Читать Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 377 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Маленькая деревушка прямо из сказки - Деревня Саженцев - расположилась вокруг огромного дерева Кранбул, которое весь год одаривало жителей благодатным ароматом. Повсюду были следы жизни. Под листьями, вдоль ствола дерева, среди ветвей...

Вся деревня демонстрировала блестящее мастерство. Все дома были построены с использованием врезных и шпунтовых соединений, без применения металла и гвоздей. Каждая черепица и каждый кирпич были тщательно вырезаны с изящными украшениями, включая маленькие уголки под петлями крыши, которые обычно не видны.

Дома, расположенные на разной высоте, соединялись множеством изысканных "лифтов", которые приводились в движение ветряными генераторами, сделанными из гигантских листьев деревьев. Здесь кракоксы проявили самые совершенные стороны своего строительного таланта.

Был полдень, и из трубы каждого из домов шел дым.

Маленькая зеленая фигурка спустилась со склона горы и вошла в деревню, оставив лишь краткий миг для возможных зрителей.

"Немного опоздал, Папайя!" Старый кракок, куривший из трубки, с улыбкой приветствовал девушку. Другая грузная женщина появилась из дома, вытирая покрытые мукой руки.

"Дорогая Папайя собирается завтра участвовать в Большой Церемонии в Иппокроте. Конечно, ей нужна практика, глупышка!"

Отругав мужа, женщина ласково улыбнулась девочке. "Здравствуй, моя дорогая, сегодня я испекла несколько пирожных Гранбул. Ты можешь попробовать".

Папайя заставила улыбнуться свое бледное лицо. "Нет, спасибо, мне нужно собрать багаж для путешествия".

Старуха кивнула.

Пока Папайя путешествовала по деревне, многие жители приходили выразить ей свое почтение.

"Как единственная певица хора в этом месте, сделай так, чтобы мы гордились тобой, девочка!"

К сожалению, Папайя была слишком запаникована, чтобы ответить им своей вежливостью.

...

Ее бабушка уже приготовила обед дома.

"А, ты вернулась? Приходи. Я сделала исключение, приготовив тебе сегодня сырный хлеб "Кранбуль". Но только на этот раз!"

Несмотря на радость от возможности есть сладкую пищу, Папайя все равно бросилась на грудь своей бабушки, плача.

"Мне так страшно, бабушка..."

"Папайя? Что случилось?"

"Когда я занималась пением на холме, я увидела интру..."

Она внезапно остановилась и подняла голову, но увидела, что ее любящая бабушка говорит мужским голосом.

"Что ты видела?"

В прошлый раз нежный и чистый голос показался ей приятным. Однако здесь Папайя сразу же почувствовала, что он холодный, как самый сильный зимний мороз.

Она еще раз внимательно присмотрелась и увидела, что морщинистое и доброе лицо ее бабушки превратилось в лицо молодого человека... Ангора.

Когда она в страхе отступила назад и села на землю, она снова услышала голос своей бабушки. "Что случилось, Папайя? Ты устала?"

Глаза Папайи на некоторое время потеряли фокус. Затем она снова увидела свою бабушку.

Галлюцинация?

Старушка быстро помогла Папайе подняться и вытерла пыль с ее одежды, одновременно давая ей ласковые наставления, которые она всегда давала в последние десятилетия.

Эти добрые слова не могли исходить ни от кого другого.

Папайя попыталась снова. "Бабушка, я только что видела..."

И снова ее слова прервал странный смех. Она обернулась и увидела, что ее собственная тень сдвинулась.

Из нее внезапно появилось страшное оскаленное рыло.

Папайя отступила к стене, обливаясь потом.

"Папайя, дорогая? Что с тобой сегодня случилось?" снова спросила ее бабушка.

Папайя больше не осмеливалась отвечать. Она знала, что эта пара великанов никогда не даст ей шанса.

...

Тем временем, на склоне холма, недалеко от деревни Сеянец, два скрытных человека смотрели на гигантское дерево Гранбул вдалеке.

"Она не спала? У нее сильное сердце, у этой девушки", - раздался голос Шедоу.

"Сильнее, чем ты ожидал, без сомнения. Даже такая маленькая душа знает, как вести себя сильно в присутствии сверхъестественных существ", - комплимент Ангора был искренним.

Несмотря на тему их разговора, Ангора больше интересовала деревня Кракок перед ними.

О совершенном мастерстве этих существ он слышал только из легенд.

И вот теперь он получил возможность увидеть работу настоящих гениев наяву.

"Их маленькие тела обладают поистине удивительным интеллектом... даже пугающим", - пробормотал про себя Ангор.

"Пойдемте уже. Похоже, мы уже убедили ее не говорить о том, о чем ей не положено", - позвал Шедоу.

Ангор кивнул и отвернулся, оставив "игрушечную деревню" позади.

Это было что-то вроде детского сна, в котором "большие" люди натыкались на земли "маленьких", и только от читателя зависело, кто из них был главным героем.

"Это довольно забавно".

Ангор начал понимать, почему так много волшебников любят записывать всевозможные путевые дневники и фантазии; потому что этот мир был полон забавных вещей, которые стоило записать.

Увидеть больше - значит посмотреть на вещи другими глазами и расширить свой кругозор. В этом и заключался смысл путешествий.

...

О местонахождении Иппокрота они узнали от Папайи. Город располагался в центре всех плавучих островов.

Шедоу направлялся в Иппокрот, чтобы отправиться в потусторонний мир через туннель, который был активирован во время Великой Церемонии, а Ангор планировал узнать о "законе" Колдовского Сада, в котором они находились.

Согласно тому, что он уже знал, правило Колдовского Сада должно существовать везде в саду, пока оно не исчерпано. Однако он никогда не чувствовал ничего подобного с тех пор, как пришел сюда.

И даже если сила закона была полностью израсходована, его ядро все равно должно было существовать, что при достаточном времени снова породило бы еще больше силы. Ни один волшебник никогда бы не попытался исчерпать ядро Колдовского Сада, потому что оно не возобновлялось.

Обычно такое ядро должно находиться в центре колдовского сада, то есть там, где находился Гиппокрот.

Поскольку у Ангора и Шедоу был один и тот же пункт назначения, они решили некоторое время путешествовать вместе.

По дороге Шедоу все время пытался завязать разговор, намереваясь выпытать у Ангора информацию.

Он старался, задавая всевозможные повседневные темы.

Шедоу очень интересовался кошмарным доменом Ангора, о чем он в основном и спрашивал.

И когда Ангор не стал его особо развлекать, Шедоу внезапно сменил тему.

"Кстати, насчет этой Акесолии... Я кое-что слышал о ней от одного волшебника".

"Что, волшебники интересуются историей смертных?" ответил Ангор.

Шедоу усмехнулся, когда ему удалось вытянуть ответ Ангора. "Ну, история смертного народа не обязательно предназначена только для смертных. Итак, ты хочешь узнать об этой Акесолии?"

"Ну, это не помешает узнать", - сказал Ангор. Он не хотел раскрывать перед Тенью слишком много своих мыслей.

"Есть много книг, в которых об этом говорилось, - продолжил Тень, - но все они неоднозначны и все такое. Но тот волшебник, о котором я упоминал, сказал мне кое-что твердое... Ты слышал о Первородных?"

"Первородные? Какие-то гуманоидные существа?" Ангор был озадачен.

Тень внимательно следил за эмоциями Ангора и был разочарован, не обнаружив никаких изменений, что означало, что Ангор ничего не знает о слухах.

"Не гуманоидные. Их воспринимают как людей. Особая и редкая человеческая раса".

В мире волшебников основная раса "человек" делилась еще на несколько родов, как животные. В отличие от гуманоидов, эти роды все еще считались людьми.

Ангор, как и большинство людей, с которыми он сталкивался раньше, были Homo Sapiens, которые доминировали в южном регионе волшебников. Здесь жили и другие человеческие рода, такие как любопытные карабиты и грубоватые, низкорослые субтеррианцы, которые в основном обитали под землей.

Но Ангор никогда не слышал ни о чем, что называлось "ориджинеры".

"Ориджинеры" попали под индекс человеческой расы около 20 тысяч лет назад. Они были найдены не во многих местах. Только в примитивных высокогорных районах. Их способности, интеллект и общий вид были схожи с Homo Sapiens. Однако они обладали даром, который позволял некоторым из их мудрецов получать действительно важные пророчества от мирового сознания.

"И да, одаренная раса всегда вызывает зависть и ненависть. Из-за своего таланта они столкнулись с такой же катастрофой, как и кракоксы. После принудительного рабства и исследований они были официально объявлены вымершими около 10 тысяч лет назад".

Но волшебник, о котором я только что говорил, рассказал мне, что небольшое количество ориджинеров жило в "землях змей" Акесолии несколько тысяч лет назад. Они не появлялись с тех пор, как Доминион Зила захватил это место. Возможно, каким-то волшебникам удалось захватить их, или они все погибли во время войны".

Шедоу вздохнул, объясняя печальную судьбу целой расы. Кто знал, может быть, сами Homo Sapiens были другой расой, пережившей такое бедствие?

Однако Ангор, услышав эти слова, быстро подумал о Додоро.

Все трупы, которые он видел в Пократи, несомненно, были Homo Sapiens, но он все еще не мог быть уверен в расе Додоро. Додоро хранил слишком много секретов, как невидимых, так и видимых, таких как "маленький бугорок хвоста" на его спине.

Был ли Додоро на самом деле "ориджинером"? Это было бы очень странным совпадением.

http://tl.rulate.ru/book/27632/2178426

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Опять скачок глав с 377 до 385
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку