец найти Пократи и исполнить свое желание".

Он снова посмотрел на Ангора. "Но если твои слова правдивы, молодой господин, то она тоже стала жертвой лжи".

"Может быть, и нет. Может быть, тысячу лет назад Пократи действительно был раем", - сказал Ангор. Он уже заметил, что тысячу лет назад Пократи постигла подобная катастрофа.

"Я надеюсь на это.

Я знаю, что вы уже побывали в Пократи, потому что рабовладельцы, пришедшие за моей семьей, упомянули, что искали и Пократи. Они узнали, что эмблема, которую ты показал мне сейчас, является священным сигилом Пократи".

"Это "Змеиная эмблема бессмертия", которая использовалась в Пократи".

"Змеиная эмблема бессмертия..." пробормотал Ангор. Он сразу же подумал о гигантском существе, скрывающемся в подземных водах, Акесо.

Теперь, когда он нашел "змею", изображенную на эмблеме, что насчет "посоха"?

"Ты знаешь что-нибудь об этом посохе?"

"Бессмертие. Это Посох Бессмертия".

"Бессмертие..." Ангор быстро подумал о Додоро; он не видел на Додоро ничего, что было бы связано с "Посохом Бессмертия".

Единственным предметом, который нес Додоро, когда он покидал гроб, была чаша с водой. Неужели это и был тот самый "Посох бессмертия"?

Путешествуя с Додоро, Ангор много раз пытался осмотреть чашу, но так ничего и не нашел. По какой-то причине Додоро настаивал на том, чтобы оставить ее у себя, и Ангор просто позволил ему.

И в последнее время Ангор никогда не обращал на нее особого внимания.

Кроме того, Ангор не верил, что Акесо действительно подарит кому-то свой посох.

В любом случае, ему оставалось только ждать. Как только он вернется в реальный мир, он сможет спросить об этом Додоро.

Тень вернулась прежде, чем Ангор успел спросить что-нибудь еще.

"Просто проигнорируй это дело", - сказал Шедоу через Духовную Связь. "Фиона сказала, что это ей пришла в голову идея, и она еще не сказала об этом Леди Баттерфляй. Мы можем просто притвориться, что этого никогда не было".

"Ну, что бы вы там ни делали, это должно быть довольно... напряженно", - сказал Ангор, взглянув на Фиону. Она все еще была под контролем марионетки, а ее лицо было покрыто синяками.

"Насилие экономит время".

"Хорошо, мы можем отменить это шоу", - сказал Ангор старому священнику. "Если кто-нибудь спросит тебя об этом, просто скажи ему наши имена".

Жрец кивнул, и, поскольку больше ничего не оставалось делать, он покинул дворец.

Ангор и Шедоу приготовились к возвращению в потусторонний мир.

Шедоу все еще нужно было найти "Нагу", в то время как Ангор должен был присоединиться к Фелиции с ужином.

...

Был уже вечер.

Шедоу бродил в одиночестве, в то время как Ангор пришел на первый этаж Темного Замка.

Внутри Фелиция ждала возле своей винной стойки, а Грея сидела на полу, одновременно готовя и проглатывая еду.

"Леди Грея, а Тоби..."

Ангор остановил свой вопрос, заметив, что Грея смотрит на него невинным взглядом, как маленькая девочка. Грея никак не могла выглядеть так.

"Вы хотите пить, мистер? Вы можете взять это".

"Грея" моргнула и протянула Ангору стакан.

В стакане не было никакой жидкости. Вместо этого внутри было что-то светящееся, похожее на маленький млечный путь.

Ангор взял стакан в руки и некоторое время недоумевал.

"Грея" смотрела на него с ожиданием.

Ангор знал, что волшебники-гурманы обычно создают всевозможные странные на вид продукты со странными эффектами. Однако он не был уверен, стоит ли ему принимать напиток, потому что "Грея" вела себя очень странно.

"Просто сделай это", - сказала ему Фелиция. "Это "Аспектированный вихрь". Он немного повышает эффективность потока маны на неделю. Никаких недостатков".

Поскольку Фелиция так сказала, Ангор мог только подчиниться. Затем он употребил это странное содержимое.

И тут же почувствовал себя потрясающе.

Несмотря на свой причудливый вид, "молочный путь" на вкус был как настоящее молоко - если не лучшее молоко, которое он когда-либо пробовал в своей жизни.

"Такое... насыщенное и достойное молоко", - прокомментировал Ангор, стараясь как можно лучше сдержать выражение своего лица.

Фелиция подняла бровь. "Аспектированный Вихрь не имеет вкуса. Но мы, волшебники-гурманы, можем добавить определенный феромон, который вызывает различные чувства обоняния в соответствии с вашим личным вкусом".

"О-о-о! Я ничего не чувствую в этом напитке, но старшая сестра сказала, что на вкус он как вино". "Грея" усмехнулась. "Значит, вы любите молоко, мистер?"

Ангор тут же покраснел. Его снова обманули волшебники-гурманы!

"Как насчет этого?" "Грея" протянула блюдо с несколькими предметами на нем и поделилась ими с Ангором.

Они были похожи на металлические самородки.

http://tl.rulate.ru/book/27632/2180432

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку